Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первый дневник сновидений - Гир Керстин - Страница 29
– Дружище, ты хотел приехать два часа назад, – сказал Джаспер.
– Да, я знаю, – ответил Генри.
Он поглядел на руку Грейсона, которая всё ещё сжимала мой локоть.
Грейсон вздрогнул и отпустил меня, будто только сейчас поняв, что всё это время почти полностью перекрывал мне приток крови к запястью.
– Простите, – сказал Генри. Под его глазами красовались большие тёмные круги. – Я просто не мог уйти из дома. Обычный маленький семейный кризис выходного дня.
Они с Грейсоном, как обычно, изобразили своё детское приветствие с цеплянием пальцами, хлопками и пожатиями, и на какой-то момент с лица Грейсона почти полностью исчезла напряжённость.
– Но теперь всё разрешилось? – сочувственно осведомился Артур.
Генри кивнул, видимо, не собираясь распространяться.
– Привет, сырная девочка, – сказал он вместо продолжения и улыбнулся мне. – Ты всё-таки пришла?
– Да, моя самая строгая на свете мама разрешила в виде исключения провести этот вечер вне дома, – ответила я, украдкой поглядывая на Грейсона.
– Но только до одиннадцати, – невозмутимо дополнил он.
– Ёлки-палки! – Джаспер указал на рыжую девочку в голубом открытом платье, таком коротком, что оно вполне могло бы сойти за купальник. – Кому пришло в голову пригласить сюда Мэдисон?
Значит, вот так выглядит бывшая девушка Джаспера. Сейчас она стояла, прижавшись к какому-то парню, у самого края искрящегося бирюзовым светом бассейна, и громко смеялась.
– Мэдисон тут с Натаном, – доложил Артур. – Крепись, Джаспер. Я быстро с ними поздороваюсь, ладно? Скоро буду.
– Тьфу, – скривился Джаспер, наблюдая, как Артур подходит к этой парочке. – Да мне вообще по барабану, просто раздражает, что она ведёт себя так, будто сама меня бросила. Хотя на самом деле всё было не так.
– Естественно, – пробормотал Грейсон.
– То есть… Натан? Что Мэдисон себе позволяет? Хочет заставить меня ревновать, расхаживая с этим садовым гномом? Меня, Джаспера Гранта! Не знает, что я его в душе видел? Да у него один только нос больше, чем всё остальное!
– Ладно тебе, Джаспер, мы на твоей стороне, – перебил его Генри.
Вдруг тон голоса Джаспера из обиженного превратился в медово-сладкий.
– Мэдисон можно только посочувствовать, правда, малышка Лиззи? – не упуская из вида свою бывшую подружку, он положил руку мне на плечо. – Сначала таскается за мной месяцы напролёт, пишет слезливые любовные письма, но не успел я и глазом моргнуть, как она уже бросается на шею первому встречному. От отчаянья. – С каждым словом он пододвигался чуть ближе, теперь его губы почти касались моего уха. – Кстати, от тебя отлично пахнет.
– Оставь её в покое, Джаспер, – напрягся Грейсон, но Джаспер не обратил на него внимания.
– Что это за духи? – прошептал он мне прямо в ухо. – Они сводят меня с ума.
– Да, это видно. Особенно если учесть, что я вообще сегодня духами не пользовалась.
Я высвободилась из его тисков, но сделала это гораздо менее резко, чем мне бы хотелось, потому что Мэдисон продолжала поглядывать в нашу сторону.
– Хочешь пить? – спросил Джаспер и просиял, когда я утвердительно кивнула. – Сегодня я создам новый напиток в твою честь. Я назову его «Сладкая Лиз» в честь самой привлекательной блондинки в этом доме.
Генри хмыкнул.
– Её зовут Лив. Л. И. В. И ей всего пятнадцать, Джаспер, – всё больше раздражался Грейсон. – Я не позволю ни накачивать её спиртным, ни подставлять, давая Мэдисон повод для ревности. Да и вообще…
– Давай, вали к своей Эмили, всё удовольствие мне испортил, – перебил его Джаспер. Он указал на двух девушек, которые как раз зашли в широко распахнутые двери. Одной из них была Флоранс, а второй – тонкая и кареглазая девочка с каштановыми волосами до лопаток – Эмили Кларк, редактор школьной газеты.
От любопытства я встала на цыпочки, чтобы получше их разглядеть.
Флоранс выглядела восхитительно. Блестящие локоны спадали на её небрежно накинутую кожаную куртку, к которой она подобрала короткую юбку и сапоги. Эмили была как минимум на голову выше подруги, со строгой стрижкой, в своей чёрной кепке и чёрных штанах она могла сойти за старшую сестру Флоранс. И выглядела она как студентка, которая основательно подходит к учёбе. Или как страховой агент. Кстати, мы с Мией подозревали, что Эмили Кларк может оказаться Леди Тайной и вести блог Балабо-Балаба, основываясь в основном на том, что за все три года его существования о ней там ни разу не было написано ничего плохого. Кроме разве что одной статьи, где упоминался непривлекательный вид её шлема для верховой езды и слишком уж хорошие оценки в школе. Но употреблённое в блоге слово «заучка» вполне могло бы сойти за скрытый комплимент или самовосхваление, а фотография Эмили верхом на лошади в полном обмундировании была очень даже привлекательной. Кажется, ей посчастливилось быть одной из тех немногих, на ком шлем для верховой езды не сидел совсем уж отвратительно.
– Неужели наша феминистка Эмили побывала в парикмахерской? – спросил Джаспер. – Это помада у неё на губах? – он тихонько присвистнул. – Кажется, Грейсон, она втюрилась в тебя не на шутку.
Как будто в доказательство его слов, Эмили улыбнулась и помахала нам рукой. Тем временем Флоранс повернулась к темноволосому пареньку с покатыми плечами и проблемной кожей, которую можно было различить в неярком свете даже отсюда. О боже! Это наверняка и есть Прыщавый Сэм, сто процентов. Его взгляд блуждал по залу, он явно кого-то искал.
Возможно, Флоранс как раз предлагала ему сто фунтов за то, чтобы он пошёл со мной на бал, и сейчас он раздумывает, достаточно ли выгодна эта сделка. Я была почти уверена, что моя мама готова заплатить и больше, лишь бы только поглядеть на меня в бальном платье. Я спряталась за Грейсона.
– Можно подумать, что Эмили стоит на балконе в Букингемском дворце, с таким достоинством она улыбается и машет, – съехидничал Генри. – Мне кажется, она желает видеть своего принца.
Грейсон глубоко вздохнул, а Джаспер наградил его тычком между лопаток.
– Иди уже! Мы приглядим за Лиз.
– Лив!
– Ну а я что говорю?
– Ладно, я скоро вернусь, – сказал Грейсон в пустоту, затем развернулся и поплёлся к Эмили. Мы с Джаспером и Генри остались наблюдать, как он с ней здоровается.
– Категория «непринуждённый поцелуй в щёку», – констатировал Генри.
– Именно так я целую свою тётушку Гертруду, приходя в гости, – сказала я. (Целуя тётушку, я всегда задерживала дыхание, потому что от неё неприятно пахло мокрой псиной и лаком для волос.) Но Эмили, кажется, не собиралась останавливаться на поцелуе в стиле тётушки Гертруды. Она коротко поглядела в нашу сторону, обняла Грейсона за шею и притянула к себе, чтобы подарить ему самый настоящий голливудский поцелуй взасос.
– Йу-у-у-у, – протянул Джаспер, а Генри заметил:
– Всё, помаде конец.
– Она просто хочет быть уверенной, что никто не подумает, будто от неё пахнет мокрой псиной, – возразила я.
– Только между нами – мне кажется, от неё всегда немного попахивает конюшней, – прошептал Артур, который незаметно снова оказался за нашими спинами. – Сеном, кожей и навозом… Только не проболтайтесь об этом Грейсону. Судя по развитию событий, скоро она воспылает к нему большей страстью, чем к своей лошади.
– А её, кстати, зовут не как-нибудь, а Завоеватель, – добавил Генри. Даже не глядя на него, я знала, какое выражение появилось на его лице в тот момент.
Я старалась не засмеяться. Эмили с Грейсоном всё продолжали целоваться, и мне стало как-то неприятно за этим наблюдать.
– Поискали бы себе какую-то комнату, что ли, – пробормотал Джаспер. Генри с Артуром быстро переглянулись.
– М-м, Лив, послушай, хочешь посмотреть на мой кинотеатр и фильмотеку? – тут же спросил Артур.
В эту же секунду мои усталость и растерянность исчезли. Неужели настал момент истины? И сейчас я наконец узнаю, почему Грейсон так старался помешать моему присутствию на этой вечеринке?
- Предыдущая
- 29/60
- Следующая