Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Фракс и ледяной дракон (ЛП) - Скотт Мартин - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

– И какая же женщина твоя? – спросила она, отсчитывая монеты.

– Что?

– Орчиха или колдунья? Кто твоя любовница?

– Никто. С женщинами я завязал, когда мой брак распался.

Демелзос явно не верит мне, но оставляет этот разговор.

– Сколько тебе требуется?

– Для Макри? Около двух сотен.

Демелзос передаёт мне три сотни. Двадцать тяжёлых золотых монет.

– Это должно помочь твоим свершениям. Удостоверься, чтобы бароны никогда не узнали об этом.

Глава 10 

Макри глядит на меня с подозрением.

– Не могу поверить, что у тебя была связь с баронессой.

– Тогда она баронессой не была. Она была разносчицей.

– Не могу поверить, что у тебя была связь с разносчицей.

– А что тут такого странного? Я только что победил в состязаниях. Подавальщицы со всей Самсарины спешили завязать со мной отношения. Лишь то, что я не хвастался об этом, не означает, что в молодости я не был мечтой женщин.

Макри качает головой.

– Уверен, что не придумываешь?

Я стучу по кошельку, который несу.

– Тебе стоило бы быть благодарной за то, что я столь сильно запал баронессе в душу. Иначе у нас не было бы денег тебе на доспехи, – я потряс кошельком, заставляя монеты звенеть. – Полагаю, все эти годы она вспоминала обо мне с большой нежностью.

– Ты же это обожаешь, не так ли? – спрашивает Макри, которая, похоже, отчего-то воспринимает всё происходящее излишне резко.

– Полагаю, то, что она до сих пор с доброжелательностью вспоминает меня, на самом деле кое-что говорит о решительности в любовных вопросах молодого Фракса. Но я не хвастаюсь.

– Ежели барон Мабадос когда-нибудь разузнает, он сбросит тебя обратно в океан, – в голосе Макри не слышно особого сожаления от подобного развития событий.

Мы бредём по Элату, по пути покупаем доспехи и оружие. Предпочитаемый Макри способ боя – использовать два меча, но правила соревнования предусматривают, что каждый боец должен выходить на помост с мечом и щитом.

– Тупой меч, – ворчит Макри. – Какой от него прок?

У оружия должно быть сточено остриё, прежде чем им можно будет пользоваться. Макри продолжает ворчать по этому поводу. Мы идём по городку в восточном направлении, покуда не достигаем предместий, где установлены палатки с продажей разного добра. По мере нашего приближения Макри становится более вовлечённой. Она действительно любит оружие и не может ничего поделать с тягой к рядам мечей, щитов, шлемов и всего прочего. Мы изучаем выставленные кинжалы, когда кто-то сердечно хлопает меня по спине.

– Скарф? Ты? Ах ты старый пёс!

Я поворачиваюсь, чтобы обнаружить перед собой человека, на пару вершков ниже меня, сероволосого, но жилистого и сильного.

– Комбиус?

– Скарф! – он снова хлопает меня по плечу. – Рад видеть тебя!

– Скарф? – говорит Макри.

– Под этим именем я победил в соревнованиях. Тогда я ушёл в самоволку из войска. Пришлось скрывать свою личность. Макри, это Комбиус из Юваля. Победитель за год до меня и один из лучших бойцов, виденных мною.

– На следующий год после тебя я тоже победил бы, не получи я ранения, – рычит Комбиус приветственно. Слишком спорное утверждение, но я не обращаю внимания.

– Скарф – это же Фракс наоборот, – говорит Макри. – Ничего лучше родить не смог?

– Чем здесь занимаешься, Комбиус?

– Продаю оружие. Сделался оружейником после ухода из бойцов.

– Тогда именно тебя я и ищу. Это Макри. Ей нужно оружие для соревнований.

Комбиус с удивлением глядит на Макри.

– Ты выходишь на состязания?

– Ничего не смог придумать лучше Скарфа? – спрашивает Макри.

Я сжимаю губы.

– Может, прекратишь пытать на счёт моего имени? Да, Комбиус. Макри выходит на соревнования. В нынешнее время она телохранительница у главы гильдии Волшебников, и я предоставляю ей любую возможность добиться успеха.

Комбиус не выглядит убеждённым, но он не собирается выказывать неодобрение нашему делу.

– Тут у меня любое оружие. Тебе какое?

– Всё. Меч, щит, кольчугу, нагрудник, кольчужные перчатки, шелом, сапоги, поножи. Верю, с хорошей скидкой старому сотоварищу.

Комбиус ведёт нас за свой стол и знаком показывает своему молодому помощнику помочь найти подходящую броню для Макри.

– Она значительно тоньше всех, кого я одеваю, – размышляет он. – Понадобится подгонка.

Макри выбрала меч со стола и совершает несколько пробных уколов. Когда она идёт вдоль товаров, изучая различные части брони, Комбиус понижает свой голос.

– Что за затея, Скарф? Она же не на самом деле выходит на соревнования, так?

– Выходит.

– Ты спятил, когда Турай пал перед орками? Люди погибают на этом состязании. Зачем подвергать опасности жизнь девушки?

– Она не подвергает опасности свою жизнь.

– Правда? Здесь не особо привечают орочью кровь. Сумасшествие – позволять ей участвовать.

В это время Макри примеряет кольчуги Комбиуса, все из которых ей слишком велики. Она жалуется на вес, неблагосклонно сравнивая их с оркской бронёй, оставленной ею в Турае, что не одобряется Комбиусом.

– Орки не умеют делать броню.

– Умеют. Хорошую броню.

Комбиус, как и его помощник, не довольны. Ни один западный бронник не признает, что оркские кузнецы что-то умеют.

– Что на счёт этой маленькой кольчуги сзади? – предлагаю я, чтобы продолжить дело.

– Может подойти, – говорит Комбиус. – Молодёжный размер. Сделана для сына барона. Погиб при падении с лошади, прежде чем надел её, бедняга. Я мог бы подогнать под неё.

К тому времени, как мы ушли из оружейной лавки Комбиуса, Макри прикупила меч, щит и кольчужные перчатки. За остальным мы должны заехать позже, после подгонки. Макри сердито глядит на свой меч.

– Тупой.

– Ясное дело, тупой. Ты не можешь осознать своей башкой, что тебе нельзя никого убивать?

– Нет. И я всё равно считаю, что Скарф – убогий выбор для имени. Я б его сразу раскусила.

– Да, Макри, чудесно. На счастье, тогда в Элате не было никого с твоим могучим разумом. Теперь мне нужно поесть. Чем я могу заняться вот в этой палатке с прапором на верхушке.

– Прапор с мясным пирогом на нём?

– Тот самый. Идём.

Сейчас на полях людно, но требуется кое-кто покрепче, чтобы помешать Фраксу продвинуться к мясному пирогу. Я расчищаю путь, вхожу в палатку, водружаю себя на свободную лавку и делаю знак служанке в наше направление.

– Три пирога, кружку пива и другие закуски, какие у вас там есть. И живо, по возможности, я давно не ел.

Половая смотрит на Макри, Макри качает головой, ничего не желая.

– Тебе надо сохранять силы, Макри. Тебе в состязаниях побеждать.

Губы Макри кривятся в слабой усмешке.

– Я могла бы победить их во сне. Что все эти люди знают о сражении? Я одна перерезала всю почётную стражу повелителя орков, поэтому не собираюсь беспокоиться о каких-то потешных бойцах.

– Здесь будет много хороших бойцов.

– Нет в них ничего хорошего.

Мне не нравится самоуверенность Макри.

– Говорю же тебе, хорошие бойцы будут. Элупус, например.

Макри усмехается.

– Элупус? Он не умеет сражаться.

– Ты откуда знаешь? Ты никогда не видела его в бою.

Макри пожимает плечами.

– Я могу сказать. Меня не впечатлил при встрече. Я побью его. Легко, словно подкупить сенатора. Меня более привлекает Арикдамис и его исследования. Тебе ведомо, что он разрабатывает особую разновидность огромного самострела, чтобы сбивать драконов? Он показал мне чертежи.

Теперь мой черёд сомневаться.

– Не получится. Уже пробовали ранее. Не получается создать что-либо достаточно большое, чтобы стрелять достаточно крепкой стрелой, способной пробить шкуру дракона. Устройство получилось бы слишком тяжёлым.

– Арикдамис не считает это невозможным. У него есть вращающийся станок, который позволяет быстро перемещаться. И он изобрёл новый вид прицела, в нём маленькое зеркальце – это самая хитромудрая вещь, виденная мною.