Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сальватор - Дюма Александр - Страница 237
– Врач монсеньора, обычно веселый, как все люди его профессии, у которых хватает ума не унывать в минуты, когда они ничем не могут помочь, показался мне таким печальным, что я не смог не спросить у него о причинах его печали.
– И что же ответил доктор? – спросил епископ с притворным волнением, которое он силился выдать за подлинное. – Не имея чести быть его другом, я все же довольно хорошо его знаю, чтобы особенно интересоваться его делами. Ведь он не только добрый христианин, но и большой друг нашего братства в Монруже!
– Причину его печали легко понять, – ответил господин Рапт, – и вы поймете ее лучше, чем кто-либо другой, монсеньор, когда я скажу вам, что наш святой прелат болен.
– Монсеньор болен? – воскликнул аббат с хорошо наигранным испугом в голосе, который мог бы ввести в заблуждение любого другого, но не такого артиста, каким был граф Рапт.
– Да, – ответил тот.
– И серьезно?.. – спросил епископ, пристально глядя на собеседника.
В этом взгляде была целая речь, выразительный и требующий немедленного ответа вопрос. Этот взгляд как бы говорил: «Понимаю, вы предлагаете мне место Парижского архиепископа в обмен на мое молчание о вашем преступлении. Мы понимаем друг друга. Но не вздумайте меня обмануть! Если обманете – берегитесь! Будьте уверены, я использую все средства для того, чтобы отомстить!»
Вот что означал этот взгляд. Возможно, и еще что-то.
Граф Рапт все понял и утвердительно кивнул.
Епископ снова спросил:
– Вы полагаете, что болезнь достаточно опасна для того, чтобы мы испытали боль от потери этого святого человека?
Здесь слово боль означало надежду.
– Доктор был обеспокоен, – сказал господин Рапт взволнованно.
– Очень обеспокоен? – все тем же тоном спросил монсеньор Колетти.
– Да, очень сильно обеспокоен!
– Медицина располагает столькими средствами, что можно надеяться на выздоровление этого святого человека.
– Вы правильно сказали, монсеньор, это святой человек.
– Этого человека невозможно будет заменить!
– По крайней мере это будет сделать очень трудно.
– Но кто же сможет его заменить? – печально спросил епископ.
– Тот, кто уже пользуется доверием Его Величества, – сказал граф, – будет снова представлен королю в качестве достойного преемника этого прелата.
– Да разве есть такой человек? – скромно спросил епископ.
– Да, есть, – ответил будущий депутат.
– И вы знаете его, господин граф?
– Да, – повторил господин Рапт, – я его знаю.
Произнося эти слова, дипломат посмотрел на епископа точно так же, как до этого аббат смотрел на него, то есть с намеком на возможность сделки. Монсеньор Колетти все понял, скромно опустил голову и сказал:
– Я не знаю его!
– Тогда позвольте мне познакомить его с вами, – снова произнес граф Рапт.
Епископ застонал.
– Это вы, монсеньор.
– Я! – воскликнул епископ. – Я, недостойный? Я? Я?
И снова повторил слово я для того, чтобы разыграть удивление.
– Вы, монсеньор, – сказал граф, – если ваше назначение зависит от меня. А оно сможет зависеть только тогда, когда я стану министром.
Епископу чуть не стало дурно от радости.
– Что вы говорите?.. – пробормотал он.
Будущий депутат не дал ему возможности продолжить.
– Вы поняли меня, монсеньор, – сказал он. – В обмен на ваше молчание я предлагаю вам пост архиепископа. Полагаю, что одна тайна стоит другой.
– Таким образом, – произнес, озираясь, епископ, – вы торжественно клянетесь в том, что считаете меня достойным поста Парижского архиепископа?
– Да, – сказал господин Рапт.
– И не станете отказываться от ваших слов?
– Мы ведь с вами прекрасно знаем цену клятвам! – с улыбкой произнес граф.
– Конечно! Конечно! – сказал епископ. – Честные люди всегда смогут договориться! Итак, – добавил он. – Если я вас попрошу, вы подтвердите это ваше обещание?
– Безусловно, монсеньор.
– И даже письменно? – с сомнением в голосе спросил епископ.
– Даже письменно! – подтвердил граф.
– Ладно!.. – произнес епископ и обернулся к столу, на котором были бумага, перо и чернила, одним словом, все, что нужно для того, чтобы писать.
Это слово ладно было столь выразительным, что граф Рапт, не требуя пояснений, направился к столу и письменно изложил данное им устно обещание.
Затем он протянул бумагу епископу. Тот взял, прочел, посыпал песком, свернул, уложил в ящик стола и посмотрел на господина Рапта с улыбкой, секрет которой передал ему его предок Мефистофель или его собрат епископ Отунский.
– Господин граф, – сказал он. – С этой минуты у вас нет друга более преданного, чем я.
– Монсеньор, – ответил граф Рапт, – пусть меня накажет Господь, который нас сейчас видит, если я когда-нибудь сомневался в вашей дружбе.
И эти два милых человека расстались, обменявшись крепким рукопожатием.
Глава CXIX
О простоте и умеренности господина Рапта
Министры похожи на старых комедиантов: они не могут вовремя покинуть сцену. Конечно, результаты голосования в палате пэров должны были предупредить господина де Виллеля об угрожавшей королю опасности. На протяжении четырех лет эта палата, где заседали наследственные аристократы, постоянно находилась в оппозиции правительству. Но то ли из-за своей непомерной гордыни, то ли из-за узости мышления господин де Виллель либо не замечал этого упорного сопротивления, либо не хотел его замечать. И поэтому он не только не подумал о том, чтобы уйти в отставку, но и решил, что введение новых восьмидесяти пэров позволит ему сломить недовольство верхней палаты.
Однако большинство палаты пэров, если допустить, что оно окажет ему поддержку, не давало ему большинства в палате депутатов. В этой палате, где заседали люди выборные, очень быстро выросла сила оппозиции. Ее большинство с десяти – двенадцати голосов быстро возросло до ста пятидесяти. На прошедших за год в шести провинциях перевыборах – в Руане, в Орлеане, в Байонне, в Маме, в Мо, в Санте – кандидаты от оппозиции прошли с подавляющим большинством голосов. В Руане кандидат от правительства смог набрать только 37 голосов из 967. А догадаться об агрессивности новых депутатов было вовсе не трудно, поскольку среди вновь избранных были такие люди, как Лафайет и Лафит.
Именно на этом прошлые, настоящие и будущие правительства проваливались и будут проваливаться. Коль уж не можешь идти впереди оппозиции, надо следовать за ней! Вряд ли можно отомстить морю, стегая его прутиком. Развлечениями голода не утолить. «Голод плохой советчик», – гласит пословица.
И вы скоро увидите, как утлый челн монархии, кое-как залатанный иностранными дипломатами и управляемый чуждым народу правительством, опрокинувшись в один момент, вознесся на минуту на гребень волн, поболтался на них тридцать один месяц среди тысячи подводных камней и окончательно затонул без всякой надежды вынырнуть на поверхность.
И все же господин Рапт по возвращении от монсеньора Колетти был далек от этих мыслей. Он жаждал заменить господина де Виллеля и действовал точно так же, как действовал бы на его месте сам господин де Виллель. То есть работал только на себя, в своих личных целях. Вначале он хотел стать депутатом, затем министром. А для этого он не отступал ни перед каким препятствием. Следует сказать, что он с таким презрением смотрел на возникавшие на его пути препятствия, что от него не требовалось больших усилий на то, чтобы их смести.
Вернувшись к себе, он по служебной лестнице поднялся в кабинет.
Госпожи де Латурнель там уже не было. В кабинете находился один Бордье.
– Вы вовремя вернулись, господин граф, – сказал секретарь. – Я жду вас с большим нетерпением.
– Что еще, Бордье? – спросил депутат, бросив шляпу на стол и упав в кресло.
– Мы еще не закончили со всеми избирателями, – ответил Бордье.
– Как так?
– Я выпроводил всех, за исключением одного человека, который никак не желает уходить.
- Предыдущая
- 237/317
- Следующая
