Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Командор флота (СИ) - Дубровный Анатолий Викторович - Страница 89
— Талиас?.. — неуверенно произнёс хорошо одетый джентльмен.
— Таиса, Джейк, Таиса! — ответила девушка, но руку молодому человеку пожала как равному. Немного отстранившись, оглядывая уже стоящих рядом Джейка и Поли Лоренсов, Таиса спросила: — А вы тут какими судьбами?
— Нас пригласили на бал по случаю помолвки короля! — выпалила Поли.
— Талиа… Таиса, я не могу поверить! Вы женщина! — Джейк не мог прийти в себя от увиденного.
— Девушка, — Таиса кокетливо стрельнула глазками и показала язык. Поли на всякий случай ухватила своего мужа под руку и слегка насупилась. Таиса засмеялась: — Поли, да не буду я его у тебя отбивать, не буду! Если бы хотела, то…
Не сказав, что бы она могла сделать, Таиса спросила у Лоренса:
— Джейк, а когда вам прислали приглашение на бал? И давай на «ты», как раньше.
— Две недели назад. Официальное приглашение. Первое за всё время нашего супружества. Вы… Ты же знаешь…
— Знаю, — кивнула Таиса, — я тебя предупреждала, что не только карьеру себе поломаешь. Но я рада за вас! Вы идеальная пара, на зависть всем недоброжелателям.
— Да, первое время нос воротили, но мой род один из десяти самых знатных в королевстве, и я единственный наследник. Теперь никто не пытается меня попрекнуть неравным браком…
— Я так переживала, так переживала! — влезла в разговор Поли. — Джейк вызвал обидчиков на дуэль!
— И?.. — Подняла бровь Таиса, Лоренс усмехнулся:
— Ты была права. Уроки мастера Таруцио были совсем не лишними.
Ответить Таиса не успела, появилась Гретта, и охи и ахи пошли по второму кругу. Когда же восторги по поводу появления Таисы немного поутихли, девушка представила свою спутницу и друзей друг другу:
— Илонна, баронесса Изельвильская, Поли и Джейк, герцогиня и герцог Лоренс. Кстати, Джейк, а чего это вы тут остановились? Вам же, согласно вашей неимоверной знатности, положены более богатые апартаменты?
— Наша знатность настолько знатная, что нам плевать на всякие с ней связанные условности. А здесь… Тут я себя чувствую как дома, да и с тобой хотелось повидаться и мне, и Поли. Теперь я понимаю, почему она осталась… — Таиса усмехнулась, а Джейк резко сменил тему: — Баронесса Изельвильская — лютенка? Ведь она, насколько я знаю, прибыла на линкоре «Разящий гром». Это как-то связано с принцессой Изабэль, нашей будущей королевой?
— Как-то связано, — усмехнулась Таиса. Что Джейк знал о том, как появилась Илонна в Норлуме, Таису не очень удивило, всё-таки герцог Лоренс был членом парламента и имел доступ к информации, о которой мало кто знал. Но вот только это старший Лоренс был пэром, но видно, всё что узнал, он рассказал сыну. А бывший гардемарин вздохнул и сообщил:
— После смерти отца, а это случилось полгода назад, я занял его место в палате пэров.
— Сочувствую, — кивнула Таиса, ей стало ясно, почему Джейк не дорожил карьерой морского офицера, он знал, что рано или поздно займёт место отца в верхней палате парламента. Побеседовав некоторое время с друзьями, к разговору присоединились и другие офицеры, знавшие Талиаса. Поговорив с друзьями Таиса направилась к себе. Она с Илонной поднялись на второй этаж, в комнаты бывшего лейтенанта, скрывавшего, что он девушка.
— Миленько, — высказала своё мнение Илонна и поинтересовалась: — Здесь всё говорит о том, что это жилище девушки! Как тебя не раскрыли?
— Видишь ли, я жила не одна, а с Поли, она тут хозяйничала. А гардемарин, а потом лейтенант не возражал… — Таиса рассказала историю про то, как она познакомилась с Поли и как здесь жила, пока рассказывала, наполнила ванну. Таиса, ещё будучи гардемарином, приказала поставить вместо большой бочки ванну и провести сюда воду.
— Она же холодная! — Потрогала воду Илонна. Таиса улыбнулась:
— Меня это не смущает, а если надо подогреть… Сама попробуй, чему тебя я и Сишта учили?
Илонна опустила руку в ванну, и вода там стала тёплой, даже горячей. Девушка задумчиво посмотрела на парящую воду и сказала:
— Знаешь, Таиса, я с юга Лютеции, а там… Нравы очень строгие. Меня и сейчас могут сжечь на костре за такое, потому я и не хочу возвращаться домой. Не думаю, что мои родные опечалились, когда меня похитили, я шестой ребёнок в семье бедного барона. Так что наследство мне не светит, а приданное… Разве что свадебное платье пошьют. Меня-то и похитили, потому что я любила ходить на берег моря, одна. Ларри говорил, что его повысили в звании и переводят… Знаешь куда? В Хунду! Получается, что мы вернёмся туда, откуда приплыли.
Таиса слушала девушку и кивала, за всеми хлопотами она как-то совершенно выпустила из виду Илонну, если о принцессе и графине де Иларо можно было не волноваться, то эту девушку никак нельзя было оставлять без присмотра, а если бы она что-нибудь натворила? Пришлось бы объяснять и объясняться. В том числе и с лордом Галариксом. Таиса обняла Илонну и тихо произнесла:
— Извини меня.
— За что? — удивилась девушка.
— За то, что забыла о тебе. Вы показали: ты, Ларри, да и Гарри, что вы настоящие товарищи, готовые пожертвовать собой ради друга, а я… Самовлюблённая и себялюбивая, считающая вас чем-то вроде пыли под ногами, мелкими букашками.
— Не говори так! — обняла Тпису и не дала ей договорить Илонна. — Ты открыла мне сказку, чудесную сказку! Мне Сишта рассказывала о тебе, она считает тебя доброй богиней…
— Аватарой, — усмехнулась Таиса, Илонна возразила:
— А какая разница? И я рада, что в подругах у меня богиня!
— И я рада, что у меня в подругах такая девушка! — Таиса немного отстранилась и поглядела подруге в глаза: — В Хунду свяжись с Сиштой, она ещё многому может научить тебя, да и защитить сможет, если что.
— А ты будешь к нам прилетать? — спросила Илонна, в свою очередь заглянув Таисе в глаза, та вздохнула:
— Знаешь, для меня Таиса Ланик — только эпизод в жизни. Маленький такой эпизод, шла мимо, увидела и решила поиграться… — Таиса замолчала, увидев, как удивлённо округлились у Илонны глаза. Улыбнувшись, продолжила: — Ну, не совсем так, пряталась я. А тут решила пересидеть, тем более что сюда не так уж и просто попасть. Этот мир… Да, да, миров много — и ваш только песчинка среди множества…
— Ты богиня, — прошептала девушка, — настоящая богиня!
— Да нет, — Таиса потрепала Илонну по волосам, — если бы… Ты же видела, как я ослабла, а тогда мне было не до притворства, еле дышала. Я не богиня, просто самоуверенная особь одной тебе неизвестной расы, решившая, что мне здесь нет соперников. Самоуверенная особь, получившая по носу. Которую спасали… Я тебе уже говорила. Давай, подруга, мыться, а потом спать. Устала я, наши бюрократы и богиню заездят, а я далеко не богиня!
На следующий день герцогиня Лоренс, баронесса Изельвильская и леди Ланик, в сопровождении Джейка, отправились в поход по магазинам. Таиса была просто леди, поскольку Томас Ланик был всего лишь эсквайром, то титула у неё не было. Как она сама сказала, хихикнув при этом, можно называть просто — леди командор. Но это не уменьшало требовательности пепельноволосой леди к выбору наряда, она придирчиво перебирала платья и недовольно морщила нос, примеряя их, подруги от неё не отставали. Несмотря на показательно недовольный вид, девушки, выбирая обновки, явно получали удовольствие. Джейк, которого, подобно всем другим мужчинам, такое времяпровождение вгоняло в тоску, стоически терпел. Два первых магазина не смогли удовлетворить запросы придирчивых покупательниц, в третьем девушки задержались дольше.
— Пошить было бы конечно лучше, — говорила Поли, — но это будет долго, неделя — не меньше. А так можно выбрать то, что больше подходит, а потом подогнать, при этих магазинах есть мастерские. Экономные девушки так и делают.
— А ты экономная девушка? — с улыбкой поинтересовалась Таиса.
— Джейк богат, даже очень богат, но это не повод транжирить деньги, — ответила Поли, Илонна согласно кивнула, дочь бедного барона вполне разделяла такую точку зрения.
- Предыдущая
- 89/112
- Следующая