Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В Лесах Ада (ЛП) - Сандерсон Брэндон - Страница 1
Перевод с английского: Bazalmont, Theotormoon, Alesyasparrow, Zhuzh, Rediens, 2013-2014.
Вычитка и редактура: Theotormoon, Alesyasparrow, Rediens, Lyuda_M.
Для booktran.ru, 2014.
От авторов антологии «Опасные женщины» Джорджа Р. Р. Мартина и Гарднера Дозуа
Одна из быстро восходящих звёзд в жанре фэнтези наряду с такими писателями, как Джо Аберкромби, Патрик Ротфусс, Скотт Линч, Лев Гроссман и К. Дж. Паркер, автор бестселлеров по версии газеты «Нью-Йорк Таймс», Брендон Сандерсон. Писатель, который был выбран для завершения известной эпопеи Роберта Джордана «Колесо времени», оставшейся незаконченной из-за смерти автора. Огромная задача, за которую взялся Б.Сандерсон, подготовив романы «The Gathering Storm» («Грядущая буря»), «Towers of Midnight» («Башни Полуночи»), «A Memory of Light» («Память Света»), которые ещё не были официально переведены на русский язык.
Он также хорошо известен циклами: «Рождённый туманом», состоящим из трёх книг — «Пепел и сталь», «Источник Восхождения» («The Well of Ascension»), «Герой Веков» («The Hero of Ages»); «Сплав закона» («The Alloy of Law») (три последние не переведены на русский язык); а также «Алькатрас», состоящим из четырёх книг — «Алькатрас и Пески Рашида», «Alcatraz Versus the Scrivener’s Bones» («Алькатрас и Кости Нотариуса»), «Alcatraz Versus the Knights of Crystallia» и «Alcatraz Versus the Shattered Lens» (не переведены).
Его другие книги включают «Город богов», «Firstborn» («Перворождённый»), «Warbreaker» (последняя на русском не выходила) и новую серию «Сокровищница Штормсвета» с книгами «Обречённое королевство» и «Слова Сияния». Брендон Сандерсон живёт в Американ Форк (штат Юта), его личный сайт — brandonsanderson.com.
В этом рассказе писатель погружает нас в зловещее безмолвие лесов, и расскажет историю об отчаянной и опасной женщине, которая готова рискнуть всем, сделать всё, что угодно, ради спасения семьи. Даже в таком месте, где голодные призраки скрываются за каждым деревом, а любой неверный шаг сулит незамедлительную смерть.
Брендон Сандерсон «В Лесах Ада»
— Единственный, кого тебе нужно опасаться, так это Белый Лис, — вещал Даггон, потягивая пиво. — Говорят, он пожал руку самому Злу, побывал в Падшем мире и вернулся с необычными способностями. Даже в самую глубокую ночь он может разжечь огонь, и ни один дух не осмелится прийти по его душу. Да, таков Белый Лис. Подлейший ублюдок в этих краях. Молись, что не попадёшься ему на глаза, друг мой. Иначе ты — покойник.
У собутыльника Даггона была тонкая, как бутылка вина, шея, а голова походила на картофелину, прикреплённую боком к её верхушке. Его голос срывался на визг, когда он говорил, а ластпортский акцент эхом отзывался под потолком постоялого двора.
— А что… а чем я могу привлечь его внимание?
— Это, друг мой, зависит от… — начал говорить Даггон, оглянувшись на нескольких разодетых торговцев, расхаживающих неподалёку. На них были чёрные камзолы с торчащими спереди кружевными оборками и широкополые шляпы жителей фортов. Здесь, в Лесах, они не протянули бы и двух недель.
— Зависит?.. — повторил собутыльник Даггона. — Зависит от чего?
— От многих вещей, друг мой. Белый Лис — охотник за головами, знаешь ли. Какие преступления ты совершил? Что ты сделал?
— Ничего, — его писк походил на скрип ржавого колеса.
— Ничего? Люди не отправляются в Леса, чтобы совсем «ничего» не делать, друг мой.
Его собеседник посмотрел по сторонам… Он представился Эрнестом
[1]
. Ну а Даггон представился Эмити[2]
. Имена в Лесах ничего не значили. Или, наоборот, им придавали слишком большое значение. Правильно подобранным, по крайней мере.Эрнест откинулся назад, затем наклонился к столу, втянув шею в плечи, будто пытаясь спрятаться за стаканом пива. Он купится на это. Людям нравилось слушать о Белом Лисе, Даггон считал себя мастером. Как бы там ни было, он был экспертом рассказывать истории, ради которых такие слабовольные мужчины, как Эрнест, покупали ему выпивку.
«Я дам ему немного времени поволноваться, — подумал Даггон, улыбаясь про себя. — Пускай побоится немного». Эрнест точно захочет выудить еще какую-нибудь информацию.
Ожидая расспросов, Даггон откинулся на спинку стула и оглядел комнату. Торговцы изрядно мешали окружающим своими требованиями собрать им еду, к тому же эти люди заявили, что через час они уже должны быть в пути. Вот глупцы. Путешествовать ночью по Лесам? Только настоящим поселенцам такое под силу. Ну а такие как они… в первый же час нарушат одно из Простых Правил и навлекут на себя духов. Даггон выбросил идиотов из головы.
Хотя тот парень в углу… одетый во всё коричневое, всё ещё был в шляпе, хоть и был в помещении. Этот тип действительно внушал опасение. «Интересно, уж не он ли это», — подумал Даггон. Насколько ему было известно, никому не удавалось выжить после встречи с Белым Лисом. Десять лет, больше сотни полученных вознаграждений. Без сомнения, кто-то да знал его имя. В конце концов, ведь платили же власти фортов ему вознаграждения.
Владелица постоялого двора, мадам Сайленс
[3]
, прошла рядом со столом и бесцеремонно шваркнула еду перед Даггоном. Нахмурившись, она поставила и пиво, пролив пену ему на руку, а затем захромала прочь. Сильная женщина. Жесткая. В Лесах все были такие. По крайней мере те, кто сумел выжить.Он уже знал, что угрюмый вид Сайленс был всего лишь её способом сказать «привет». Женщина даже частенько давала ему добавку оленины. Временами ему представлялось, что хозяйка двора даже испытывает к нему какие-то чувства. Однажды, возможно…
«Не будь идиотом, — подумал он про себя, когда начал жевать еду, обильно заправленную подливкой. — Лучше жениться на камне, чем на Сайленс Монтейн. Камень и то ласковей. Да и добавки дала, наверняка, только потому, что хорошо знала цену постоянному клиенту. Ведь всё реже и реже в эти края заглядывали путешественники. Слишком много духов. Да ещё и Честертон. Сам по себе — отдельная история.
— Так он… охотник за головами, этот Лис? — Человек, который представился Эрнестом, казалось, вспотел.
Даггон улыбнулся. Всё-таки история хорошо зацепила собеседника.
— Он не просто какой-то охотник за головами. Он охотник за головами с большой буквы. Хотя Белый Лис не занимается всякой ерундой… не обижайся, друг, но ты всё-таки, мелкая нажива.
Его собутыльник ещё больше занервничал. Что же он такого натворил?
— Но… — пробормотал мужчина, — он не придёт за мной… э-э, допустим, что я что-то и сделал… во всяком случае, он не заявился бы сюда, не так ли? Я имею в виду на постоялый двор мадам Сайленс, он же защищён. Всем это известно. Дух её умершего мужа обитает здесь. У меня был кузен, который сам видел его. Да, видел… точно.
— Белый Лис не боится духов, — промолвил Даггон, наклоняясь вперёд. — Кстати говоря, заметь, я не думаю, что он рискнул бы войти сюда… но не из-за какого-то духа. Все знают, что здесь нейтральная территория. Должны же быть какие-то безопасные места, даже в Лесах. Но…
Даггон улыбнулся Сайленс, когда она снова прошла мимо него в сторону кухни. На сей раз женщина не бросила на него хмурый взгляд. В конце концов он достучится до неё.
— Но? — взвизгнул Эрнест.
— Хорошо… — сказал Даггон. — Я мог бы рассказать тебе несколько историй о том, как Белый Лис забирает людей, но стакан мой, как видишь, пуст. Кошмар. Я думаю, тебе было бы очень интересно узнать, как Белый Лис поймал Миротворца Хэпшира. Отменная история.
Эрнест пискнул Сайленс, чтобы та принесла ещё пива, хотя в этот момент она суетилась на кухне и не слышала. Даггон нахмурился, но Эрнест положил монету на край стола, тем самым показывая Сайленс или её дочери, что хочет повторить. Так тоже пойдёт. Даггон улыбнулся сам себе и начал историю.
- 1/14
- Следующая