Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Третье царство (ЛП) - Гудкайнд Терри - Страница 3
Обескураженный, тот не успел сделать ни единого вдоха, как Ричард уже стал хозяином положения. Мужчина, задыхаясь от нехватки воздуха, отчаянно грыз предплечье противника. Ногти рвали израненную плоть, но мужчина не мог ухватить скользкого от крови Ричарда. Не в состоянии вырваться, он протянул руки к его лицу, пытаясь выцарапать или выколоть глаза, но не смог дотянуться, и пальцы поймали лишь воздух.
Второй бросился на помощь. Он попробовал освободить своего спутника, но не сумел ухватить Ричарда, который, сражаясь за свою жизнь, держал первого мертвой хваткой.
Второй замолотил по Ричарду кулаками, пытаясь заставить отпустить его спутника, когда не получилось освободить. От клокотавшей внутри ярости Ричард почти не замечал ударов.
Быстро сообразив тогда, что все попытки тщетны, мужчина решил испробовать что-нибудь другое. Крикнув спутнику «не сдавайся», он ткнул Ричарда кулаком в лицо, стараясь ослабить захват. Но удары не достигали цели – Ричард держал крупного мужчину прямо перед собой. Несколько раз кулак приходился по челюсти, пока мужчина требовал от Ричарда разжать руки.
Но Ричард и не думал слушаться. Разжать означало верную смерть.
Здоровяк, которого Ричард душил, яростно извивался, руками нашаривая опору – любую, какая позволит вырваться или хотя бы свободно вздохнуть. Он лягнул пятками голень Ричарда, но тот выпрямил колени, уходя от удара. Большая часть выпадов доставалась земле, а точные не были достаточно сильными. Стиснув зубы от натуги, Ричард подтянул мужчину повыше, чтобы тот не смог нанести серьезный удар.
Заметив нож в окровавленном кулаке второго мужчины, Ричард, защищаясь, выставил того, которого душил, как живой щит. Он не знал, поможет ли это, но большего сделать не мог.
Внезапно раздался громкий хруст ломающихся костей. Мужчина вздрогнул, пытаясь повернуться. Затем последовали другие, более резкие удары. После третьего полилась кровь.
Мужчина уронил нож и безвольно упал на своего напарника, которого пытался задушить Ричард.
Тот не понимал, что произошло, и не собирался разжимать руки, не узнав точно. Теперь, когда больше не надо было бороться и со вторым противником, он наконец-то смог сосредоточиться на первом. Движения крупного мужчины уже становились медленными и слабыми – перестали поступать не только воздух в легкие, но и кровь к мозгу.
Ричард яростно закричал, стараясь вдохнуть силу в свои ноющие мышцы. Когда мужчина почти перестал сопротивляться, Ричард быстро поменял положение рук, обхватывая одной из них шею мужчины, и, зажав таким образом голову, изо всей силы крутанул ее. Когда шея повернулась, Ричард, смаргивая с ресниц капли легкого дождя, чуть отпустил голову назад, чтобы тут же дернуть с еще большей силой. Раздался хруст позвоночника. Тело мужчины мгновенно обмякло.
Подкрепляемый яростью, Ричард продолжал его душить, даже когда тот уже перестал бороться.
На напряженные мышцы Ричарда, успокаивая, нежно опустилась рука.
– Все в порядке. Он мертв. Они оба мертвы, – послышался незнакомый женский голос. – Ты в безопасности. Можешь отпустить его.
Все еще тяжело дыша от усилий и ярости, Ричард заморгал, оглядывая скрытые тенью лица вокруг.
Судя по простой одежде, это были не воины, а сельские жители. Две женщины и двое мужчин склонились над ним, наблюдая. Позади стояли другие, жавшиеся друг к другу. Они тоже выглядели как обычные крестьяне.
Глава 3
Ричард постепенно разжимал шею мертвеца. Когда из безжизненных легких вышел воздух, голова криво упала набок.
Один из мужчин поднял безвольную руку растянувшегося на Ричарде щуплого мертвеца и стащил его в сторону. Даже смерть не стерла с его лица кровожадную гримасу.
Кровь стекала, маской покрывая лицо мужчины, из спутанных волос торчали кусочки кости. Ричард понял, что затылок ему разбили большим камнем, который до сих пор держал в руках один из толпившихся рядом мужчин.
Когда мертвец со сломанной шеей начал соскальзывать в сторону, одна из женщин – та, что коснулась руки Ричарда, – ногой отпихнула его в сторону. Было большим облегчением наконец-то сбросить с себя давящий вес.
Женщина взяла окровавленный нож, выпавший из руки второго нападавшего, когда ему раскроили череп, и, наклонившись, разрезала веревку, связывавшую руки Ричарда. Потом перерезала ту, что стягивала лодыжки.
– Спасибо, – произнес Ричард. Наконец-то освободившись, он испытал невероятное облегчение. – Вы спасли меня.
– Пока что, – подал из тени голос мужчина.
– И надеемся, что долг платежом красен, – добавил другой.
Ричард не понял, что они имеют в виду, но его больше волновало другое.
Женщина сердитым жестом заставила мужчин замолчать и повернулась к Ричарду.
В слабом свете полной луны, проглядывающей сквозь облака, он увидел, что женщина эта средних лет – ее лицо покрывали тонкие морщины. Света не хватало, чтобы Ричард мог разглядеть цвет глаз, однако целеустремленность взгляда не смогла скрыть даже темнота. Лицо выражало еще и мрачную решимость.
Женщина наклонилась ближе и зажала укус на плече Ричарда, чтобы остановить кровотечение. Сжимая рану, она пристально взглянула на него.
– Это вы убили Джит, Терновую Деву? – спросила она.
Удивленный вопросом, Ричард кивнул, переводя взгляд с одного каменного лица на другое.
– Откуда вам известно?
Свободной рукой женщина убрала с лица отдельные пряди своих прямых волос, спускавшихся до плеч.
– К нам прибежал мальчик, Генрик, и сказал, что был ее пленником, и она собиралась его убить, как и всех остальных. А еще – что два человека освободили его и убили Терновую Деву, но сейчас они в беде и нуждаются в помощи.
Ричард подался вперед.
– С ним был еще кто-нибудь?
– Увы, нет. Только мальчик.
Хотя Ричард и убил Терновую Деву, он с Кэлен получили серьезные раны. Чтобы вызволить их из лап Терновой Девы и вернуть домой, друзья привели небольшую армию. Сейчас все они исчезли. Он знал, что никто из них не мог вот так бросить их с Кэлен.
– Генрик рассказал моим друзьям, что произошло и где нас искать, – сказал Ричард. – Они наверняка были с ним.
Женщина покачала головой.
– Извините, но он был один. Испуган и одинок.
– Он рассказал, что здесь произошло? – спросил Ричард. – Сказал, где сейчас люди, которые были с нами?
– Мальчик запыхался и панически старался найти помощь. Он сказал, что нет времени объяснять и что нам нужно спешить к вам. Мы сразу же пошли.
Сейчас, когда после его сражения прошло немного времени, дала о себе знать боль. Дрожащими пальцами Ричард коснулся лба.
– Он еще что-нибудь сказал? – спросил Ричард. – Это важно.
Женщина огляделась в темноте и покачала головой.
– Он сказал, что на вас напали и вы нуждаетесь в помощи. Мы поняли, что надо торопиться. Генрик остался в нашем поселении. Когда доберемся туда, сами расспросите его. А сейчас нужно уйти из тьмы. – Она торопливо обратилась к женщине за спиной. – Дай мне свой шарф.
Та немедленно передала его, сняв через голову. Женщина, стоявшая на коленях рядом с Ричардом, несколько раз обернула шарфом его плечо. Быстро завязав, она просунула под узел рукоять ножа и повернула, чтобы затянуть жгут. Ричард стиснул зубы от боли.
Он никак не мог успокоить сердцебиение. Ричард тревожился за тех, кто был с ним, и об их судьбе. Ему нужно было найти Генрика и узнать, что произошло. Но больше всего Ричард беспокоился за Кэлен.
– Нам нельзя здесь задерживаться, – тихо предупредил один из мужчин, пытаясь поторопить женщину.
– Почти готово, – ответила та, когда осмотрела некоторые из самых серьезных ран Ричарда. – Нужно будет зашить их и лечить припарками, иначе к утру раны загноятся, – произнесла она. – Такими укусами нельзя пренебрегать.
– Прошу вас, – сказал Ричард, махнув рукой в сторону повозки, – позаботьтесь о моей жене. Похоже, ей стало еще хуже.
Женщина быстро указала рукой в ту сторону, и двое мужчин поспешили к повозке.
- Предыдущая
- 3/23
- Следующая