Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ранняя осень - Паркер Роберт Б. - Страница 12
— Не валяй дурака. Кому еще нужно посылать тебя за пацаном?
— Короче, кончай базар, — злобно прошипел коротышка. — Тащи сюда этого малолетнего сосунка.
— Слушай, Бадди, что это за друг у тебя такой резвый? — усмехнулся я. — И мешок какой-то еще на голову напялил.
Бадди кисло улыбнулся.
— Что ты хочешь этим сказать, засранец? — взвился коротышка.
— Хочу сказать, что ты перепутал купальную шапочку с париком. Такого смешного парика я еще в жизни не видел.
— Давай-давай, засранец, повозникай тут еще у меня, — процедил коротышка.
— Успокойся, Гарольд, — сказал Бадди и повернулся ко мне. — Мы пришли забрать пацана и отвезти обратно к па-хану. Мы не знали, что ты здесь, но это наших планов не меняет.
— Меняет, — покачал головой я.
— Хочешь сказать, что мы не сможем его забрать? — уточнил Бадди. — Нет, мне очень жаль, но это не меняет наших планов.
— Вы не сможете его забрать.
Гарольд вынул из кармана черную резиновую дубинку в оплетке и похлопал ею по ладони.
— Сейчас я немного развлекусь, — сказал он.
Я нанес ему жесткий прямой удар левой с разворотом корпуса, чтобы усилить его и одновременно уменьшить площадь поражения. Из носа брызнула кровь. Коротышка отступил на три шага, размахивая руками, чтобы сохранить равновесие. Дубинка зацепила настольную лампу. Она свалилась на пол и разбилась вдребезги. Гарольд, наконец, обрел равновесие, потрогал рукой текущую из носа кровь и потряс головой, как будто в ухо ему залетела муха.
Бадди с некоторым сожалением пожал плечами. Гарольд снова подскочил ко мне, и я в точности повторил удар в то же место, только на этот раз приложился немного сильнее. Он осел на пол. Лицо и рубашка были залиты кровью.
— Господи Иисусе, — простонал он. — Бадди, давай встревай. С двумя ему не справиться.
— Увы! Этот справится, — тоскливо вздохнул Бадди.
Гарольд начал подниматься на ноги. Тело не слушалось.
— Оставь его, Гарольд, — сказал Бадди. — Еще одна попытка — и он тебя убьет.
Гарольд нетвердо стоял на ногах, пытаясь остановить кровотечение из носа. В правой руке он все еще сжимал дубинку, но, похоже, уже не помнил об этом. Вид у него был сконфуженный.
— Эх, Бадди, — с упреком сказал я. — И вот этого слюнтяя ты привел в качестве силового обеспечения?
— Ну, если бы эта баба была одна, он бы справился, — пожал плечами Бадди. — Вообще-то он неплохо ладит с парикмахерами, которые не хотят платить взносы за защиту. Да и с торговцами автомобилями тоже. — Бадди развел руками.
— А почему же Мэл сам не пришел?
— Не знаю я никакого Мэла.
— Не запирайся, Бадди. Ты же не хочешь обсуждать с Лексингтонской полицией вопрос о незаконном вторжении в частное домовладение и о нападении на мирных граждан?
— И что они с нами сделают? Отобьют все внутренности?
— Тюрьма есть тюрьма, мой родной. И какая разница, кто тебя туда посадит? Давно вы с Гарольдом оттуда вышли?
— А может мы просто уйдем? — предложил Гарольд осипшим голосом. Он прижимал носовой платок к лицу.
Я достал из кобуры пистолет, показал его им обоим и улыбнулся.
— Ну ладно, знаем мы Мэла, — сказал Бадди. — Думали, окажем ему услугу. Он слышал, что его “старуха” наняла в охранники частного детектива. Мы просто хотели помочь ему забрать пацана. Мы же не знали, что это окажешься ты. Думали, это какой-нибудь придурок из банковской охраны. Черт побери, мы даже пушку с собой не взяли.
— Бадди, откуда ты знаешь Мэла?
— Видел пару раз, — Бадди снова пожал плечами. — Просто пытались оказать ему услугу.
— И сколько он вам заплатил?
— По “штуке” каждому.
— Ну и дела, — протянул я.
— Ладно, до встречи, — сказал Бадди. — Пойдем, Гарольд. Уходим.
Гарольд выразительно посмотрел на пистолет. Потом на Бадди.
— Пойдем, — еще раз повторил Бадди и повернулся к двери. Гарольд снова посмотрел на меня и шагнул за Бадди.
— Спенсер, — возмутилась Пэтти.
Я покачал головой и засунул пистолет в кобуру.
— Передайте Мэлу, что, если он еще хоть раз вздумает нас побеспокоить, я рассержусь всерьез, — сказал я.
Бадди кивнул и спустился по ступенькам в холл. Гарольд последовал за ним.
— Следующие, кого он пришлет, отсюда не выйдут, — добавил я.
Бадди выдержал паузу и обернулся.
— Ты все-таки не стрелок, — сказал он. — Это твой недостаток.
Он вышел из дома. Гарольд поплелся за ним. Послышался звук закрываемой двери.
Все это время Пэтти Джакомин не сдвинулась с места.
— Почему вы позволили им уйти? — недоуменно спросила она.
— У нас был договор, — объяснил я. — Если они ответят на мои вопросы, я не буду сдавать их в полицию.
— Но вы этого не говорили, — удивилась она.
— Не говорил. Но это знал и я, и Бадди.
— А откуда вы их знаете? И вообще, кто они?
— С Гарольдом я не знаком. А с Бадди сталкиваюсь уже несколько лет. Он работает в порту. На подхвате. Когда есть работа — грузчиком. Когда нет — подворовывает. Мальчик на побегушках. Если вам нужно поджечь склад, чтобы получить страховку, дайте Бадди пару долларов, и он его сожжет. Если вам нужен “мерседес”, заплатите Бадди, и он его для вас украдет. Мелкий клерк задолжал вам и не хочет возвращать долг — Бадди сходит и вернет ваши деньги. Ничего серьезного. Ничего сложного.
— Криминальный тип, — заявила Пэтти.
— Да, пожалуй. Он сидел. И еще будет сидеть. Но он не такой уж плохой парень.
— А по-моему, достаточно плохой, — настаивала Пэтти. — Вломился в мой дом. Поднял на меня руку. Пытался похитить моего сына. Я думаю, он очень плохой.
— Это потому, что вы не встречали по-настоящему плохих людей.
— А вы встречали?
— Встречал.
— Ну что ж. Тогда я рада, что не встречала их. Надеюсь, Пол всего этого не видел.
— Как же не видел, — сказал я и кивнул в сторону лестницы. В тени наверху стоял Пол и смотрел вниз.
— Пол, — ласково спросила Пэтти, — как долго ты тут находишься?
Он ничего не ответил.
— С тех пор, как Гарольд и Бадди зашли, — ответил я за него.
— Не бойся, Пол, — попыталась улыбнуться Пэтти. — Все хорошо. Мистер Спенсер их прогнал. Он не позволит им больше нас тревожить.
Пол начал спускаться и остановился на середине лестницы.
— А почему вы их не застрелили? — спросил он.
— В этом не было необходимости, — ответил я.
— Вы боялись застрелить их?
— Пол, — укоризненно сказала Пэтти.
— Боялись?
— Нет.
— Этот тип сказал, что у вас что-то не в порядке. Что вы не стрелок.
— Правда.
— Что он имел в виду?
— Хватит, Пол, — попыталась вмешаться Пэтти. — В самом деле. Ты грубишь.
— Нет, — покачал я головой. — Все это закручено вокруг него. Он имеет право задавать вопросы.
— Так что он имел в виду? — повторил Пол.
— Он хотел сказать, что если бы я убивал без предупреждения, то мои угрозы были бы более действенными.
— А это так?
— Возможно.
— Тогда почему вы не убиваете.
— Видишь ли, это затрагивает вопрос о ценности человеческой жизни. Такая вот ерунда.
— А вы вообще кого-нибудь убивали?
— Пол! — воскликнула Пэтти.
— Да, — кивнул я.
— Ну и?
— Мне приходилось убивать. Но я не убивал, если в этом не было необходимости. Так что абсолютного ничего нет.
— Что вы имеете в виду? — он наконец спустился с лестницы.
— Я имею в виду только то, что, когда устанавливаешь для себя правила, должен знать, что возможно иногда их придется нарушить. Потому что всех ситуаций предусмотреть невозможно.
— Не понимаю, о чем вы оба говорите, — не выдержала Пэтти, — но прошу вас, прекратите! Я не хочу больше слышать об убийствах, не хочу говорить об этих людях. Правда. Я хочу, чтобы вы это прекратили. — Произнося последние слова, она начала заламывать руки.
Пол посмотрел на нее, как на таракана, повернулся и ушел к себе в комнату.
— Пожалуй, мне надо выпить, — выдохнула Пэтти. — Вы не могли бы составить мне компанию?
- Предыдущая
- 12/35
- Следующая