Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приключения Робинзона Крузо (илл.) - Дефо Даниэль - Страница 12
Он сказал, что пока с ним и с его сотоварищами по несчастью туземцы обращались неплохо, но каждую минуту можно ждать всего, чего угодно — он это чувствует нутром, а кроме того, и он, и его друзья никак не могут привыкнуть к пище, которую едят дикари, уж не говоря — он содрогнулся — о человечине. Моряки там донашивают свою одежду, У них нет никаких инструментов, чтобы построить корабль и уплыть оттуда. Нет морских карт. И если бы Робинзон смог им помочь, они благодарили бы его всю оставшуюся жизнь. Пускай он, хотя бы для начала, возьмет их сюда, на этот остров.
— Что ж, — ответил, подумав, Робинзон, — пожалуй, хорошая мысль. Давайте снарядим лодку, выберем хорошее время года, и вместе с отцом Пятницы вы отправитесь к его племени и вернетесь сюда со всеми своими товарищами. А дальше будем думать.
Робинзон и его друзья строят планы, как покинуть остров.
Испанец на это сказал, что лучше, по его мнению, если они уплывут отсюда не раньше, чем через шесть месяцев, а за это время помогут Робинзону распахать и засеять еще два участка поля — для риса и ячменя, чтобы к их возвращению было чем прокормить больше десятка человек.
Робинзону понравилось и это предложение, и он его с благодарностью принял.
Несколько месяцев они вчетвером вскапывали и рыхлили землю, собирали и сушили виноград, заготавливали впрок овощи и мясо и успели даже снять один урожай. После чего испанец и отец Пятницы отправились в нелегкое плаванье на той лодке, которую перед их появлением на острове соорудили Робинзон с его молодым другом и на которой уже были парус и штурвал. Робинзон и Пятница долго махали им руками, желая счастливого пути.
Собирают общий урожай.
Робинзон снабдил их продуктами дней на восемь, дал испанцу два мушкета и порох. Уговорились, что, когда будут возвращаться, они из этих ружей выстрелят два раза, давая знать, что подплывают свои.
В день их отъезда Робинзон отметил на своем календаре, что сегодня исполнилось ровно двадцать восемь лет и два месяца с той поры, как он высадился на острове. Сейчас ему казалось, что до окончательного спасения остается уже совсем недолго.
Робинзон и Пятница желают счастливого плавания ушедшим в море.
«Хозяин! Хозяин! Наши приплыть назад!»
Глава 12. На острове появляются англичане
Дней десять спустя рано утром Робинзона разбудили крики Пятницы:
— Хозяин! Хозяин! Наши приплыть назад!
Робинзон вскочил и бросился на холм. Милях в трех от берега он увидел лодку, но совсем не ту, на которой отправились их друзья, а намного больше и с парусом другой формы.
— Это не они, Пятница, — сказал он. — Не те, кого мы ждем. И я не знаю, там друзья или враги. Сейчас возьму подзорную трубу и оружие. И ты бери. Спрячемся в роще и будем наблюдать.
Роща, которую когда-то насадил Робинзон, давно уже разрослась и превратилась в густой лес. Глядя оттуда на море, он ясно увидел приближающийся к острову баркас, а далеко за ним лежащий в дрейфе корабль, по виду похожий на английское торговое судно.
Неужели сбылись его мечты? Его сны? Неужели там его соотечественники и он может считать себя спасенным? Радостные мысли омрачались сомнениями: он знал, что англичане обычно не занимаются морской торговлей в этой части мира. Но прошло столько лет — может, теперь начали? А возможно, корабль занесло сюда штормом?
Итак, нужно соблюдать осторожность и не выдавать своего присутствия.
Баркас уже пристал к берегу, люди вышли из него. Все они были похожи на англичан. Робинзон насчитал одиннадцать человек; но трое из них, очевидно, были пленниками: руки связаны за спиной. Один из них упал на колени и, видимо, о чем-то молил. Его грубо толкнули, ударили и велели подняться.
Пятница, наблюдавший за всем этим тоже в подзорную трубу, крикнул:
— Хозяин! Робин Крузо! Ты видеть? Белые тоже кушать белых!
«Неужели англичане?!»
Робинзону было не до разговоров, но он все же ответил:
— Нет, мой друг, они их могут убить, это верно, чего я и опасаюсь, но кушать их, ручаюсь, не будут.
Он был почти уверен, что именно так все и произойдет: трое несчастных, двое из которых находились уже в солидном возрасте, будут убиты. Но за что?
В общем, все это предстояло узнать и по возможности — так решил Робинзон — оказать помощь пленникам. Но как?..
Дальше события разворачивались следующим образом: поорав во всю глотку на пленников, поиздевавшись над ними, большинство моряков разбрелись по берегу с флягами, наполненными ромом, время от времени прикладываясь к их горлышку. Двое делали то же самое, не вылезая из баркаса, и вскоре свалились там и уснули, а их жертвы со связанными руками, предоставленные ненадолго самим себе, в тоске и отчаянии опустились на землю под одним из деревьев.
«Они их тоже убить и кушать, хозяин?»
Робинзон, посчитав момент подходящим, позвал Пятницу, и, захватив дополнительное оружие и снаряжение, они направились к трем пленникам.
Подойдя к ним сзади, из-за толстенного ствола дерева Робинзон негромко произнес по-испански:
— Кто вы, сеньоры, и что с вами произошло?
Пленники в ужасе уставились на него: его странный вид и куда более странный вид его спутника — дикарь в одежде! — оружие, которым они были увешаны, — все это ввергло несчастных в еще больший испуг и отчаяние. Они молчали.
Не получив ответа, Робинзон спросил то же самое по-английски и добавил:
— Не удивляйтесь моему облику. Я хочу помочь вам.
И тогда один из пожилых людей заговорил, тоже по-английски:
— Вы, должно быть, настоящий ангел, сэр, посланный нам с небес. Только, думаю, нам никто уже не в силах помочь.
Робинзон не мог сдержать улыбки.
Пленники в ужасе уставились на них и молчали.
— Будь я ангелом, — сказал он, — одежда на мне была бы другая и лучшего качества. Но не будем терять времени. Я англичанин, а этот человек, — он показал на Пятницу, — преданный мне друг. Как видите, у нас есть оружие и запасы пороха, и мы можем оказывать сопротивление, если нужно.
Второй пожилой пленник с трудом поднялся на ноги и сказал:
— Я был капитаном того корабля, сэр, который стоит на якоре там, в море. На нем произошел бунт, мои матросы захватили судно. Сначала они хотели убить меня, но потом решили высадить на берег вместе с моим первым помощником и пассажиром, которых вы здесь видите, и оставить на берегу, чтобы мы умерли голодной смертью. А как вы здесь очутились, сэр?
— Об этом позже, капитан. Сейчас мы развяжем вам руки и вы возьмете в них оружие… Так, а теперь быстро уходим в глубину леса и там будем решать, что делать дальше…
Капитан рассказывает о бунте на его корабле.
По дороге в укрытие капитан рассказал, что среди команды корабля оказались два беглых каторжника, которые затеяли бунт, пообещав разделить весь груз, который на борту, между матросами. Однако достаточно справиться с несколькими мятежниками, высказал предположение капитан, и остальные повинятся и станут смирными, как овечки.
- Предыдущая
- 12/16
- Следующая