Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королева мертвых (ЛП) - Кейд Стэйси - Страница 38
Я вытащил мобильник своей матери из кармана. Она настояла на том, чтобы я взял его, чтобы я смог позвонить и сразу же сообщить ей последние новости моего визита к Лили. Я должен буду набрать ей сразу же после разговора с Орденом. В противном случае, она начнет волноваться и попытается разыскать меня.
Я разблокировал телефон и начал набирать номер Ордена, пытаясь собрать свои мысли в единую историю, которая не прозвучит слишком подозрительно.
Прозвучал один гудок, а затем женщина с эффектным, но с гнусавым голоском проговорила:
— Секретарская служба.
Я совсем не ожидал этого. Не то, чтобы я думал, что Орден будет трубить свое имя и предназначение, но это общее приветствие заставило меня на секунду задаться вопросом, не ошибся ли я случайно номером.
— Гм, эй, вы не могли бы соединить меня с Люси?
Только сейчас я понял, что совсем не знаю ее фамилию.
Но это, похоже, не смутило операторшу.
— Минутку, пожалуйста.
Звук соединения отдалось щелчком в моем ухе, после чего гудки появились снова, тяжелые и отдаленные. Хотелось бы надеяться, что служба перевела меня на мобильный телефон Люси, а не на рабочий телефон в Калифорнии. Я полагал, что Люси была все еще в городе после прошлой ночи, или на обратном пути к нему.
— Люси Шепэрд, — ответила она, и ее голос прозвучал более профессионально и четко, чем тогда в театре.
— Привет, Люси, это Уилл…Киллиан, — добавил я быстро.
— Уилл! — в восторге воскликнула она, от чего телефон даже завибрировал над моим ухом с эхом ее голоса.
Я поморщился.
— Я не отвлекаю? — спросил я.
Я хотел знать, была ли она на встрече с Джоном и Сайласом. Это могло затронуть ответы, которые она будет готова дать мне.
— Конечно, нет, достопочтенный. Я просто собираю свои вещи для обратного рейса во второй половине дня. Чем могу помочь?
— У меня просто имеется парочка вопросов. Ты не возражаешь?
— О, конечно. — ее голос смягчился. — Я понимаю.
И я понял, что она подумала, что я хотел спросить об отце. Я поступал скверно, но сейчас было не то время. Только я не переставал думать, что если вдруг не появится другой возможности? Кто был этот Дэнни Киллиан, которого знали Люси и другие? Мол, крутой лидер, а не только скрытный и несчастный паренек, которым был мой отец?
— Уилл, ты еще здесь?
— Ох, да, прости, просто отвлекся на секунду.
Мне необходимо сосредоточиться на насущной проблеме. Нужно вытащить Алону обратно.
— Послушай, я знаю, это прозвучит странно, но я просто пытаюсь разобраться с большим количеством вопросов возникших в моей голове и услышать некоторые ответы, которые я хотел бы обсудить с тобой.
— Хорошо, — осторожно произнесла она.
— Возможно ли, чтобы призрак обладал человеком? Не так ли показывают в фильмах, когда все сплошняком сумасшедшие и делят гороховую кашу, не привлекая внимания? Человек может казаться нормальным или близок к этому.
Она молчала в течение долгого времени, тишина тянулась слишком долго. Проклятье, я только что выдал себя?
— Люси?
— Тебе все-таки рассказала Мина, — произнесла она со вздохом.
— Что? — в замешательстве переспросил я. — Тоесть, я имею в виду, да, но не…
— Она настаивает на том, чтобы мы отнеслись к требованию этого священника серьезно, но она забывает одну вещь, проявления красного уровня очень редки. Я даже не видела такого прежде и…
— Подожди, какой священник?
— Священник Св. Екатерины. — теперь она была в замешательстве. — Мина разве не говорила тебе об этом?
Несмотря на жару в машине, я почувствовал внезапный холод. Алона упоминала священника.
— Кстати, девушка, которая находилась в коме в течение нескольких месяцев, проснулась рано утром, и она уже может говорить и передвигаться.
Ох, нет. Нет, нет, нет.
— Что может быть одним из признаков, — продолжила Люси, не обращая внимание на мое бедственное положение. — голосов с красным уровнем, как правило, они приходят после ослабления конечной цели и делают ее своей. Хотя, как я и говорила ранее, они невероятно редки.
— Что делает с такими Орден? — Я вынудил себя спросить об этом, надеясь, что мой голос прозвучал более-менее нормально, чтобы я смог продолжить управлять ситуацией на данный момент.
— Что они сделают? — она засмеялась. — Нет ничего, чтобы можно было сделать. Это просто попытка бедной девочки выиграть еще один шанс почувствовать себя живой в чужой оболочке. Но я сомневаюсь, что они что-то найдут.
Я замер.
— Они хотят что-то найти?
Если они обнаружат, это будет плохо. Эти поиски означали, что члены Ордена будут находиться в непосредственной близости от Алоны с разрушителями и коробками.
— Я думала, ты говорил, что разговаривал с Миной, — сказала она с неодобрением в голосе. — Джон отвез ее в больницу, чтобы проверить это, хотя…
Я нажал "отбой" на телефоне, бросил его на пол, и выскочил из машины.
Глава 14 (Алона)
Странной вещью в больницах является то, что ты думаешь, будто все там работает по заведенному порядку, одно и то же изо дня в день и в течение каждого часа.
На самом деле, они к тому же добавляют различные процедуры по странным интервалам времени, просто для того, чтобы держать вас в тонусе.
Мистер Тернер только что ушел, чтобы отвести Тайлера в кафетерий, когда в моей комнате появился санитар с инвалидной коляской.
— Физиотерапия, — весело прокричал он, толкая кресло в сторону моей кровати.
На его униформе были изображены танцующие мишки Тэдди. Пффф…
— Вы что серьезно? — спросила я.
Физические упражнения были последним, что мне хотелось делать, находясь в этом теле.
— Доктор Хайленд ничего не говорил об этом, — хмуро заговорила миссис Тернер.
Санитар не смутился.
— Чем раньше мы начнем, тем скорее она встанет на ноги.
— Хорошо, — неуверенно сказала миссис Тернер.
Она положила свою книгу, потрепанный экземпляр в мягкой обложке, которую она всегда и везде носила с собой, и в которой казалось, она не продвинулась не на йоту, и встала.
— Нам лучше подождать в палате. Терапия тяжелое испытание для пациентов, но иногда, даже смотреть на это еще тяжелее, — сказал санитар.
Чудненько. С каждой минутой звучит все веселее.
— Нет, я думаю, мне стоит… — начала она.
— Я буду в порядке, — сказала я.
Сейчас, когда я могла говорить, я не была совершенно беспомощной. И это будет хорошей идеей, чтобы побыть немного порознь. Если Уилл сможет найти выход из этого — и, казалось, он был решительно настроен, скорее ради Лили, чем для меня — тем меньше времени мы проведем вместе, тем лучше. Не то чтобы это так сильно поможет, после всего что произошло, но от этого ситуация не станет хуже.
— Ты уверена, детка? — нахмурившись, спросила миссис Тернер.
Странно, но перспектива оставить миссис Тернер здесь и одной отправиться на терапию не вызывала облегчения. Мне почти хотелось, чтобы она пошла со мной.
Нет, нет, нет. Не твое тело, не твоя жизнь.
Не твоя семья.
— Да, я уверена, — твердо сказала я, пытаясь убедить скорее себя, чем ее.
— Хорошо, — сказала она, сияя.
Ох. Она увидела это как признак улучшения. Чудесно. Ну, по крайней мере, это сделало ее счастливой.
После очень неловких маневров, вследствие которых я показала больше тела, чем хотела бы, если бы это тело было моим, санитар смог усадить меня в инвалидное кресло. Этого было само по себе достаточно, чтобы я выдохлась, даже не смотря на то, что сделала чуть больше, чем просто сохраняла равновесие во время пересадки.
Он мастерски развернул кресло лицом к двери, и только затем, я поняла, что оставила телефон Лили на тумбочке. Дерьмо. Ну, сколько может продлиться один сеанс физиотерапии? Я, скорее всего, вернусь, к тому моменту, когда позвонит Уилл.
Если, конечно, он вообще позвонит.
— Пока, горошинка Лили, — в след нам прокричала миссис Тернер.
- Предыдущая
- 38/46
- Следующая