Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Абрафаксы под черным флагом - Мехтель Хартмут - Страница 13
— Он спас мне жизнь, — ответил за него Шанти.
— Значит, это очень глупый маленький испанец, — проговорил чернобородый, вкладывая свой клинок в ножны. — И как же тебя зовут, дружок? — сладким голосом снова спросил он.
От такой доброты у Абракса по спине побежали мурашки, но все же он твердо назвал свое имя, сохраняя внешне спокойный вид.
— Значит, Абракс… Ты храбрый малый, как я посмотрю. Ну что ж, за твою храбрость я тебе оставляю в награду этот испанский корабль… А себе возьму, пожалуй, только вот эту милую штучку. — С этими словами пират быстро выхватил золотую чашу. — На память о тебе…
Абракс и Шанти застыли в растерянности. Сила была не на их стороне.
— Ну, нам пора домой, — все тем же сладким голосом продолжал Черная Борода, и пираты один за другим поспешили покинуть тонущий галеон. — Счастливо оставаться! — крикнул коварный флибустьер, перепрыгивая на борт своего фрегата. — Не забудь прислать письмишко, Шанти! Расскажешь, как там тебе, на дне морском!
Предводитель джентльменов удачи был доволен: «Неплохо поработали! Галеон уничтожен, и золотишком разжились. Хоть трус Шанти и боялся, что испанцы будут преследовать… «Нельзя, чтобы испанцы обнаружили наш остров…» Да где они, эти испанцы? Тортугу им никогда не обнаружить! А все эти запреты Анне Бонни — сплошные глупости, бабские штучки! И вообще, с какой это стати она командует пиратами? Командовать ловцами удачи должен самый страшный из всех корсаров и флибустьеров на всем белом свете! Самый страшный и самый опасный, самый коварный! От одного имени которого у всех будут трястись поджилки! А кто у нас самый страшный и опасный? Ясное дело, капитан Черная Борода. Значит, хватит цацкаться с этой девкой!» — так думал про себя бородач, и в голове у него постепенно складывался новый коварный план.
Глава 6. Потерпевшие кораблекрушение
Хуан и Карлос изо всех сил налегали на весла, хотя сил у них оставалось не так уж и много. И тем не менее они старательно гребли и гребли, пытаясь взять курс на полуразвалившийся галеон, который медленно, но верно уходил под воду. Упрямая шлюпка не слушалась их и упорно описывала круги, вместо того чтобы двигаться по прямому курсу.
— Медленнее греби, Хуан, — сказал Карлос.
— Да я-то гребу медленно, это ты должен грести быстрее, — сказал Хуан.
— Гребу, гребу!
— Да пошевеливайтесь вы! — вмешался Брабакс. — Не видите, что ли, корабль тонет, а на нем мой друг!
— Мы-то пошевеливаемся, а вот лодка наша ни туды и ни сюды, — внес ясность Карлос.
— Что это за матросы такие! Не умеют толком на веслах ходить! — возмутился Брабакс. — Тоже мне, один едва шевелится как сонная муха, другой тарабанит как бешеный! Понятно, что так мы далеко не уедем, всё будем ползать по кругу!
— Ну ладно, ладно, не ворчи, ретивый ты наш, — попытался успокоить Брабакса Карлос. — Нам и так худо. В горле уж давно все пересохло. И промочить нечем. Всухую много не нагребешь…
— Это точно… Даже глотка воды нет, не говоря о чем другом, — добавил Хуан.
— Может, на галеоне что найдется, — высказал предположение Брабакс, в надежде, что это заставит приятелей поднапрячься.
— Это мысль, — обрадовался Карлос. — Слушай, давай поменяемся местами, может, так пойдет быстрее…
С трудом сохраняя равновесие, друзья поменялись местами и снова принялись грести. Эффект был тот же. Они продолжали двигаться по кругу, но только теперь в другом направлении.
— Да, гребцы из вас никудышные, — горестно вздохнул Брабакс, с тревогой посматривая на галеон.
— А мы и не гребцы. Мы пушечники. Охраняем пушку, — гордо выпятив грудь колесом, сказал Карлос.
— Пушку особого назначения, — уточнил Хуан и почему-то хихикнул.
— Что значит особого назначения? — спросил Брабакс, но не успел получить ответа, потому что в этот момент за бортом раздался какой-то писк, сменившийся затем бульканьем и хрюканьем.
— На помощь! — послышался слабый крик. — Караул! Тонем!
Брабакс оглянулся по сторонам. Никого.
— Да тут мы! — раздалось откуда-то сверху.
Брабакс посмотрел наверх и увидел попугая изрядно потрепанного вида. Он с трудом шевелил крыльями и умоляюще смотрел на Брабакса. Снизу опять что-то пискнуло.
— Этого нам тут только не хватало! — пробурчал Брабакс, разглядев наконец дона Арчимбальдо, которого прибило к самой лодке.
— Возьмите нас к себе, — жалобно попросил дон Арчимбальдо, цепляясь за борт.
— Давайте залезайте, только поживее! — скомандовал Брабакс и протянул капитану руку.
Пыхтя и кряхтя, дон Арчимбальдо залез в лодку и следом за ним приземлился Прадо.
— Благодарим вас, друзья, — с важным видом изрек Прадо. — Как вы себя чувствуете, ваше превосходительство? — спросил он, обращаясь к распластавшемуся на дне лодки дону Арчимбальдо, который в этот момент пытался, лежа на спине, вытряхнуть из башмаков воду.
— Ничего, спасибо, — вежливо ответил тот. — Только вот ноги немного промочил.
Справившись с вытряхиванием, дон Арчимбальдо принял наконец вертикальное положение и обозрел окрестности.
— Так, — деловито сказал он. — Принимаю командование на себя! Взять курс на Испаньолу!
— Какая Испаньола?! — в ужасе закричал Брабакс. — Нет! Курс на галеон!
— Эй ты! Не зарывайся! Кто тут капитан? — повысил голос дон Арчимбальдо, забыв о том, что еще недавно барахтался в воде.
Брабакс понимал, что препираться с толстым капитаном не имеет никакого смысла. Пустая трата времени. А счет времени уже пошел не на минуты, а на секунды. Испанский галеон, вернее, то, что от него осталось, почти уже целиком скрылся под водой. Брабакс притих. Все кончено.
— Мне очень жаль, — откашлявшись, сказал Прадо, который искренне сочувствовал Брабаксу, — но вряд ли мы могли бы спасти вашего друга… Он, наверное, в плену у Черной Бороды… А если нет, то…
Брабакс и сам понимал, что уже ничего нельзя было сделать. Но от этого ему было не легче.
— Не горюй, Испаньола понравится тебе, — попытался отвлечь его от горестных мыслей попугай. — Знаешь, это чудесный остров! Там очень мило. Тепло, красиво… Ты ел когда-нибудь паэлью? Нет? Обязательно надо попробовать! Это так вкусно! М-м-м… Пальчики оближешь!
Прадо зажмурился от удовольствия и как будто забыл, что до райской Испаньолы еще далеко.
— Да, Испаньола — это рай, — подхватил дон Арчимбальдо. — А какие там пляжи! А женщины! Красотки! Закачаешься… И нечего на меня так строго смотреть, Прадо! Я ничего такого особенного не сказал… Только правду… Мы снимем там фазенду и будем жить себе поживать и горя не знать…
Войдя в раж, дон Арчимбальдо принялся расписывать прелести Испаньолы, которая на самом деле имела совсем другое название. До того как этот остров открыл в свое время Колумб, он назывался Гаити. Но Колумб этого, разумеется, не знал и назвал его Испаньола, чтобы было похоже на родную Испанию. Дон Арчимбальдо уже не раз бывал на Испаньоле и потому не скупился на краски, рассказывая о том, какие радости их ждут на этой благословенной земле. Брабакс его почти не слушал. Он видел, как развернулся пиратский парусник и устремился вдаль, быстро набирая скорость. Он видел, как останки галеона скрылись под водой. «Абракс… И Калифакс… Где вы, мои друзья? Наверное, мы уже никогда больше не встретимся…» — так думал Брабакс, и от этих горьких мыслей у него стало на душе муторно и тошно.
Когда пиратский парусник отчалил, Абракс и Шанти молча переглянулись. Что делать? На галеоне остались только раненые и убитые. Спасательные шлюпки разнесло в щепки. Корабль медленно и неудержимо шел ко дну.
Черная Борода наблюдал с капитанского мостика за тем, как погружается в воду вражеское судно.
«Да что так медленно!» — ворчал он тихонько про себя. Ему не терпелось увидеть, как воды морские сомкнутся над головою его заклятого врага.
— Пушку сюда! — скомандовал он вдруг. — Надо им помочь. Зачем растягивать такое удовольствие? Это было бы неблагородно, — сказал он и похлопал человека-пушку по плечу. — Пли! — гаркнул он, и тут же грянул залп. Снаряд попал в самую середину галеона, который раскололся надвое и, закружившись в образовавшемся водовороте, стремительно пошел вниз. — Вот теперь порядок! — сказал Черная Борода, с удовлетворением потирая руки. — Полный вперед! — скомандрвал он, уже через секунду забыв и о Шанти, и об Абраксе. У него были дела и поважнее, чем думать об этих никчемных людишках. Тортуга — вот что занимало теперь все его мысли. Тортуга и Анне Бонни, которой он намерен был крепко отомстить.
- Предыдущая
- 13/46
- Следующая