Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Могикане Парижа - Дюма Александр - Страница 85
Она попробовала открыть дверь силой, но это ни к чему не привело, – комната была заперта изнутри.
Начальница предложила послать за слесарем, но Жюстен, которого это разочарование довело до прежней степени отчаяния, вспомнил советы Сальватора и наотрез отказался.
– Так пройдемте, по крайней мере, в сад и посмотрим, нельзя ли увидеть чего-нибудь сквозь окна? – сказала мадам Демаре.
– Вы забываете, что вход в сад теперь строго воспрещен! – сказал Жюстен.
– Даже мне?
– И вам, как всем остальным.
– Однако позвольте, я у себя в доме – хозяйка!
– Ошибаетесь, сударыня. Повсюду, куда вынужден проникнуть закон, хозяином делается он, и именем закона я запрещаю вам входить в сад.
Он запер дверь на два оборота ключа и положил его к себе в карман.
Мадам Демаре очень хотелось закричать, позвать на помощь и, если представится надобность, выпроводить Жюстена даже при содействии полицейского комиссара; но она вовремя сообразила, что этот кроткий человек мог действовать с такой твердостью и уверенностью, только рассчитывая на сильную поддержку, а потому и воздержалась.
Жюстен стоял перед нею, опираясь на дверь.
– Долго вы думаете стоять здесь, как часовой? – спросила она.
– До тех пор, пока не приедут люди, которых я жду.
– Откуда же они явятся?
– Из Парижа.
– В таком случае, позвольте мне оставить вас здесь одного на несколько минут.
– Сделайте одолжение.
Жюстен поклонился.
Мадам Демаре вернулась в свою комнату, наскоро оделась, открыла окно и принялась смотреть на парижскую дорогу.
Приблизительно полчаса спустя она увидела карету, которая резко подкатила к пансиону и остановилась.
Из нее вышли двое мужчин: Сальватор и Жакаль.
Жакаль хотел позвонить, но дверь пансиона отворилась сама собою или, вернее, ее отпер Жюстен, который по стуку экипажа догадался, кто приехал, и бросился им навстречу.
Сальватор тотчас заметил его бледность, взял его за руку и, дружески пожимая ее, проговорил:
– Полноте, успокойтесь, дорогой Корби. Поверьте, что в жизни есть много горестей и гораздо более ужасных, чем ваша.
Говоря это, он думал о том, что должна пережить Кармелита, когда придет в себя и узнает о смерти Коломбо.
VIII. Поиск начинается
Жакаль узнал от Сальватора, что Жюстен – жених Мины. Он низко поклонился ему и почтительно спросил, входил ли кто-нибудь до них в сад и спальню девушки?
– Нет, никто, – ответил Жюстен.
– Вы в этом уверены?
– Вот ключ от сада.
– А где ключ от комнаты пропавшей особы?
– Она заперта изнутри.
– А! – протянул Жакаль.
Он достал табакерку, втянул носом огромную понюшку табаку и прибавил:
– Ну, вот сейчас мы все это и увидим.
Жюстен провел его в небольшую комнату, из которой можно было попасть и в сад, и во двор. Отсюда же начинался и коридор, который вел к комнате Мины.
Жакаль осмотрелся.
– А где начальница заведения? – спросил он.
В это мгновение вошла мадам Демаре.
– Я к вашим услугам, – сказала она.
– Это те господа, которых я ждал из Парижа, – отрекомендовал Жюстен.
– Было ли вам известно что-нибудь об исчезновении молодой особы до приезда этого господина? – спросил Жакаль, указывая на Жюстена.
– Нет, да я и теперь еще не уверена в том, что она исчезла. Мы еще не были в ее комнате, – ответила мадам Демаре, чуть не плача.
– Не извольте беспокоиться, мы сейчас туда войдем, – сказал Жакаль.
Он опустил свои очки, которые, по-видимому, скорее служили для прикрытия его глаз, чем для усиления зрения, пристально оглядел поверх них всю фигуру мадам Демаре, потом надвинул их на прежнее место и покачал головой.
Жюстен и Сальватор с нетерпением ожидали, чтобы он продолжал свой допрос.
– Не угодно ли вам будет войти в гостиную, – предложила мадам Демаре. – Там гораздо лучше.
– Очень вам благодарен, – отвечал Жакаль, еще раз оглядывая все, как хороший полководец, расположивший свой лагерь на самой выгодной позиции. – Но прежде всего, – продолжал он, – я попрошу вас хорошенько вникнуть во всю глубину ответственности, падающей на со держательницу пансиона, у которой пропала одна из воспитанниц, и советую вам хорошенько обдумать ваши ответы.
– О, могу вас уверить, что большего горя для себя я и представить не могла! – отвечала мадам Демаре, отирая слезы. – А что касается обдуманности моих ответов, то к чему это, если я стану говорить только одну правду.
Жакаль слегка кивнул головой как бы в виде одобрения и тотчас же спросил:
– В котором часу ложатся воспитанницы?
– Зимою в восемь.
– А надзирательницы?
– В девять.
– Но некоторые остаются и позднее?
– Да, одна, дежурная.
– И когда она ложится?
– Часов в двенадцать или в половине двенадцатого.
– А где она спит?
– На втором этаже.
– Значит, над комнатой мадемуазель Мины?
– Нет. Она спит в комнате, которая примыкает к дортуару и выходит окнами на улицу, а комната Мины выходит в сад.
– А где ваша квартира, сударыня?
– Моя комната выходит окнами тоже на улицу и при мыкает к гостиной. Она на втором этаже.
– Так что ни одно из ваших окон не выходит в сад?
– Моя туалетная комната окнами в сад.
– В котором часу вы вчера заснули?
– Часов около одиннадцати.
– А! – опять протянул Жакаль. – Теперь я обойду дом. Мосье Сальватор, пойдемте со мною, а вы, мосье Жюстен, посидите здесь и постарайтесь занять вашу даму.
Молодые люди повиновались ему, точно он был гене рал, а они солдаты его армии.
Мадам Демаре упала в кресло и зарыдала.
– Эта женщина тут не при чем, – пробормотал Жакаль, проходя по двору к калитке на улицу.
– По чему вы это заключаете? – спросил Сальватор.
– По ее слезам, – ответил Жакаль, – виноватые только дрожат, но никогда не плачут.
Сыщик принялся пристально осматривать дом.
Он стоял как раз на углу улицы и пустынного, но все-таки вымощенного переулка.
Жакаль пошел по этому переулку, как охотничья собака по следу дичи.
С левой стороны шагов на пятьдесят тянулась высокая стена пансионского сада, из-за которой виднелись вершины деревьев.
Жакаль пошел вдоль нее, всматриваясь с напряженным вниманием в каждую привлекавшую его мелочь.
Сальватор шел за ним.
Наконец сыщик остановился и покачал головой.
– Прескверный переулок, особенно ночью! – про говорил он. – Их, кажется, и строят именно для всяких воров и похитителей!
Он пошел дальше и шагов через двадцать поднял кусочек штукатурки, очевидно, отвалившийся от карниза стены, затем второй, наконец, третий.
Несколько секунд он рассматривал их очень внимательно, потом тщательно завернул в платок и спрятал.
После этого он поднял еще кусочек и перебросил его через стену.
– Вы думаете, что они пробрались отсюда? – спросил Сальватор.
– А это сейчас увидим. Пойдемте обратно.
Они застали Жюстена и мадам Демаре на том же месте, на котором и оставили их.
– Ну, что? – спросил Жюстен.
– Наклевывается.
– О, ради бога, говорите скорее!.. Вы нашли какие-нибудь следы?
– Вы ведь, кажется, музыкант, значит, должны знать пословицу: «Не пляши скорее скрипки». На этот раз скрипкой являюсь я. Идите за мною, только не обгоняйте меня. Позвольте мне ключ от сада.
Жюстен подал ему ключ, прошел в коридор и оттуда крикнул:
– Вот здесь дверь в комнату Мины.
– Хорошо, хорошо! Но всему своя очередь. Комнатой мы займемся потом.
Жакаль отомкнул дверь в сад, остановился на пороге и пристально оглядел пространство, которое ему пред стояло обследовать в подробностях.
– Хорошо, – сказал он, – но ходить здесь нужно очень осторожно, как ходят домашние куры по полю. Если вам хочется идти со мною, то идите, но так: впереди всех – я, за мною – мосье Сальватор, за мосье Сальватором – мосье Жюстен, а за ним – мадам Демаре. До говорились? Отлично!.. Двинемся вперед.
- Предыдущая
- 85/203
- Следующая