Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Паскаль Фрэнсин - Игра с огнем Игра с огнем

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Игра с огнем - Паскаль Фрэнсин - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

— Не знаю, дорогая. Я слышал, что он уже договорился с крупной проектной фирмой в Сан-Франциско.

Элис разочарованно подняла брови:

— Откуда ты знаешь? И почему раньше не сказал мне об этом?

На лице Неда появилось смущенное выражение, с которым он всегда выслушивал планы жены.

— Я узнал об этом позавчера от Марианны, — ответил он. — Но не придал этому никакого значения.

Марианна Уэст была компаньоном в его адвокатской конторе. Элис на секунду задержала дыхание. Ее явно огорчило невнимание мужа к ее работе, но лучше не омрачать ясное воскресное утро, и она, подавив вздох, переменила тему:

— Что вы обсуждали с Марианной, дорогой? Ответа отца Элизабет не слышала, как и телефонного звонка в соседней комнате. Она была так расстроена ночным разговором с Джессикой, что даже не стала есть.

Элис не могла не заметить мрачного настроения дочери:

— Что с тобой, Лиз? Ты поссорилась с Тоддом?

— Нет, мам, мы отлично провели время.

— Тогда почему у тебя такой мрачный вид?

— Да так, это ничего. У меня все в порядке. — Элизабет через силу улыбнулась.

— Может, есть что обсудить вместе?

— Особенно нечего. Просто я не выспалась.

Дай мне какой-нибудь комикс. Может, он меня развеселит.

Когда Джессика впорхнула на кухню, Элизабет, чтобы развеяться, разглядывала карикатуры.

— Доброе утро всем! — Несмотря на короткий сон, Джессика вся кипела энергией, словно только что открытая бутылка содовой. — Как мы себя чувствуем? — И, не дожидаясь ответов, чмокнула каждого в лоб.

Элизабет была очень удивлена. Чтобы сестричка встала так рано воскресным утром — нет, такого еще не бывало!

— Что это на тебя нашло, Джес? — с доброй усмешкой спросил отец.

— Ты и сам можешь ответить, Нед, — улыбнулась миссис Уэйкфилд. — Это значит, что Джессика очень довольна вчерашними танцами.

— Ты угадала, мамочка, — ответила Джессика, наливая стакан апельсинового сока. Потом откинулась на спинку стула и устремила в пространство мечтательный взгляд.

— Кажется, я влюблена, — наконец объявила она.

— В Уинстона? — Мать не могла скрыть удивления.

— Конечно, нет. Уинстон — увалень и шут. А тот, в кого я влюбилась, — супер.

Никто не обратил внимания на вырвавшийся у Элизабет вздох. Внимание родителей было приковано к сестре.

— Кто же, дорогая, твой избранник? — спросила Элис.

Для большего эффекта Джессика выдержала паузу и торжественно прошептала:

— Брюс Пэтмен.

— Младший Пэтмен? — одобрительно переспросил отец.

— Но, Джессика, а как же Уинстон? Ты же с ним пошла на танцы? — В голосе Элис звучало явное неодобрение.

Она-то знала своевольный нрав дочери, способной не считаться с чувствами других.

— Пошла-то я с ним, но ему больше приглянулась другая, — оправдывалась Джессика, не забыв бросить на Элизабет предупреждающий взгляд. — Мы с ним расстались перед тем, как ехать к Кену.

Первым побуждением Элизабет было разоблачить сестру. Но Джессика явно больше не сердилась на нее, и ей не хотелось снова затевать ссору. Но до чего же ей было противно сидеть и слушать, как сестра с горящими глазами рассказывает о свидании с Брюсом.

Джессика была как в трансе.

— ..И еще он сказал, что мы созданы друг для друга. Правда, романтично? — повернулась Джессика к Элизабет, которая, против обыкновения, сидела, набрав в рот воды. Не дождавшись ответа, она пожала плечами, с гордым видом вышла в коридор за красной нейлоновой курткой, висевшей в гардеробе, и, перебросив ее через плечо, вернулась на кухню.

— Ты куда? — спросил Нед.

— Только что звонил Брюс. Он зовет меня на озеро Секка ловить рыбу. Не знаю, сколько мы там пробудем. Так что вы меня особенно не ждите. — Джессика взглянула на висевшие на стене часы:

— Он может появиться в любую минуту.

Этого надо было ожидать. Не желая видеть, как сестра выскочит за дверь, не чуя под собой ног от радости, Элизабет встала из-за стола.

— Простите, но мне надо идти готовиться к контрольной, по химии.

— Да, конечно, дорогая, — отозвалась мать.

— Что за спешка, Лиз? Контрольная будет только в четверг, — заметила Джессика. — Впереди еще целая вечность.

— Можешь считать меня зубрилой, — ответила Элизабет, — но я хочу хорошо подготовиться. Кстати, и тебе это бы не помешало.

— Я не нуждаюсь ни в чьих советах, — отрезала Джессика и выскочила в прихожую в ожидании Брюса Пэтмена, который должен был вот-вот подъехать в своем черном «порше».