Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мятеж на «Баунти» - Блай Уильям - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

Ноябрь того же 1788 года. Продолжаем складывать на берегу под навесами выкопанные из земли деревья, корни которых плотно обвертываем материей. Наши ботаники заготавливают рассаду. Вождь Тинаа продолжает перечислять, едва завидит меня, что еще должен ему прислать наш король Георг. К топорам, пилам, напильникам и разного рода тканям он уже прибавляет шляпы, кресла, ружья, пушки и все, что приходит в голову.

Наказание еще одного нерадивого матроса.

Сегодня у нас из большой шлюпки, пришвартованной к берегу, украли связки канатов и кое-что из оборудования. Это уже далеко не первый случай воровства, и я решил наказать моряка, кому была поручена охрана, — в назидание неизвестным ворам, а также всем членам моей команды, склонным к лени и к плохому несению службы. Несмотря на просьбы жалостливого Тинаа и других вождей, нерадивый матрос получил десять плетей.

Манекену подносят подарки.

Погода становится все более переменчивой: усилился ветер, начались дожди и грозы.

Продолжаем вовсю выкапывать деревья. Туземцы поняли, как мы это делаем, и стали помогать нам. Нельсон с помощниками создал уже целый сад из саженцев хлебного дерева. Вскоре будем пересаживать их в горшочки.

Устроили небольшое представление: у нашего судового парикмахера была с собой специальная болванка в форме человеческой головы. Он нарисовал на ней огромные глаза, рот, раскрасил щеки, нацепил парик — получилось что-то вроде удивленной женщины. Правда, без туловища. Его он соорудил из нескольких палок, которые обмотал материей. После этого мы сообщили вождям и их родственникам, что на корабле у нас объявилась женщина и они приглашаются познакомиться с ней. «Женщину» поставили на корме, гости глазели на нее, некоторые клали к ее ногам подарки.

В конце концов наш обман раскрылся, и все очень веселились, стали расспрашивать нас, какие они на самом деле, английские женщины, просили в следующий раз, когда я приплыву на остров, привезти полный корабль этих женщин.

Сад у Нельсона разрастается.

Сад у Нельсона разрастается. Чтобы заполнить все приготовленные в большой каюте отверстия и горшочки, нужно высадить ровно 252 ростка. Прибавьте к этому еще сотню взрослых деревьев, лежащих под навесами, — вот какой у нас груз.

Погода наладилась, и Тинаа позвал нас на берег моря, где будут состязания по борьбе, а также танцы. Танец назывался «хейва», участвовали в нем две девушки и четыре мужчины — все совершали множество резких телодвижений, скакали и прыгали, как настоящие акробаты. Так продолжалось довольно долго, после чего Тинаа, его жена и я наградили их всех кусками яркой материи.

Состязание борцов.

В борьбе принимало участие куда больше людей: почти каждый из молодых мужчин считал своим долгом вызвать другого или ответить на его вызов, и в кругу было так тесно, что разглядеть приемы было довольно трудно. Кроме того, между борцами то и дело вспыхивали ссоры, и жене Тинаа стоило больших усилий успокаивать разгоряченных юношей и не дать им превратить борьбу в драку.

Потом, во время обеда, мы с Тинаа поговорили о географии. Он объяснил мне, что земля наша совсем плоская и неподвижно стоит в небе, а вокруг нее ходят луна, солнце и звезды. И спросил, часто ли мы бываем на этих светилах.

Вечер закончился тем, что вожди, слыша, как часто мы, поднимая бокалы с вином, произносим «За здоровье короля Георга!», начали еще чаще произносить эти слова и опрокинули в себя столько бокалов, что с превеликим трудом поднялись на ноги.

«За здоровье короля Георга!»

Глава 5. Первые приметы беды: три дезертира

Начинается шторм.

1-е декабря. Погода опять ухудшается. Дует сильный норд-вест. К ночи он пригнал в залив такие волны из открытого моря, что пришлось задраивать люки. Команда в полном составе всю ночь напролет под проливным дождем и водяными брызгами находилась на палубе. Корабль, стоящий на якоре, мотало из стороны в сторону, и была опасность, что он сорвется и его унесет в море. Пришлось бросить дополнительные якоря.

К утру ветер не только не утих, но усилился, это был уже настоящий шторм, он поднимал огромные волны и сгибал в дугу деревья на побережье. Река, впадавшая в море недалеко от нашего склада и садового участка, вздулась и готова была смыть все наши деревья и саженцы. Чтобы спасти их, пришлось рыть канавы, по которым отводить воду от островка с нашими сокровищами.

Как же я удивился, когда увидел, что по этому бурному морю к нам направляется крошечная лодчонка с двумя гребцами. Это были Тинаа и его жена. Как отважно и ловко управлялись они с веслами! А приплыли к нам, рискуя жизнью, всего лишь потому, что беспокоились о состоянии нашего корабля.

Тинаа с женой плывут к ним сквозь бурю.

К полудню шторм неожиданно утих, и наши добрые и гостеприимные хозяева вернулись к себе.

Воскресенье, 7-е. Еще один вождь с острова совместно со своей женой нанес нам визит, чтобы узнать о нашем самочувствии и сказать, что, если что-нибудь нехорошее случится с нами или с нашим кораблем, мы всегда можем рассчитывать на его помощь: он приютит нас в своем доме и поможет, если надо, построить новый корабль.

Я был тронут вниманием этих простых людей, однако прихоти погоды и предсказания о ней самих жителей острова, не предвещавших ничего хорошего, побудили меня ускорить приготовления к отплытию.

Понедельник, 8-е. Сегодня в середине дня умер наш судовой врач. Перед этим он долго болел и почти не выходил из каюты. Собственно, он чересчур много пил вина — короче, был пьяница, отсюда и все болезни. Но человек был неплохой. Мы похоронили его на берегу по христианскому обряду — вся команда и многие туземцы проводили его в последний путь.

Похороны судового врача.

Среда, 17-е. Во время очередной прогулки по острову мы с Нельсоном видели много детей. Почему-то именно сегодня мне бросилось в глаза, какие они все красивые здесь и жизнерадостные, а игры у них очень похожи на игры английских детей: так же любят прыгать через веревочку, запускать воздушного змея, ходить на ходулях, качаться на качелях, бегать, бороться. Словом, как все дети в мире.

Нам продолжают приносить подарки, и среди них много свежей, только что выловленной рыбы: скумбрия, белобочка, голубой тунец и много другой рыбы, названия которой я не знаю. Рыбной ловлей местные жители занимаются в основном по ночам, садясь в свои лодки и зажигая факелы: их свет привлекает рыбу. В хорошую погоду кажется, что все море пышет огнем — такое множество лодок отплывает от берега. Рыбаки стоят и на прибрежных скалах с небольшими копьями или сачками в руках, а также с бамбуковыми удочками; на конце лески блестит крючок без всякой наживки: рыба кидается на его блеск…

Наступил новый год — 1789-й, и 5-го января этого года в четыре часа утра, во время смены дежурных я обнаружил отсутствие трех членов команды. Нигде на корабле их не было. Мало этого — вместе с ними исчезла часть оружия и боеприпасов.