Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танцующая с Ауте - Парфенова Анастасия Геннадьевна - Страница 36
Поднимаю голову, чтобы встретиться взглядом с тёмно-янтарными глазами. Золотистая, сияющая кожа. Слипшиеся от крови рыжие пряди. Пламенеющая в левом ухе серёжка. Чуть прищуриваюсь и любуюсь его красотой.
Рубиус краснеет. Ах да, у людей не принято глазеть друг на друга. Странно, Аррек никогда не возражал, если я его разглядывала. И никогда не поднимал свои щиты так, чтобы совсем не ощущать моих эмоций.
Позволяю себе лёгкую ироничную улыбку. Молодой дарай наконец собирается с мыслями и твёрдо встречает мой взгляд. Улыбка становится шире. Если он хочет что-то мне сказать, пусть говорит. Помочь бедняге разобраться с собственной совестью я не могу.
— Леди Антея?
Поощрительно поднимаю одно ухо. Перед глазами всё ещё расплываются круги, но, по крайней мере, комната прекратила вращаться.
— Леди, как вы себя чувствуете?
Оч-чень ядовитый сен-образ вспыхивает на кончиках пальцев. Рубиус, уловивший лишь общий эмоциональный настрой, виновато втягивает голову в плечи. Аррек, погруженный в исцеление многочисленных переломов, посылает в мою сторону ещё одну волну энергии. Ладно, будем считать это извинением. В своём роде.
— Прекрасно. Как вы?
Рубиус одаривает меня изумлённым взглядом. Ауте, да он совсем ещё мальчишка, ему лет шестнадцать, не больше. Неудивительно, что бедняге не очень удаётся контролировать собственные эмоции.
— Я?
— Ну да, вы. Вы получили сильнейший удар, когда я вырвалась из блока. Всё в порядке?
Два дарая обмениваются красноречивыми взглядами. Эй, да что я такого сказала? Рубиус снова поворачивается ко мне.
— Миледи, — говорит медленно, очень тщательно подбирая слова, — несколько минут назад я помогал пытать вас. Я причинял вам самую страшную боль, которую мог себе вообразить. Вы должны были тысячу раз умереть от шока, но вот вы здесь, в здравом уме и твёрдой памяти, сидите и спрашиваете меня, в порядке ли я?
Вообще-то он прав. По идее мне полагается быть злой, как шторм Ауте, и перебить здесь всё, что движется. Начиная с Аррека. Но Аррек — Целитель, его трогать нельзя (к сожалению). Если я убью всех остальных, это будет считаться дипломатическим скандалом или самообороной?
Окидываю дарая неуверенным взглядом:
— Мне можно вызвать вас на дуэль?
— Э-э, уверен, что в этом нет необходимости, Антея-эль. — Это уже Аррек поспешно вклинивается между нами, заслоняя собой парня. — По нашим законам, дарай-князь Рубиус — несовершеннолетний. Вы не можете драться с ним до смерти.
Пытаюсь переварить новость. Это что, шутка?
Уши опускаются горизонтально.
— Несовершеннолетний? Вы позволили не достигшему полного эмоционального равновесия участвовать в этом… в этом… Вы… Люди!
Недоверчиво смотрю на Аррека. Потом на Рубиуса. Тот нахмурился.
— Старший дарай-князь Рубиус принадлежит к правящей ветви рода. Вполне возможно, в будущем он будет нашим Лиран-одон — наследником Дома. Он должен учиться.
— Учиться? Чему, пыткам? То представление, которое вы тут только что разыграли, было неэффективно с логической, психологической, биологической и этической точек зрения! Это никому не было нужно, кроме сорвавшейся с тормозов наркоманки!
Аррек встречает мой горящий праведным гневом взгляд — очень мужественный поступок, даже глупый. Мы оба знаем, что на самом деле с тормозов Лаару спустил он, блестящую идею отправить её за информацией Лиран-ра тоже подкинул он. Но при Рубиусе об этом говорить нельзя.
Делаю глубокий вздох. Голос холодный и чуть хрипловатый — связки ещё не оправились от крика.
— Я не собираюсь оставлять происшедшее просто так. Если ваш Лиран-ра предпочитает психопаток в качестве любовниц, то это исключительно его проблемы, которые не должны влиять на дипломатическую политику Дома! Есть какие-нибудь причины, не позволяющие мне вызвать её на Арену?
Рубиус дёргается, но Аррек быстренько хватает его за шкирку.
— Я полагаю, эль-леди, что в настоящий момент это не лучшее решение. Вы… безусловно, имеете право требовать любое удовлетворение, любую компенсацию… Но убийство любовницы Главы Дома может непредвиденно усложнить обстановку.
Читай — «немедленная смерть Лаары как-то помешает его, Аррека, сложным махинациям». Читай между строк — «Антея, девочка, месть для тебя сейчас важнее, чем успех миссии?» В раздражении дёргаю ушами. Этот человек должен был родиться эль-ин. По крайней мере, его манера поведения здорово напоминает мне то, как папа и отчим обращаются с мамой, если её несколько заносит.
Глаза у Рубиуса стекленеют. Бедняга, совсем не привык, чтобы вещи называли своими именами. Провались оно всё в Ауте!
— Хорошо, я не буду убивать её прямо сейчас. Дуэль можно отложить до момента, когда текущий кризис будет разрешён.
Аррек спокойно кивает:
— Вы вызовете Лаару на дуэль!
— Разумеется.
Тут Рубиус наконец не выдерживает. Кажется, до него дошло, что мы на полном серьёзе обсуждаем убийство дарай-княгини.
— Она выполняла приказ.
Я презрительным жестом заставляю его заткнуться.
— Она — свободное существо, не лишённое ни воли, ни разума, и, следовательно, должна нести ответственность за свои поступки. Приказ? Какое мне дело до приказов? Она сделала выбор. Теперь она — мой ЛИЧНЫЙ враг.
— Она защищала Честь Дома.
— Честь? Такая честь не стоит того, чтобы её защищать.
Это последнее заявление, произнесённое холодным, безразличным тоном, его доконало. Ребёнок. Разве можно спорить с эль-ин, когда твои щиты в таком беспорядке? Я просто произносила вслух его собственные, тщательно подавляемые мысли.
Рубиус растерянно поворачивается к безмолвному Целителю.
— Сделай что-нибудь! Она же убьёт дарай-княгиню!
Весь этот спор, очевидно, имеет для Рубиуса какое-то скрытое значение, о котором я не знаю. Иначе заносчивый юнец ни за что не обратился бы за помощью к Арреку, которого по каким-то непонятным мне причинам считает ниже себя. Бедняга. У парня нет ни малейшего шанса сохранить свои уютные иллюзии. Сегодня он повзрослеет так или иначе. Аррек — беспощадный учитель, но его уроки всегда усваиваются.
Целитель протягивает руку и легко прикасается кончиками пальцев к золотистой коже юноши.
— Не могу сказать, что я очень об этом сожалею.
Несмотря на тактильный контакт, сделавший передачу образа почти незаметной, я кое-что уловила. Аррек обрушил на мальчика полное понимание тех повреждений, которые нанесла мне Лаара. А заодно и отзвук моей боли.
Садист.
Взгляд Рубиуса темнеет.
— В таком случае я должен понести наказание. Я тоже участвовал в этом. Не меньше, чем она.
Несколько мгновений я серьёзно обдумываю это заявление. Аррек слегка бледнеет. Мальчика он прочит на место Лиран-ра, и я вынуждена признать, что не без причин. В парне чувствуется потенциал. Для эль-ин было бы очень неплохо иметь дело с кем-то вроде него. Но это не главное. Ребёнок. Убить ребёнка?
— Вы не достигли полной эмоциональной и волевой зрелости. Как я могу требовать от вас ответственности за чужие поступки, если вы в себе разобраться не можете?
Я закрываю глаза и аккуратно дотрагиваюсь кончиками пальцев до век. Что дальше?
Аррек?
— Всё это потребует определённых объяснений для Лиран-ра. Позволите мне предоставить вам свои апартаменты, пока здесь не… почистят?
Он предлагает взять на себя всю грязную работу по разборке учинённого мной хаоса. Разумеется, я позволю.
Толчок, смена декораций. Куда бы он меня ни отправил, здесь темно. И время здесь идёт раз в десять медленнее. Значит, можно немного расслабиться.
Дезориентация перехода на этот раз почти непереносима. Наверное, из-за того, что Аррек не удосужился проводить меня, скрадывая чуждость Вероятности своим спокойствием. Заметка на будущее: быть переброшенной в другой пласт реальности а-ля мешок с мукой — не самое приятное из ощущений.
С другой стороны, это может быть ещё один трюк расшатанной пытками нервной системы.
- Предыдущая
- 36/102
- Следующая