Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Абрафаксы под черным флагом - Мехтель Хартмут - Страница 24
Нельзя сказать, что солдаты были особо рады этой встрече. Кто из них не слышал страшных рассказов о свирепом громиле, слывшем владыкой семи морей! Дон Арчимбальдо не спешил выйти навстречу незваному гостю и предпочел занять местечко за широкими спинами солдат. Но Черная Борода цепким взглядом выхватил его из толпы и, припав на одно колено, смиренным голосом изрек:
— Приветствую вас, достопочтенный дон де ла Круз! Сдаюсь на милость победителя и прошу вас о снисхождении! Готов служить вам верой и правдой, как верный пес! Припадаю к вашим стопам и снимаю перед вами шляпу…
К стопам дона Арчимбальдо припасть было довольно трудно, поскольку он вместе со своими стопами был далеко от Черной Бороды, и, чтобы осуществить свое намерение, пирату пришлось бы сначала продраться сквозь строй солдат. Дон Арчимбальдо встал на цыпочки, чтобы полюбоваться, как этот злодей будет снимать перед ним шляпу. Но никакой шляпы у пирата не было, и потому спектакль не состоялся.
— Ну, я так не играю, — обиженно протянул дон Арчимбальдо и насупился.
— Как раб я буду следовать за вами и исполнять любые ваши пожелания, — продолжал Черная Борода умасливать адмирала.
— Не верьте ни единому его слову! — яростно прошипел Прадо адмиралу в ухо. — Ведь это он потопил наш корабль!
— За борт его! — скомандовал дон Арчимбальдо, который тем временем рискнул все-таки выйти вперед.
Двое солдат тут же подскочили к пирату и заломили ему руки.
— Подождите! — закричал пират. — Да постойте вы! — голосил он, отчаянно сопротивляясь. — Я не виноват! Это Анне Бонни приказала мне напасть на вас!
Солдаты подтащили его уже к самому борту, но Черная Борода упирался как мог, стараясь оттянуть страшный миг.
— Она хотела вашей смерти! Но я не смог переступить через себя и пощадил вас!
— Ой, сейчас заплачу от умиления! — не удержался Прадо. — Ну прямо ангел!
— А чаша-то, как же я забыл! — стукнул себя по лбу дон Арчимбальдо. — Обыщите лодку! — быстро скомандовал он.
— Какая чаша? — удивился Черная Борода. — Золотая, что ли? У меня ее нет.
— Так я тебе и поверил! — язвительно сказал дон Арчимбальдо. — Делайте, что я сказал! — прикрикнул адмирал на матросов, которые замешкались у трапа.
— Ищите, коли делать нечего! — процедил сквозь зубы Черная Борода, глядя на матросов.
Все с напряжением следили за тем, как матросы обшаривали лодку. Черная Борода решил воспользоваться тем, что на него никто не смотрит, и одним рывком освободился из цепких объятий солдат, которые отвлеклись на обыск и потому слегка ослабили хватку. От неожиданности солдаты повалились на пол, а Черная Борода схватил их за шкирку и хорошенько стукнул лбами.
— Вот так, — сказал пират с довольным видом и потер руки.
— М-м-е-е… — заблеял вдруг дон Арчимбальдо, оказавшийся неожиданно для себя один на один с грозным противником. — М-м-м-е-ня интересует, — выдавил он наконец, — к-к-к-уда жжжже она з-з-з-з-адевалась, з-з-з-о-лотая п-п-плошечка-то? — заискивающим голосом пролепетал он, давая задний ход.
— Нет у меня ее, вашей плошечки, — спокойно ответил Черная Борода. — Но мне известно, где она.
— Может быть, вам известно и где мои друзья? — встрял Брабакс, который все это время находился рядом, в надежде, что ему удастся выспросить как следует пирата.
— Цыц! — осадил его дон Арчимбальдо. — Куда ты лезешь со своими дурацкими вопросами?! Не видишь, что ли, у нас тут серьезный разговор?! Прошу прощения, дон Черная Борода, — повернулся снова к пирату дон Арчимбальдо с любезнейшей улыбкой на устах. — Не обращайте внимания на эту выходку! — продолжил он и шаркнул ножкой. Потом еще подумал и зачем-то сделал глубокий реверанс.
Глядя на толстого дона Арчимбальдо, который, оттопырив попу, склонился перед ним, придерживая свои штаны, как юбку, Черная Борода не мог удержаться от ухмылки.
— Чай не принц, переживу, — бросил он небрежно и насупил брови. — Идем на Тортугу?!
— Значит, чаша там? — решил уточнить дон Арчимбальдо.
— Ас чего это вы так этой чашей интересуетесь? — спросил Черная Борода.
— Я первый вас спросил, — попытался выкрутиться дон Арчимбальдо.
— Да, чаша находится на Тортуге. Теперь ответьте вы на мой вопрос, — потребовал пират.
— Э-э-э… — замялся дон Арчимбальдо, лихорадочно думая, что бы ему такое сказать. — Это подарок моей супруге, — нашелся он наконец.
Брабаксу уже изрядно надоело слушать всю эту чушь. Решительным движением он отстранил рассыпавшегося в любезностях адмирала и подошел вплотную к Черной Бороде.
— Я требую сказать, где находятся мои друзья! — повысил он голос, неотрывно глядя на главаря пиратов.
Черная Борода смерил Брабакса взглядом. «Надо же, такой козявка, а не боится ничего», — подумал он про себя, а вслух сказал:
— Твои друзья в плену! На Тортуге. У Анне Бонни. Это страшная женщина! Она посадила их в подвал и мучит их пытками!
— Вся ясно, — сказал Брабакс и повернулся к дону Арчимбальдо, который в продолжение всего разговора стоял у него за спиной. — Чего вы ждете?! Давайте командуйте! На Тортугу! — Брабакс начинал уже терять терпение.
Дон Арчимбальдо со своей стороны не очень-то торопился менять курс корабля. Где эта чертова Тортуга и как туда добраться?
— Тортуга не так уж далеко отсюда, — сказал Черная Борода, как будто прочитав мысли дона Арчимбальдо. — Только там подходы опасные. Рифы всякие, скалы… Так что уж лучше корабль поведу я сам, — бросил он как бы невзначай и подошел вплотную к дону Арчимбальдо, сделав вид, что его необыкновенно заинтересовали пуговицы на камзоле адмирала.
Прадо состроил страшную физиономию и замахал крыльями, стараясь привлечь внимание своего господина. Дон Арчимбальдо недоуменно посмотрел на попугая. Чего это он так распетушился? Что это за знаки он там подает? Видя, что хозяин ничего не понимает, Прадо перелетел к нему на плечо и что-то яростно зашептал ему в ухо.
— Ага… Понимаю… — пробормотал дон Арчимбальдо и обратил гневный взор на пирата. — Хотите заграбастать мой корабль, — сказал он, подбоченившись, — потом сцапаете у меня волшебную чашу, и золото Эльдорадо у вас в кармане! Нет уж, дудки! Не на того напали! — разошелся дон Арчимбальдо, не заметив, что проговорился. Ведь Черная Борода знать ничего не знал про Эльдорадо.
— Эльдорадо? — удивился он, сразу почуяв, что запахло большими деньгами.
— Именно! Эльдорадо! — подтвердил дон Арчимбальдо, войдя в раж.
— Вы хотите сказать, что золотая чаша — ключ к сокровищам Эльдорадо? — продолжал допытываться Черная Борода.
— Ммм… — промычал в ответ дон Арчимбальдо, до которого наконец дошло, какую оплошность он совершил.
— Да какое там Эльдорадо?! — вмешался в разговор Прадо, поспешивший в очередной раз на выручку своему бестолковому хозяину. — Что у вас за каша во рту? Не поймешь, что вы там шамкаете! Он имеет в виду «Ла Дорада»! Правда, ваше превосходительство? «Ла Дорада»! — с нажимом сказал попугай, выразительно глядя на дона Арчимбальдо. — Ну такой ресторанчик, где мы еще ели черепаховый суп в золоченых чашах? Миленькие такие золотые чашки или плошки! Помните? Вы еще восхищались?! Говорили, ну надо же, золотые…
— Ах, ну да… Верно… Конечно… «Ла Дорада», очень рекомендую! — несколько смущенно подтвердил дон Арчимбальдо, хотя и сам понимал, что объяснение вышло неуклюжим. — Ну ладно, хватит болтать, — решил сменить тему дон Арчимбальдо. — Поднять паруса! Курс на Тортугу!
— Наконец-то, — прошептал Брабакс, почувствовавший облегчение от мысли, что скоро, быть может, он встретится со своими друзьями.
Глава 10. Воздушная экспедиция
Убедившись, что лодка с коварным злодеем на борту исчезла в недрах канала, друзья с облегчением вздохнули.
— Ну вот и все, — промолвил Шанти.
— Теперь можно жить спокойно, — сказал Калифакс.
Абракс молчал. С тоскою он смотрел на Анне, которая по-прежнему стояла на высоком утесе.
— Ну хватит ворон считать, пошли! — скомандовал Калифакс и толкнул приятеля локтем в бок.
- Предыдущая
- 24/46
- Следующая