Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Учебный брак (ЛП) - Волкер Кристин - Страница 8
Зрительный зал взорвался в истерике. Тодд схватил куклу, оседлал ее и проскакал на ней по сцене, как на лошади — подгоняя воображаемым хлыстом. Затем он пробежал через арку перед сценой (уклоняясь от директора Миллер, которая казалась потрясенной и неподвижной). Он поднял куклу так высоко как мог и закричал:
— ПРЕДСТАВЛЯЮ ВАМ ПРИНЦЕССУ МОКРЫЕ ШТАНИШКИ!
Горстка одноклассников рассмеялась. Затем присоединились остальные. Тогда придурошный приятель Тодда начал петь:
— ПРИНЦЕССА МОКРЫЕ ШТАНИШКИ, ПРИНЦЕССА МОКРЫЕ ШТАНИШКИ.
И вскоре все подхватили и начали скандировать.
Директор Миллер сказала:
— Хорошо! Успокойтесь! — но никто в действительности не сделал этого. Тодд прошел вниз по платформе с куклой в руке и гордо выставил ее в проход, так что все зааплодировали.
Я стояла в одиночестве на сцене. Хорошо, я и директор, который заставил прошаркать к краю и прогнал меня вниз. Очевидно, что она довольно профессионально делала вид, будто ничего не произошло.
Я ковыляла вниз по платформе и замерла изнутри. Каждый закричал громче, чем прежде. Все смеялись.
И указывали. На меня. Я понятия не имела, что сделать или куда пойти. Неожиданно я увидела Марси, идущую ко мне. Он взяла меня за руку и провела меня по проходу. Джонни встретил нас на полпути, и кто-то крикнул:
— Хей, секс втроем!
Но меня это не волновало. Все, чего я хотела — это выйти отсюда. Ну, и найти способ как отплатить Тодду.
Мы прошли через двери в вестибюль возле зала, и Джонни спросил:
— Ты в порядке?
— Нет, я не в порядке, — ответила я. — Это чертов ублюдок.
Я осмотрела вестибюль в поисках его, но его нигде не было видно. Трусливый сукин сын.
— Тодд Хардинг — полный придурок, — сказала Марси. — Я не могу поверить, что он сделал это.
— Я могу, — сказали мы с Джонни одновременно. Маленький смешок вырвался из меня.
— Невезение, — сказала я. — Ты должен мне пиво.
Джонни покраснел и запустил свою руку в густые, лохматые волосы.
Я уставилась на доску объявлений с различными брачными списками на ней. Я вытащила одну кнопку и прикрепила ее на имя Тодда.
— Слушай, Мар, — сказала я, — я отплачу ему, и ты должна мне в этом помочь. Я думаю, сегодня на танцах. Ты со мной?
Марси цокнула на меня языком:
— Перестань, Фиона. Будь взрослым человеком.
— Взрослым человеком? Ты имеешь в виду, отступить? Никогда.
Я не буду прятаться от него. Иначе он выиграет.
— Да, но это не битва. Вы только что поженились.
— Наплевать на это.
Она скрестила свои белоснежные руки. Даже после пребывания на солнце все лето, ей удалось избежать солнечных лучей.
— Окей, но нравится нам или нет, это способ, благодаря которому мы можем получить аттестат и выбраться из этой чертовой школы.
— Марси, так ты поможешь мне или нет?
Она вздохнула и опустила руки. Ее браслеты ударились друг об друга.
— Да, я помогу тебе. Ты же знаешь это.
— Спасибо.
— Эмм… ты знаешь, я мог бы… помочь тоже, — сказал Джонни. — Я имею в виду… если тебе нужна помощь.
— Правда? — спросила я.
Джонни дернул своей головой.
— Конечно. Я все равно не умею танцевать.
Что же еще остается делать?
Я протянула руку и похлопала его по крепкому плечу.
— Отлично, Джонни. Спасибо.
Я проверила часы, висящие над дверью в зал: восемь сорок пять. Ровно час, чтобы мне выяснить, что сказать Тодду на нашей рекомендательной беседе. Я не могу его ждать под сверлящим взглядом Мэгги Кляйн. Я никогда не видела ее взбешенной прежде, поэтому это будет прекрасное развлечение.
И потом у меня будет целый день, чтобы спланировать свою месть.
Глава 6
— Пожалуйста, Фиона, входи. Тодд уже здесь.
Мэгги Кляйн была школьным консультантом в Восточном Колумбе с тех пор, как я поступила в старшую школу. Вполне вероятно, что она была старше меня больше чем на восемь или девять лет, и преподносила себя как хиппи среднего возраста. Она настаивала, чтобы каждый в школе звал ее Мэгги, и все, что она говорила, звучало как молитва при медитации. Она всегда носила шарфы, пахнущие ванилью и жареным миндалем. Она никогда не была замужем, и поэтому я не была уверена в том, что она знает, как обучать нас браку.
Но, вероятно, она получила какие-то подсказки от знакомого мужчины, с которым виделась возле города на протяжении последних нескольких лет.
— Присаживайся, Фиона, — сказала Мэгги. Я села, но прежде послала взгляд-метающий-кинжалы в затылок Тодда. — Хорошо. Добро пожаловать, Фиона. Добро пожаловать, Тодд. Я думаю, что нам следует начать нашу беседу с того, что произошло на свадебной церемонии. Тодд, не хочешь начать?
— Эй! Почему он должен начинать? — ляпнула я.
Мэгги Кляйн повернула свою голову ко мне и посмотрела на меня так, как сова смотрит на свою добычу.
— Потому что Тодд пришел первым, Фиона. — Она повернулась обратно к Тодду. — Сейчас скажи мне, Тодд. Ты думаешь, было допустимым принести эту куклу на свадьбу?
Почему он сделал это? Допустимо? Эй, привет? Где та часть, где она кричит на него и он понимает, что у него проблемы?
— Хорошо, Мэгги, — проворковал он. — Я заметил, что некоторые мои одноклассники были… ладно, встревожены на счет «образовательного брака». Поэтому я взял на себе смелость добавить немного легкомыслия в такой напряженный момент для многих выпускников.
Погодите минутку. Что Тодд делает? Я приподнялась повыше в своем мягком кресле и стала за ним наблюдать.
— Тодд, я понимаю твое желание помочь однокурсникам, — сказала Мэгги, вытягивая руку, чтобы поправить вазу с маргаритками на своем столе. — И хотя твои мотивы были благородными, ты должен понять, что твои действия привели к беспорядку. Ты же видишь это?
Я фыркнула. Громко.
— Фиона? Ты сможешь высказаться через мгновение. Теперь ты понимаешь, Тодд, что твои действия в зале могли быть восприняты как нечто иное, чем шутка?
Тодд наморщил свой лоб и кивнул.
— Теперь я понимаю. Поверьте мне. У меня была совершенно другая цель.
Да, я уверена в том, что сделал этот безмозглый осел. На секунду я представила, что хватаю деревянного Будду с книжной полки и использую его, чтобы дать совершенно другую цель лицу Тодда. Но, конечно, я этого не сделала. Я горжусь тем, что сдержалась.
Мэгги Кляйн продолжила:
— И ты понимаешь, что такая кукла изображает реальную девушку, и большинство не одобряет это?
Ага. Хорошо. Наконец-то она дала себе волю. Она, должно быть, пошла одним из окольных путей. Тех, что дают обманное ощущение комфорта и заставляют думать, что петля на шее не затянется. До тех пор, пока они не подкрадутся сзади и не нажмут на рычаг.
Тодд покачал головой и наклонился к Мэгги Кляйн.
— Реальную девушку? Я? Прекрати, Мэгги, ты действительно думаешь, что такой человек как я будет воплощать девушку? — Он одарил ее своей неискренней улыбкой.
Мэгги Кляйн растаяла у меня на глаза.
— Нет, конечно, нет, — сказала она, вернула ему улыбку и добавила несколько девчачьих смешков на закуску. Тодд выскользнул из петли. — Я рада, что мы прояснили это. — Она соединила руки вместе и сказала. — Хорошо! Я думаю, мы можем начать нашу беседу с чистого листа.
Тодд смотрел на меня и сиял. Его очаровательная ерунда подействовала, он остался невредим и прекрасно знал об этом.
Блеск.
Оказалось, что я сильно недооценила тупоголового неандертальца.
Я хлопнула руками по подлокотникам своего кресла и крикнула:
— Какого черта?
Мэгги Кляйн снисходительно вдохнула и сказала:
— Фиона, в моем кабинете не должно быть никаких криков и проклятий. Все общение происходит в зрелом и конструктивном ключе. Я ясно выражаюсь?
Я предположила, что она сделала лицо, выражающее строгость, но это больше походило на эффект, произведенный тяжелым запором.
— Нет, — сказала я, — вы не достаточно ясно выразились. Ничего из того, что вы сказали, не имеет никакого долбанного смысла. Как так получается, что этот лошара может унизить меня перед глазами всех учеников, и вы даже ничего не предпримете? Но если я говорю слово «черт» в вашем кабинете, то тогда вы злитесь? Нет, Мэгги Кляйн, это недостаточно ясно.
- Предыдущая
- 8/50
- Следующая