Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Коллинз Джеки - Бестия. Том 1 Бестия. Том 1

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Бестия. Том 1 - Коллинз Джеки - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

— Ну, я побежал, а то миссис Ланца меня убьет.

Джино снова оказался предоставленным самому себе. Он досмотрел картину и выбросил второй пирожок в уборную. Леонора. В мыслях он то и дело возвращался к ней. Тут уж ничего не поделаешь. Джино добрался до парка, сел на скамейку и вперил взгляд в быстро темнеющее пространство перед собой. Сколько он так сидел — неизвестно.

Он потерял счет времени. Как могла она так поступить? Причинить ему такие ужасные страдания!

Неужели у нее нет сердца? Леонора. Светлые волосы, ласковые голубые глаза, спелое тело… Леонора. Бессердечная стерва. Неблагодарная тварь. То ли он плакал, то ли нет — Джино и сам толком не знал. Единственное, в чем он был уверен, это что он еще долго, очень долго не позволит себе так страдать из-за женщины. Если вообще когда-нибудь позволит. Всем им нельзя верить, даже таким, как Леонора. Впредь он будет обходиться без обязательств перед ними. И без любви.

Кто-то пнул его по ноге и сиплым голосом с ирландским акцентом произнес:

— Ты что здесь делаешь? А ну вали отсюда, или я арестую тебя за бродяжничество.

Джино вскинулся и уставился на полицейского.

— Бродяжничество? Это что, шутка?

— С чего ты взял? — коп угрожающе замахнулся дубинкой.

Джино поднялся на ноги. Дерьмовые копы! Гнусная шайка паразитов!

Банда Сантанджело регулярно платила отступные целому взводу. На всякий случай он убрался из парка. Кому нужны лишние неприятности?

* * *

Розовый Банан был в стельку пьян. Он терся о Синди на танцевальном пятачке и орал прямо ей в ухо какие-то песни.

— Пинки! — отбрыкивалась она.

— Шлюха! — прошипел он и еще сильнее облапил ее, ухватив обеими руками за мягкое место.

Она украдкой поглядела на дверь. Где же Джино?

— Пошли домой, — пьяно пробормотал Банан. — Так уж и быть, доставлю тебе удовольствие.

— Мне от тебя ничего не нужно! — огрызнулась она.

— Да ну? — он грязно ухмыльнулся. — А тряпки? А побрякушки? А меха?

— Что-то я до сих пор не видела ни мехов, ни драгоценностей, — сварливо заявила Синди.

— Веди себя хорошо, куколка, ты только хорошо себя веди, — в этот момент Банан споткнулся и чуть не грохнулся на пол. Синди презрительно фыркнула.

— Я пошла, — и направилась к столику, где сидела свора его друзей. Как же она их всех ненавидит!

Розовый Банан поплелся за ней. Его она ненавидит больше всех. На искусно накрашенные глаза девушки навернулись слезы. Она угодила в собственный капкан, и единственным, кто мог ей помочь, был Джино. А он даже не удосужился прийти.

Банан потной рукой цапнул ее за колено. Она поспешила положить ногу на ногу, чтобы он не продвинулся дальше. Знает она его штучки. С него станется — у всех на глазах залезть ей под юбку. Ведь она его собственность!

— Вы посмотрите, кто пришел! — внезапно заорал Розовый Банан. — Джино Сантанджело собственной персоной!

Джино небрежно кивнул всей честной компании. От окружавших Банана головорезов трудно быть ждать чего-нибудь хорошего.

— Что новенького? — Банан рыгнул. — Когда наш следующий вояж?

Джино свирепо уставился на него. Банан слишком распускает язык.

Синди бросила на Джино благодарный взгляд.

— Не знаю, Пинки, когда твой следующий вояж, а я советовал бы тебе держать язык за зубами, не то жди неприятностей.

Банан загоготал и обвел взглядом своих прихлебателей.

— Мой босс, знаете ли! Важная шишка! Живет в выгребной яме и обожает наводить шорох на всю округу. Не замечает, что творится под самым носом.

Джино едва заметно усмехнулся. Все. С Бананом покончено. Он встал.

— Ты куда это? — осклабился Розовый Банан. — Домой, дрочить над письмом любимой?

Джино холодно посмотрел на него и неожиданно мирно произнес:

— Знаешь что? Подавишься ты своим длинным языком.

Глаза Синди беспомощно заметались между этими двоими. Она соскользнула со стула.

— Я в дамскую комнату, дорогой.

Банан не обратил на нее внимания.

— Ах, так?

— Да, так, — твердо ответил Джино.

Их взгляды встретились; оба пылали ненавистью. Наконец Розовый Банан опомнился и принужденно рассмеялся.

— Шучу, старина. — Что-то в глазах Джино заставило его отступить.

— Ясное дело.

— Оставайся, выпьем с нами.

— Не-а. Я ищу Альдо.

— Я его не видел.

Джино снова окинул взглядом сидящих за столом. Отбросы общества.

И Розовый Банан тоже. Одного поля ягода.

— Пока.

— До завтра, — теперь Банан рвался угодить.

— Ага, до завтра. — Джино пробрался к выходу. За дверью поджидала перепуганная Синди.

— Держи свои деньги.

— Я чуть не умерла со страху, — она в отчаянии повисла у него на руке.

— Завтра сядешь на поезд и умотаешь.

— Завтра может быть поздно, — с дрожью в голосе вымолвила она. — Пинки грозился убить меня. С него станется.

— С какой стати ему тебя убивать?

— Считает, будто я сплю со всей округой.

— А. Ну и что же ты — спишь?

— Конечно же, нет. Ох, Джино! — девушка обняла его. — Умоляю тебя, забери меня отсюда — прямо сейчас. — Все ее маленькое тело сотрясали рыдания.

Джино ощутил тепло ее бедер и грудей и моментально отреагировал.

Ему нужна женщина. Ох, как ему нужна женщина! И никакая Леонора больше его не остановит. Боль в паху становилась нестерпимой.

Синди почувствовала его растущее возбуждение и еще крепче прижалась к нему.

— Возьми меня к себе, Джино, — прошептала она. — Пусть нам обоим будет хорошо. Завтра я сяду на поезд до Калифорнии. А сегодня хочу быть с тобой.

Он решился.

— Давай выбираться отсюда, пока он не спохватился и не вздумал тебя искать.

— Ты не пожалеешь, — выдохнула Синди.

* * *

Теплая, ласковая, сладкая… Все, о чем он мечтал.

У нее было влажно под очаровательным треугольником светлых волос, и она мурлыкала, как котенок.

Идеальная грудь с набухшими, медовыми сосками! Острые зубки, слегка покусывавшие его плоть, когда она взяла ее в рот.

Он вытворял, что хотел, с ее покорным телом.

Да, Джино перепробовал много женщин, но эта оказалась слаще всех. Кульминация длилась добрых пару минут — во всяком случае ему так показалось. Наконец хлынула лава и затопила благодарные недра женщины.

Синди ахнула и застонала от блаженства. А когда он ткнулся головой у нее между ног и высосал свой собственный нектар, она не удержалась и закричала от восторга.

Она переменила позу, чтобы ласкать его горячим языком. Он очутился над ней на карачках и без конца входил и выходил из ее умелого рта. А когда снова кончил, она благодарно проглотила все до капли, словно это был божественный напиток.

Джино лежал без движения и пытался угадать, сколько же прошло времени. Потом встрепенулся, по очереди взял в рот ее соски и засунул ей пальцы между ног, а она лежала тихо, наслаждаясь каждым мгновением, пока не забилась в сладких судорогах.

Но ему показалось недостаточно. Синди не возражала. Джино перевернул ее на живот и вошел в нее сзади, по-собачьи. Третий оргазм заставил обоих содрогнуться. Только после этого Джино почувствовал себя удовлетворенным. Он скатился с Синди и лег на спину. Напряжение покинуло его тело.

Он с глубокой грустью подумал о Леоноре. Потом погладил Синди по голове.

— Это действительно было что-то!

Она похотливо захихикала.

— Я же тебе говорила, разве нет?

— Что именно?

— Что ты не пожалеешь!

Кэрри, 1928

Опиум. Это вам не марихуана. Уносишься в заоблачную высь и паришь легким облачком надо всем и всеми.

Кэрри никогда еще не была такой счастливой. А все Уайтджек. Это он дал ей попробовать на одной вечеринке — как когда-то марихуану. «Твоя премия, детка!» — пробормотал он на гулянке в Чайнатауне.

Сначала она испугалась: какая-то непонятная трубка, чаша с огнем и кругом люди, возлежащие на кушетках.