Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Командор флота (СИ) - Дубровный Анатолий Викторович - Страница 23
— Ну, джентльмены, что вы можете сказать об этом городке? — спросил у гардемаринов, любующихся открывшимся видом, капитан второго ранга Джавис.
— Форт Лэмис стоит на одноимённой реке и назван в честь первооткрывателя, то есть первого человека, ступившего на этот берег, впоследствии названным им Берегом Черепах, капитана Лэмиса, — начал Лоренс. Таиса, усмехнувшись, продолжила:
— Капитан Лэмис первым из жителей Северного континента ступил на этот берег, а вообще-то эта река называлась Ишвимолинокори, что с местного языка переводится как «место обитания больших крокодилов». Здесь обитает несколько племён, у которых общий язык. Цвет кожи местных жителей — тёмный. Почти чёрный. Как, впрочем, и у большинства жителей Южного континента. А форт стоит на мысе, отделяющем океан от устья реки. Таким образом, фортификационные особенности этого укрепления…
— Да, вижу, вы хорошо подготовились, — улыбнулся помощник капитана и, не дав Таисе закончить, сообщил: — К сожалению, я не могу вас премировать увольнением на берег. Но не расстраивайтесь, там совершенно нечего смотреть. Обычный гарнизонный городишко при воинской части, к тому же находящийся на полуосадном положении. Местные особой враждебности пока не проявляли, но смотрят весьма косо. Мы простоим тут неделю, пополним запасы воды и продовольствия и двинемся дальше, в Каранск.
Гардемарины продолжали стоять, разглядывая берег, когда Эндрю Джавис отошёл. Он, как и Таиса с Лоренсом, остался на корабле, а капитан отправился в форт, к местному губернатору.
— Конечно, дыра дырой, — меланхолично заметил Лоренс, разглядывая то ли берег, то ли отплывающую шлюпку, и так же меланхолично продолжил: — Но на берег хочется…
— Ключевое слово — пока, — словно не слыша слов своего друга, произнесла Таиса, и когда Лоренс поднял на неё глаза, пояснила: — Джавис сказал «пока не проявляли враждебности». Мне кажется, что проявят, причём в самое ближайшее время.
— Тай, с чего ты так решил? — удивился Лоренс.
— Интуиция, Джейк, интуиция, — немного рассеянно ответила Таиса, не могла же она сказать, что без бинокля и сквозь листву разглядела накапливающихся в дальних зарослях туземных воинов. Повернувшись к Лоренсу, девушка сказала: — Мне кажется, что этому поселению очень повезло, что «Неустрашимый» пришёл именно сегодня.
Таиса поделилась своими подозрениями с Джависом, который остался за старшего на время отсутствия на борту капитана. Помощник отмахнулся от опасений гардемарина, как сказал тот — вызванных интуицией, (не могла же Таиса рассказать что туземных воинов она разглядела далеко на берегу, причём в густых зарослях). Тогда Таиса рассказала о своих предчувствиях Богсу, а вот старый артиллерист отнёсся к опасениям гардемарина серьёзней и приказал зарядить карронады верхней палубы. Три из них — осветительными зарядами, при этом их стволы были направлены почти отвесно вверх. Чтоб выстрелить из этих пушек, требовалось только дёрнуть за спусковую скобу.
— Думаю, за ночь заряды не отсыреют, — ворчал лейтенант-артиллерист, наблюдая за тем, как заряжают пушки.
Ночью Таиса не спала, вообще-то она могла не спать несколько суток, и это никак не сказывалось на её самочувствии и работоспособности. Девушка лежала в своей каюте, которую она делила с Лоренсом. Каюта была совсем небольшая, койки располагались в два яруса, и Таиса как более маленькая и лёгкая устроилась на верхней. Заняв эту койку, девушка старалась себя обезопасить от разоблачения. Чтоб посмотреть на своего товарища, ей надо было только чуть свесить голову, а ему чтоб глянуть на Таису — встать, шум от этого действия гарантированно будил Таису. Во время сна она теряла контроль над прикрывающей её иллюзией, и гардемарин мог очень удивиться, посмотрев на своего товарища и обнаружив у того девичью грудь.
Тихонько соскользнув со своей койки, Таиса толкнула Лоренса:
— Вставай, Джейк! Бери пистолеты, абордажную саблю и будь готов выскочить на палубу. Но делай это не раньше, чем она будет освещена, понял?
Гардемарин с удивлением смотрел на своего товарища, уже одетого и с двумя саблями. Эти сабли, как и кортик, были сделаны по особому заказу, и в их изготовлении Таиса приняла непосредственное участие, удивляя кузнеца своей осведомлённостью и странными действиями. Выскользнув на палубу, девушка удовлетворённо улыбнулась и, скомандовав вахтенному: «Боевая тревога», прыгнула к борту. Там уже лезли полуголые чёрные фигуры с короткими копьями. Завертевшись волчком, Таиса зарубила первый десяток нападавших и дёрнула скобу той карронады, чей ствол был направлен вертикально вверх. Лопнувший высоко в небе огненным шаром, заряд осветил окрестности. Почти всё поле, отделявшее форт Лэмис от джунглей, было усеяно черными телами, волной накатывающимися на стену. Укрепление можно было атаковать по суше только с этой стороны. Из реки выплывало множество лодок, часть из них устремилась к форту, а часть — к кораблю. Три из них уже были под бортом «Неустрашимого». Огонь в небе погас, но точно такой же был снова зажжён, но уже выстрелом из форта. Надо отдать должное солдатам его гарнизона — они хорошо несли службу, и залп картечи из пушек, находящихся на стенах, если не остановил нападавших, то сильно замедлил их движение. Таиса, зарубив ещё нескольких дикарей, отступила, позволяя остальным из лодок, качающихся у борта фрегата, подняться на палубу. Она увидела, что взвод морских пехотинцев выстроился на палубе, для всей роты палуба была узковата. Взвод стоял в две шеренги: первая целилась из ружей, опустившись на колено, вторая стояла во весь рост.
— Пли! — закричала Таиса, прыгая вверх. Грохнул залп, сметая забравшихся на палубу дикарей. Разрядившие ружья пехотинцы сразу же отступили за спины выдвинувшихся вперёд солдат из второго взвода. Таиса, повиснув на вантах, наблюдала за стрельбой, когда палуба была очищена, она спрыгнула и побежала вдоль ряда пушек, дёргая за спусковые скобы. Карронады были с вечера выставлены стволами чуть вниз и теперь картечь рвала тела и лодки туземцев.
— Заряжай! — закричала Таиса появившимся матросам артиллерийской команды. Из-за пушки выскочила тёмная фигура с копьём и замахнулась им на девушку. Небрежным движением непонятно как оказавшейся в её руке сабли Таиса отвела копьё в сторону и чиркнула дикаря по горлу. Та же участь постигла ещё нескольких, затаившихся и теперь попытавшихся напасть. Добежав до конца ряда стоящих на верхней палубе карронад, девушка выстрелила из последней, заряженной осветительным снарядом, яркая вспышка осветила тело, лежащее у орудия.
— Джул! — выдохнула Таиса, опускаясь перед Богсом на колени. Приложив руку к шее артиллериста, девушка глянула на подбежавшего Доугберри и покачала головой, после чего движением руки закрыла Богсу глаза. Вроде небольшая рана на груди старого лейтенанта оказалась для него смертельной. Откинув люк, ведущий на нижнюю палубу, Таиса закричала:
— Бомбы!
Короткой вспышки, осветившей окрестности, хватило артиллеристам, зарядившим карронады, чтоб навести пушки на лодки туземцев и выстрелить. Со стены форта выстрелили ещё одним осветительным зарядом. Это позволило увидеть, что картечь ненадолго остановила чёрных дикарей, пользуясь темнотой, они подошли к стене почти вплотную. Таиса прокричала данные наводки для тяжёлых пушек и, услышав доклад о готовности, скомандовала:
— Пли!
Пока пушки перезаряжали, наводчики по указанию Таисы поменяли прицел. Прогремел новый залп пушек нижней палубы. Так повторялось несколько раз, орудия, казалось, бесцельно стреляли в темноту, но когда взлетел очередной осветительный заряд, стало видно: стрельба более чем действенна — поле перед фортом по-прежнему было усеяно чёрными телами, но уже лежащими. А очередной залп фрегата накрыл уже убегающих дикарей. И всё снова погрузилось в темноту безлунной южной ночи.
— Дробь! — скомандовала Таиса. — Пробанить орудия!
Утром капитан прибыл на свой корабль не один, с ним было ещё пятеро, кто-то из местных чиновников с сопровождающими и, судя по надутому виду их главного, это была довольно важная птица. Все офицеры корабля собрались в кают-компании, там присутствовал и прибывший с берега чиновник.
- Предыдущая
- 23/112
- Следующая