Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сальватор - Дюма Александр - Страница 172
И тогда, в эти быстрые, как молния, и столь же яркие моменты, волосы молодой женщины касались лица Петрюса, глаза ее рассказывали ему о всей феерии любви, губы ее ласкали его лицо нежным дуновением, которое смогло бы оживить мертвого, а живого вознести под облака.
Затем, после каждого совета, Петрюс снова брался дрожащей рукой за кисть, не сводя глаз с Регины.
Да и надо ли ему было смотреть на Абей? Разве не мог он написать портрет девочки с закрытыми глазами?
Но ведь надо было и говорить о чем-то. И вовсе не потому, что это было необходимо молодым людям: им вполне хватило бы просто смотреть друг на друга и вечно улыбаться друг другу, поскольку эти взгляды и улыбки были красноречивее всех слов.
Просто надо было о чем-то говорить.
И тогда Петрюс рассказал об исчезновении Рождественской Розы, об отчаянии Людовика, об обещании Сальватора разыскать ее, о странной клятве Людовика жениться на ней, даже если она окажется богатой!
А Регина, в свою очередь, рассказала о том, что Кармелита поступила в труппу театра господина Состена де Ларошфуко, была там восторженно принята и что вскоре должен состояться ее дебют в театре «Опера».
Затем Петрюс спросил, как поживает госпожа де Моранд.
И узнал, что госпожа де Моранд по-прежнему является самой счастливой женщиной на земле.
Следует признать, что господин де Моранд для своей новой любовницы шел на всякие безумства. Но в то же самое время он испытывал большое уважение к жене и предоставлял ей такую свободу действий, что в том состоянии, в каком находились ее сердце и разум, госпожа де Моранд не могла не испытывать к мужу чувство глубокой признательности.
Помимо этого финансовые и политические дела банкира были просто великолепными: он собирался на днях отправиться в Лондон для того, чтобы выхлопотать для Испании заем в шестьдесят миллионов. Было ясно, что при первом же нажиме на короля со стороны либералов господин де Моранд будет назначен министром.
Затем Регина справилась о Фраголе.
Она редко виделась с этой девушкой. Казалось, что Фрагола, словно оправдывая свое имя, пряталась в своем счастье точно так же, как прячется в траве ягода, чьим именем она была названа. Чтобы ее увидеть, Регине приходилось самой ехать к ней домой. Но когда она возвращалась от нее, на сердце у принцессы было спокойно, а на лице играла улыбка. И походила она на Ундину, только что посмотревшуюся в зеркало озера, на ангела, увидевшего в небе свое отражение.
Петрюс же через Сальватора знал о Фраголе больше.
Поэтому и не было ничего удивительного в том, что Регина спросила о Фраголе у Петрюса.
Сами понимаете, как быстро летит время за этими столь приятными и сладостными занятиями.
Писать портрет очаровательной девочки, смотреть на обворожительное лицо молодой женщины, обмениваться с ребенком улыбками, а с молодой женщиной взглядами, словами, почти поцелуями!
Внимание Регины вдруг привлек бой настенных часов.
– Уже четыре часа! – воскликнула она.
Молодые люди посмотрели друг на друга.
Им-то показалось, что не прошло и двадцати минут!
Надо было расставаться.
Но впереди был еще сеанс, назначенный на послезавтра. А в ночь с понедельника на вторник Регина рассчитывала уделить Петрюсу час свидания в оранжерее ее дома на бульваре Инвалидов.
Регина и маленькая Абей ушли.
Свесившись над перилами, Петрюс смотрел им вслед до тех пор, пока за ними не закрылась входная дверь.
Потом он подбежал к окну, чтобы еще раз увидеть их, когда они садились в карету.
И, наконец, он проводил карету взглядом, пока та не свернула за угол.
Тогда он быстро закрыл дверь и окно мастерской, словно опасаясь того, что через них улетучится аромат этого пленительного визита.
Он перетрогал все предметы, к которым прикасалась Регина. А найдя ее обшитый брюссельскими кружевами носовой платок, который она забыла случайно или умышленно, он взял его в ладони и уткнулся в него лицом, вдыхая его аромат.
Так он и стоял, погруженный в этот сладостный сон, до тех пор, пока в мастерскую внезапно со смехом ни вошел капитан.
Он наконец отыскал в районе под названием «Новые Афины» такой дом, который ему был нужен.
Он объявил также, что завтра или послезавтра состоится сделка по купле-продаже у нотариуса и что на следующей неделе они отпразднуют новоселье.
Петрюс от всего сердца поздравил капитана.
– А, парень, – сказал моряк, – ты вроде бы как рад, что я от тебя переезжаю?!
– Я? – спросил Петрюс. – Вовсе нет! И в доказательство этого объявляю вам, что вы можете оставить за собой комнату, в которой вы сейчас живете, в качестве загородной резиденции.
– Честное слово, не откажусь, – произнес капитан, – но только при условии, что я буду платить тебе за ее наем и что цену назначу я сам.
Стороны пришли к взаимному согласию.
Трое наших приятелей должны были ужинать вместе.
Жан Робер и Людовик явились в пять часов.
Людовик был очень печален: о Рождественской Розе по-прежнему не было никаких известий. Сальватор забегал домой редко и ненадолго, только для того, чтобы дать знать о себе Фраголе. И она ждала его возвращения завтра вечером или послезавтра утром.
Чтобы хоть как-то развлечь Людовика, к чему капитан проявил самый живой интерес, было решено отправиться ужинать к Легриелю в Сен-Клу.
Договорились, что Людовик и Петрюс отправятся туда в карете, а Жан Робер и капитан поедут верхом.
Из дому выехали в шесть часов. Без четверти семь все четверо уже сидели в отдельном кабинете у Легриеля.
В ресторане было многолюдно и весело. Из смежного кабинета доносились громкий разговор и взрывы хохота.
Поначалу вновь прибывшие не обращали на это особого внимания.
Они хотели есть, а стук ложек и звон тарелок почти заглушали шум голосов и смех.
Но вскоре Людовик стал прислушиваться.
Из всех сотрапезников он был самым грустным и наименее рассеянным.
Он слабо улыбнулся.
– Слушайте, – сказал он, – один из этих голосов, даже два, кажутся мне знакомыми!
– Уж не голос ли это очаровательной Рождественской Розы? – спросил капитан.
– К сожалению, нет, – ответил Людовик со вздохом. – Этот голос более веселый, но менее чистый.
– Так чей же это голос? – спросил Петрюс.
В их кабинет из соседнего ворвался смех всех тонов и оттенков.
Следует признать, что из всех отдельных кабинетов можно было сделать один большой зал для многочисленной компании. Поэтому кабинеты отделяли друг от друга только тонкие перегородки из обклеенного бумагой полотна.
– Во всяком случае смех этот открытый, – сказал Жан Робер. – За это я отвечаю.
– О, ты вполне можешь за это отвечать, дорогой друг, поскольку те две женщины, что сидят в соседнем кабинете, принцесса Ванврская и графиня дю Батуар.
– Шант-Лила? – переспросили в один голос оба друга.
– Шант-Лила собственной персоной. Послушайте сами.
– Господа, – сказал Жан Робер с некоторым смущением в голосе, – как мы можем слушать то, что говорят в соседнем кабинете?
– Черт возьми! – сказал Петрюс, – если только не предположить, что все это специально говорится для того, чтобы мы услышали, и что те, кто там разговаривают, никаких тайн не имеют.
– Справедливо замечено, крестник, – сказал Пьер Берто, – у меня по этому вопросу точно такая же теория. Но, кроме голосов двух женщин, я слышу голос мужчины.
– Вам должно быть известно, дорогой капитан, – сказал Жан Робер, – что у всякого голоса есть эхо. Но чаще всего эхом женского голоса является голос мужской, а эхом мужскому голосу служит женский голос.
– Ну, поскольку ты так хорошо разбираешься в голосах, – сказал Петрюс Людовику, – скажи, что там за мужчина?
– Мне кажется, – ответил Людовик, – что я мог бы назвать вам имя кавалера с такой же точностью, с какой я определил голоса дам. Но вы и сами можете его узнать, стоит только прислушаться.
Молодые люди стали слушать.
– Позволь опровергнуть твои слова самым учтивым образом, принцесса, – произнес мужской голос.
- Предыдущая
- 172/317
- Следующая
