Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всю ночь напролет - Паскаль Фрэнсин - Страница 23
Глава 11
Тодда разбудил яркий солнечный луч. Было очень рано, и он никак не мог сообразить, где он и почему спит в одежде. Совсем проснувшись, он вдруг все вспомнил: они едут на мотоцикле, ночь, ослепительный свет встречных фар и безжизненное тело Лиз на шоссе.
Никогда раньше он не испытывал такого страха, как в те мучительные часы, когда Лиз была на волосок от смерти. Оставалось лишь надеяться на умение и настойчивость врачей. Состояние Лиз было очень тяжелое, врачи сомневались, переживет ли она ночь. Тодд не находил себе места, ожидая известий от мистера Коллинза, который остался дежурить у палаты с родителями Лиз. Сам он решил не показываться им на глаза. Надежда сменялась отчаянием. Наконец стало известно, что непосредственной опасности для жизни нет. И Тодд, падая с ног от усталости и всего пережитого в ту ночь, примостился на кушетке в холле и незаметно для себя уснул. Проснувшись с первыми лучами солнца, он поспешил к палате Лиз. Нед и Элис Уэйкфилды все еще сидели у двери в палату. Тодд робко подошел к ним В эту минуту он ничего не боялся, пусть ругают или даже прогонят. Главное узнать, как Лиз.
— Как она? — взволнованно спросил он.
— Без изменений, — устало ответил Нед Уэйкфилд.
— Слава Богу, у нее нет травмы головы, — добавила миссис Уэйкфилд.
— Да, обследование ничего не показало? — согласился Нед. — Но Лиз пока в коматозном состоянии.
— Сколько еще— начал было Тодд. Нед пожал плечами и покачал головой, Внезапно дверь распахнулась т» вошел Стив, неся поднос с едой. Увидев Тодда, он дал наконец волю чувствам, которые сдерживал всю эту долгую ночь.
— Зачем ты явился? — закричал он. — Уходи сейчас же! Я не могу тебя видеть!
— Но я не виноват, это несчастный случай, — пытался объяснить Тодд.
— Что ты говоришь! Если бы не ты со своим мотоциклом, ничего бы не было. Ты виноват! Зачем ты взял ее с собой?
— Перестань, Стив. Ведь я люблю Лиз. Неужели ты думаешь, я хотел ей плохого?
— Я ничего не думаю. Но я тебя ненавижу! Врачи говорят, Лиз повезло, что она осталась жива. Но неизвестно, как все пойдет дальше. Как ты смел посадить ее на мотоцикл?!
— Стив, перестань, — раздался голос Джессики. Она вышла из палаты, и все сразу повернулись к ней.
Проведя ночь у постели сестры, она едва держалась на ногах. Глаза опухли, Тушь и пудра растеклись по щекам. Спортивный костюм изрядно помялся, Впервые в жизни Джес не заботилась о том, как выглядит, — Во всем виновата я одна, — произнесла она безжизненным голосом.
— Джес, ты не понимаешь, что говоришь! — воскликнул отец.
— Нет, знаю, папа. Вчера у меня не хватило смелости сказать вам, почему Лиз поехала с Тоддом. Это все из-за меня. Я не заехала за ней, как обещала. Мне казалось, есть дела поважнее.
Сначала Джес еще как-то держалась, но тут слезы так и хлынули у нее их глаз.
— Не надо себя винить, Джес. Этим горю не поможешь. — успокаивала Элис рыдающую дочь.
— Ты не виновата, Джес, — поддержал Элис Тодд — Это все знают, Самое главное, что мы сейчас все вместе.
— Я теперь поняла, что ты по-настоящему любишь Лиз, — сказала Джессика, вытирая слезы — Когда я сидела ночью у кровати Лиз, я вдруг вспомнила слова Макалистера. Полицейские тащат его, а он говорит. «Я ведь хотел завтра купить у него мотоцикл». Ты решил его продать из-за Лиз, да?
Тодд кивнул — Зачем он мне, если мы с Лиз не можем ездить на нем. Моя покупка просто потеряла смысл — горько заметил он — Почему же ты не сказал об этом вчера? — спросил Нед Уэйкфилд.
— А что бы изменилось? — возразил Тодд. — Мы все были так расстроены, что я не хотел лезть со своими неуклюжими объяснениями.
— Мистер Коллинз вчера рассказал нам, как все было, — обратился к Тодду Нед — Я знаю характер Лиз, вряд ли ты смог бы отговорить ее ехать. Мы больше не виним тебя.
— Спасибо, мистер Уэйкфилд, — тихо сказал Тодд. — К сожалению, Лиз от этого легче не станет, Весь день Лиз не приходила в сознание. Если бы не трубки, прикрепленные к ее руке и не шум аппарата искусственного дыхания, можно было подумать, что она мирно спит. Джессика была готова ни на секунду не отходить от сестры, только бы позволили врачи. Глотая слезы, она молила Лиз открыть глаза.
— Лиз, ты должна прийти в себя, — не переставала она упрашивать. — Я без тебя не смогу жить.
В палату пускали только родных, но этой ночью Тодду удалось проскользнуть незамеченным. Джессика сидела у кровати Лиз. Тодд на цыпочках подошел к ней и сказал несколько ободряющих слов — Джессика выглядела безмерно усталой.
— Я случайно услышала разговор врачей, — сказала она, — чем дольше Лиз находится в коматозном состоянии, тем у нее меньше шансов выжить.
— Лиз выкарабкается, я уверен, — произнес Тодд, взял стул и сел с другой стороны кровати. Просто должна выкарабкаться.
Джессика перевела взгляд с Лиз на Тодда и спросила:
— Ты все еще винишь себя?
— Да, я не должен был брать ее с собой, а уж без шлема и подавно. И как это мне не пришло в голову, что в субботний вечер на дороге наверняка окажется какой-нибудь пьяный мерзавец. Если не Джерри, то другой.
— Когда я увидела ее на дороге, я была готова тебя убить, — призналась Джессика. — Мне сразу вспомнился Рекси. Я столько всего передумала в эти дни. Да, я, конечно, виновата. Ведь я с самого начала знала, что не заеду за Лиз в клуб. И она напрасно меня прождет. Ты не поверишь, но мне было на это наплевать. Я оказалась плохой сестрой.
— Джес, — мягко сказал Тодд, — Лиз знала, что ты за ней не заедешь.
— Знала?
— Да. Она видит тебя насквозь. Недаром вы близнецы. Она могла бы сама добраться до «Каравана». Но ей вдруг захотелось прокатиться на мотоцикле, Я очень удивился, Я ведь знал, как она относится к мотоциклам. Я бы скорее ожидал этого от тебя. Неразумное, непонятное желание, — Да, это на нее не похоже, — согласилась Джессика. — Но, знаешь, когда Лиз поправится, я буду относиться к ней совсем по-другому. Я постараюсь загладить свою вину.
— Лиз очень тебя любит. И я уверен, тебя она ни в чем не будет винить.
— Зато я себя виню, — прервала его Джессика. — Я всегда, пользовалась нашим сходством. Как только какие неприятности — мы переодевались, и Лиз всегда доставалось вместо меня. Помнишь, как она сдавала за меня экзамен на экскурсовода? А я даже на поблагодарила ее.
- Предыдущая
- 23/24
- Следующая