Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Харри Проглоттер и Ордер Феликса - Панарин Сергей Васильевич - Страница 36
Харри хлопнул себя по лбу, чуть не разбив очки, и потрусил обратно.
Глава 12
— Шеф, ну что? — Ничего.
Амадеус фон Лохкарт дал вампирам бой. Великолепный мастер ган-будо (насмотрелся «Эквилибриума»), он лупил набегающих упырей всеми четырьмя лапами. Молодые неопытные вампиры пачками поступали под удар, пока дон Хуан не скомандовал им остановиться.
Вурдалаки окружили оборотня и стали смыкать кольцо. Он взвился над их головами, приземлившись намного дальше от дуба, внутри которого прятались ребята.
Амадеус не знал, что его ученики исчезли, поэтому считал своим долгом отвлечь вампиров, увести их за собой. Естественно, толпа кровососов, и так имевшая преимущество, не преминула разделиться, как бы дразня противника. Ватага упырей обложила хворостом пресловутое дерево и подожгла.
Оборотень-маг снова переметнулся к дубу, попал в кучу-малу и был схвачен.
К избитому, связанному Амадеусу подошел дон Хуан. Старый вампир открыл пасть с длинными клыками, примерился к шее учителя контрпорчи.
— Неужели опять? — отчаялся оборотень.
Упырь укусил Лохкарта, сделал глоток и вдруг отпрыгнул от Амадеуса, как от прокаженного.
— Это возвращенный! — прохрипел дон Хуан и рассыпался в пыль.
В стане вампиров возникла паника. В суматохе никто не заметил летучую мышь, вложившую в руку Лохкарта волшебную палочку. .
— Развяжилиум! — сказал маг.
Он убедился, что дупло пустое, сгреб спасительницу в охапку и произнес кодовые слова для возвращения к Мастдаю
— Варблапук торпыздынь!
Вывалившись из камина в кабинете ректора Хоботаста, Амадеус фон Лохкарт застал шефа за разговором с тремя подтянутыми, аккуратно одетыми людьми двумя неизвестными мужчинами и не менее незнакомой женщиной. На лацканах пиджаков посетителей висели бэджи с крупными буквами «FBI».
— А! Привет, Лохкарт! — помахал Мастдай, мнокозначительно подмигнув. — Проходи, друг мой.
Глюкообильный, С перевязанной шеей, сидел в своем кресле и морщился, держась за повязку. Он пояснил собеседникам
— Наш трубочист. Конечно, у него довольно нераспространенные методы работы, но ведь все мы немного с придурью, не так ли?
Лохкарт подыграл ректору
— Тяги не было из-за нее, — он раскрыл руки, в которых обнаружилась летучая мышь.
— Амадеус, это доблестные агенты ФБР и один очень импозантный сотрудник «Сикрет Сервис.» Будь другом, подожди в приемной, о'кей?
Учитель антисглаза удалился.
— Продолжим, — через силу улыбнулся Мастдай. — Итак, сбежал международный преступник, вы пытаетесь выяснить, не видел ли кто беглеца.
— Именно так, — подтвердил Пал Глебовски, разыгрывающий роль английского разведчика. — И мы обязаны осмотреть вашу школу.
Скалдырь и Малдырь молчали. Факс залюбовался магическим шаром, переливающимся всеми оттенками зеленого (Мастдай заверил агента, что это эксклюзивный китайский светильник), а Бандана внимательно следила за Глюкообильным.
— Давайте начистоту, — сказал ректор, покосившись на монитор ноутбука, отображающего окно ретроспектора. — У меня свои источники информации. Постановления об обыске у вас нет, а агенты ФБР не получали никакого задания, предполагающего работу на территории Британии. Чего вы хотите по-настоящему?
Глебовски забарабанил пальцами по подлокотнику кресла. Все шло совсем не так, как он планировал. Когда он привел фэбээровцев к Хоботасту, магического Щита на школе не было. Агенты увидели старинное готическое здание. Естественно, на лужайке не паслись единороги, а дети не летали на метлах. Простая английская школа. Надо же было энергии исчезнуть именно в момент появления разоблачителей волшебства!
«О, страшная ирония судьбы, — думал ставленник Хитруса, — похоже, я облажался. Агенты не впечатлены.»
В его кармане ожил колдовской комар. Давешнее похлопывание по спине было отнюдь не демонстрацией Приязни Объегориума к новому работнику министр прилепил к костюму Глебовски так называемого маго-бага. За ночь смышленый шпион переполз в укрытие, а теперь активизировался по ментальному приказу Хитруса.
Ретроспектор высветил информацию о фальшивом «сикрет-сервере. Пале.
Не дав Глебовски ответить на предыдущий вопрос,
Мастдай обратился к Скалдырь и Малдырю
— Вот что я понял. Вы, дорогие мои, подпали под влияние этого субъекта, — ректор стрельнул взглядом в сторону копирайтера. — Он, очевидно, талантливый гипнотизер, наплел вам с три короба, внушил довольно подробную картину чудес и превращений. Вы летели через Атлантику , надеясь увидать нечто грандиозное. Теперь он притаскивает вас в частную школу… Но зачем? К чему маскарад, нагнетание атмосферы таинственности? Во имя чего?!.
— Действительно, зачем? — наклонился вперед Малдырь.
— Я лично не знаю! — отрубил Мастдай.
Скалдырь хотела встать и ударить Глебовски по лицу, но она была дисциплинированным сотрудником спецслужб, а не базарной бабой. Поэтому она решила дать в рожу Малдырю. Позже.
— Что скажете? — спросил Факс у Пала.
— Это секретная информация, — пробубнил Глебовски. — Думаю, нам надо поговорить наедине.
— В таком случае всего вам самого здравого, улыбнулся Глюкообильный.
Троица неудачников направилась к двери.
— А вас, Штирл… — привычно начал Мастдай и тут же исправился — Глебовски, задержитесь на минутку.
Копирайтер-провокатор оглянулся.
— Передайте своим хозяевам, что я все еще хочу объединиться с ними для решения одного дела, — сказал глава Хоботаста. — Сегодня нам всем чертовски повезло. Поймите, раскроют нас, доберутся и до Империи Зла. Пока мы будем дуралейничать, ставя друг другу подножки, магия иссякнет. Не станет энергии — схлопнутся, смешаются вероятности шмуглов и магов. Начнется хаос и охота на ведьм. Ферштейн? Ну, идите. Удачи на ковре у начальства.
Глебовски ретировался, не догадываясь, что оставил маго-бага. Комар сидел на потолке, Подслушивая, подглядывая и поднюхивая.
«Итак, Штирлиц», — переключился Мастдай. Ректор вызвал мисс Маннис Пфенингз, она сбивчиво поведала, как дверь открылась, призрак выскользнул из тела Глюкообильного и упал. Ей еще почудилось, что штандартенфюрер был неестественно прозрачен. Даже для привидения.
- Предыдущая
- 36/55
- Следующая