Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сокровища Империи - Чекрыгин Егор - Страница 53
— Ну почему же. Мы хотим обменять наших захваченных кредонскими пиратами купцов на купцов, взятых в плен пиратами литругскими. Мы тут, можно сказать, всего лишь посредники.
— Что ж, — надев маску площадного святоши, закивал головой Лоодииг. — Очень благородное дело! Не думаю, чтобы в интересах сатрапии было бы как-то препятствовать подобному начинанию. Однако, сударыня, — оу Лоодииг посмотрел туда, где в полумраке угадывалась женская фигура, — с удихами у нас сейчас мир! Не то чтобы мы не приветствовали возвращение «законных правителей», когда для этого придет время… Думаю, вы знаете, что мы всегда с сочувствием относились к вашей борьбе. Но именно сейчас весьма неподходящий период для разных эксцессов, которые могут быть как-то связаны с территорией сатрапии. Удихи и так слишком нервничают, а если учесть, что их подзуживают еще и кредонские купцы… Короче, если этот ваш дружок Тоодокс затеет какое-то безобразие, мы будем вынуждены его остановить… Что ж, судари, на этом, полагаю, я могу откланяться. Хотя и не исключаю возможности, что мы с вами увидимся снова, причем в самое ближайшее время. Только умоляю: не сочтите это за угрозу! Просто о вас будет доложено его величеству, и, возможно он захочет познакомиться со столь неординарными людьми. Порасспросить, например, о разгроме Тинда. Или разузнать подробности путешествия через дикие джунгли вашего материка. Обсудить ваши успехи на Зарданском плоскогорье и то, как обстоят дела в Тооредаане или на Литруге. Но если не увидимся, не сочтите за труд передать от меня пламенный привет и заверения в совершеннейшем моем почтении благороднейшему Риишлее. Расскажите, что я безмерно восхищен его трудами на поприще как духовного совершенствования, так и решения государственных проблем. И да… Не подумайте чего — но с моей стороны было бы просто невежливо не установить за вами слежку! Вы были бы вправе счесть это за знак неуважения и вызвать меня на дуэль… А у меня и так врагов более чем достаточно. Может быть, они и не столь грозные воины, как вы, но зато — весьма многочисленны. Так что…
Не договорив, оу Ваань Лоодиик отступил назад и скрылся в коридоре.
— Хм… — задумчиво сказал Готор. — Весьма интересный персонаж. И весьма интересный визит. Однако сейчас все это несколько некстати…
А утром, как было и оговорено заранее, к ним в гостиницу заявились оба студента, чтобы доложить об успехах своего предприятия.
— Что ж, неплохо, — сказал Готор, выслушав доклад, и предложил гостям присоединиться к завтраку, который сегодня был заказан в номер Готора и Ренки. — Только тащить сюда замки не стоило, — добавил он, бросив многозначительный взгляд на две тяжелые сумки, которые приволокли студенты. — Понадобится какая-нибудь мастерская, чтобы хорошенько в них покопаться. Ундаай, можешь ли ты найти подобную? У тебя как у представителя рода олидских мастеров наверняка должны быть какие-нибудь подобные связи в Старой Мооскаа. А для тебя, Миилд, у меня есть немного другое задание. Ступай в университет и найди наиболее короткий и наиболее скрытный путь от ограды до кафедры древних языков. Потолкайся там вокруг, внимательно присмотрись. Может, ваш деканат выставил тайную охрану. Ведь выпуск, как я понял, будет буквально на днях. Короче, ты парень ушлый и сам сообразишь, куда смотреть. И да. Вы оба больше сюда не приходите. Не стоит привлекать лишнего внимания. В университет мы придем сами, по договоренности с профессором Торбом. А когда ты, Ундаай, отыщешь мастерскую, пришли посыльного с запиской. Напиши, что приглашаешь нас отобедать. Мы и отобедаем, а потом пойдем посетим мастерскую. Если кто-то будет спрашивать — снимаем мерки для гарды шпаги оу Дарээка. Коли уж мы завели дружбу с отпрыском столь достойного олидского рода, не воспользоваться подобными связями — просто грех. Но так как съездить к вам на родину нам недосуг, мы пошлем туда только мерки, по которым впоследствии будет сделана гарда. Это ведь в принципе возможно?
— Конечно! — с энтузиазмом воскликнул Ундаай. — Как я сказал: для нашего рода будет честью поработать с клинком Октай. Надо только снять формы с хвостовика и пятки и отлить оловянную копию. Ну и, конечно, сделать ряд замеров… Но, сударь, зачем все эти сложности?
— Молодые люди, — усмехнулся Готор, — я много раздумывал о предстоящем нам предприятии. Как мне сообщили, каждое поколение студентов мечтает умыкнуть котел. Но за последние двести лет это удавалось лишь трижды. Неужели вы полагаете, что причина — лишь в дюжине замков на дверце клетки? Поверьте человеку, немало повидавшему: замки — это только сыр в мышеловке, а вот сама мышеловка… Мы ее пока не видим. Так что если вы хотите, чтобы наше предприятие увенчалось успехом, необходимо соблюдать максимальную осторожность и бдительность! И держите язык за зубами. Даже своим лучшим приятелям вы не должны рассказывать о том, что затеяли. Иначе я не гарантирую… Вернее, я точно могу гарантировать, что вся затея обернется провалом. Надеюсь, вы поняли мою мысль?
Студенты заверили, что все поняли, и отправились выполнять поручения. Кажется, подобная таинственность лишь добавляла привлекательности задуманной шкоде.
— Так каков твой план? — убедившись, что гости вышли из гостиницы, спросил стоявший у окна Ренки.
— Пока еще не знаю, — ответил Готор, тоже подойдя к окну и осмотрев улицу. — Это проклятое наблюдение, которое обещал нам оу Лоодииг, признаться, спутало мне все карты.
— На тебя это не похоже — действовать без всякого плана.
— Прежде чем строить планы, нам необходимо понять, с чем мы имеем дело.
— А что насчет студентов? — спросила необычайно молчаливая сегодня Одивия. — Вы не сказали им о Бюро всеобщего блага.
— Одно дело — связываться с охраной университета, и совсем другое — с бюро, — ответил ей Готор. — Ребятишки могли бы передумать. Хотя я думаю, что им не грозит с этой стороны никакой опасности. Максимум, что им сделают, — хорошенько допросят. Позже я хочу порекомендовать им не играть в героев и честно рассказать там о нас все, что они знают. В конце концов (особенно после «беседы» с почтеннейшим Торбом), тому, кто не знает об истинном назначении Амулета, все это предприятие должно показаться лишь достаточно невинной проказой повернутого на древностях ученого-любителя. Лоодиигу даже едва ли удастся шантажировать нас причастностью к краже котла. Это только прибавит нам популярности и авторитета во всем цивилизованном мире. «Те самые герои, которые ради шутки помогли студентам украсть тот самый Великий котел!» А почему бы нам, друзья, не прогуляться по Старой Мооскаа, пока солнце еще не превратило ее в одну большую печку? Одивия, боюсь, я вынужден пригласить вас с собой, сейчас не самое подходящее время, чтобы разделяться!
Примерно до полудня друзья гуляли по городу. Осматривали достопримечательности и делали покупки.
Мооскаавские лавки, базары и развалы… Если не обращать внимания на немыслимую дороговизну, то, пожалуй, действительно тут можно было купить товары со всего света. И хорошенько развлечься, если принять меры против воришек, норовящих обчистить карманы, мошенников, мечтающих обдурить заезжего простофилю, или просто «бегунов», на лету выхватывающих поклажу из рук опешившего от подобной наглости прохожего и скрывающихся в переулках и узких улочках.
Один из таких наглецов посмел покуситься на корзинку со всякими купленными в лавках безделушками, что несла в руках Одивия. Увы, ловчила не учел того, с кем имеет дело. Реакция у Ренки была как у змеи, так что едва мерзавец сделал пару шагов, чтобы скрыться в переулке, как суровая левая рука тооредаанского героя уже поймала его за шкирман, а правая вознеслась вверх, дабы обрушиться оттуда на злодея суровым молотом праведного воздаяния за грехи.
— Постой-ка, друг Ренки, — попридержал его Готор. — Не стоит убивать этого мальчишку за товар стоимостью в несколько золотых.
— Я и не собирался убивать, — возмутился Ренки. — Всего лишь хотел дать пару оплеух.
- Предыдущая
- 53/70
- Следующая