Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - Роулинг Джоан Кэтлин - Страница 234
- Я, возможно, увижу вас раньше, чем вы думаете, - усмехнулся Чарли, обнимая Джинни на прощанье.
- Это как же? - мгновенно навострил уши Фред.
- Увидишь, - махнул рукой Чарли. - Только не говори Перси, что я упоминал об этом… как-никак «закрытая информация, пока Министерство не сочтет нужным обнародовать ее»… в конце концов…
- Да уж, хотел бы я вернуться в Хогвартс в этом году, - протянул Билл, засунув руки в карманы и с завистью поглядывая на поезд.
- Почему? - в нетерпении закричал Джордж.
- У вас будет интересный год, - сказал Билл, сверкнув глазами. - Прямо хоть бери отпуск да поезжай хоть чуть-чуть посмотреть…
- Посмотреть на что? - спросил Рон.
Но в этот момент раздался свисток, и миссис Уизли подтолкнула их к дверям вагона.
- Спасибо за то, что позволили нам погостить у вас, миссис Уизли, - сказала Гермиона, когда они уже зашли внутрь, закрыли дверь и говорили, свесившись из окна.
- Да, спасибо вам за все, миссис Уизли, - закивал Гарри.
- О, я была только рада, мои дорогие, - ответила миссис Уизли. - Я бы пригласила вас и на Рождество… но, думаю, вы все захотите остаться в Хогвартсе… по многим причинам.
- Ма! - раздраженно воскликнул Рон. - Что такое вы втроем знаете, чего мы не знаем?
- Полагаю, все выяснится уже сегодня вечером, - улыбнулась миссис Уизли. - Это так интересно… И я рада, что они изменили правила…
- Какие правила? - завопили Гарри, Рон, Фред и Джордж одновременно.
- Уверена, профессор Дамблдор все вам объяснит… Ведите себя хорошо, вы поняли меня? Ты понял, Фред? А ты, Джордж?
Но тут паровозные поршни и шатуны с громким шипением пришли в движение, и поезд не спеша тронулся.
- Скажите же нам, что такое происходит в Хогвартсе! - заорал из окна Фред, когда миссис Уизли, Билл и Чарли начали медленно удаляться от них. - Какие такие правила они изменили?!
Но миссис Уизли только улыбалась и махала вслед, и, прежде чем состав повернул, она, Билл и Чарли трансгрессировали.
Гарри, Рон и Гермиона вернулись в купе. Дождь струями змеился по оконному стеклу, так что видно ничего не было. Рон открыл чемодан, достал бордовую выходную мантию и набросил ее на клетку Сычика, чтобы приглушить его уханье.
- Ведь Бэгмен хотел сказать нам, что творится в Хогвартсе, - заметил он, усаживаясь рядом с Гарри. - На Чемпионате, помнишь? Но тут и родная мать не хочет говорить. Вот что, однако, странно…
- Ш-ш-ш! - неожиданно перебила его Гермиона, приложив палец к губам и указывая на соседнее купе. Гарри и Рон прислушались и уловили знакомый голос с томно растянутыми интонациями, доносившийся из приоткрытой двери.
- … отец на самом деле подумывал отправить меня скорее в Дурмстранг, нежели в Хогвартс, вы понимаете. Он знаком с директором, разумеется. Ну, вам известно его мнение о Дамблдоре - любителе грязнокровок, а в Дурмстранг эту сволочь на пушечный выстрел не подпускают. Но мама не одобрила идеи отослать меня в школу так далеко. Отец говорит, что в Дурмстранге подход к Темным Искусствам куда более разумный, чем в Хогвартсе - студенты их там действительно изучают, а не занимаются всей этой чепухой по защите, как мы…
Гермиона встала и, на цыпочках подойдя к двери, прикрыла ее, отрезав голос Малфоя.
- Итак, он считает, что ему подошел бы Дурмстранг, я так поняла? - гневно спросила она. - Вот бы и катился туда - нам бы не пришлось его терпеть.
- Дурмстранг - это что, еще одна волшебная школа? - поинтересовался Гарри.
- Ну да, - хмыкнула Гермиона, - и репутация у нее кошмарная. Если верить «Обзору Магического образования в Европе», основное внимание там уделяется Темным Искусствам.
- Сдается мне, я о ней слышал, - неуверенно произнес Рон. - Где она? В какой стране?
- Что, никто не знает? - подняла брови Гермиона.
- Э-э-э… а что? - несколько смутился Гарри.
- Между всеми магическими школами веками существует традиционное соперничество. Дурмстранг и Шармбатон предпочитают скрывать свое местонахождение - чтобы никто не завладел их секретами, - сухо объяснила Гермиона.
- Прекрати! - засмеялся Рон. - Этот Дурмстранг должен быть размером с Хогвартс - как это можно спрятать громадный грязный замок?
- Но Хогвартс-то спрятан, - удивилась Гермиона. - Это каждому известно… каждому, кто читал «Историю Хогвартса», во всяком случае.
- Короче, таким, как ты, - кивнул Рон. - Но все же - как скрыть такое место, как Хогвартс?
- Он заколдован, - сказала Гермиона. - Если на него посмотрит магл, то все, что он увидит, - это осыпающиеся руины и знак при въезде: «НЕ ВХОДИТЬ. ОПАСНАЯ ЗОНА!»
- И Дурмстранг со стороны выглядит просто как развалины?
- Возможно, - пожала плечами Гермиона. - Или на нем маглоотталкивающие чары, как на стадионе, где проходил Чемпионат мира. А чтобы его не обнаружили иностранные волшебники, его делают ненаносимым.
- Так, пожалуйста, еще раз.
- Ну, ты же можешь заколдовать здание так, чтобы его не было на карте, верно?
- Э-э-э… если ты так говоришь… - согласился Гарри.
- Но я думаю, что Дурмстранг должен быть где-то далеко на севере, - задумчиво сказала Гермиона. - Там, где очень холодно, потому что у них в униформу входит меховой плащ.
- Эх, подумать только, какие были бы возможности, - мечтательно произнес Рон. - Можно было бы легко столкнуть Малфоя с ледника и представить все дело как несчастный случай… жаль только, что мать его любит.
Чем дальше на север уходил поезд, тем сильней и сильней хлестал дождь. Небо было таким темным, а стекла такими запотевшими, что среди дня горели лампы. По коридору забренчала обеденная тележка, и Гарри взял на всех большую пачку кексов в форме котлов.
Ближе к полудню к ним заглянул кое-кто из друзей - в том числе Симус Финниган, Дин Томас и Невилл Долгопупс - круглолицый, фантастически рассеянный мальчик, жертва воспитательной работы грозной колдуньи - его бабушки. Симус все еще носил свою ирландскую розетку - ее магическая сила заметно ослабела, и хотя она по-прежнему выкрикивала: «Трой! Маллет! Моран!», но уже едва слышно. Примерно через полчаса или около того Гермиона, по горло насытившись бесконечными разговорами о квиддиче, вновь углубилась в «Учебник по волшебству» для четвертого курса и принялась заучивать Манящие чары.
Невилл с завистью слушал, как остальные заново переживают события финала Чемпионата.
- Бабушка не захотела ехать, - убитым тоном произнес он. - Не стала покупать билеты. Странно, правда?
- Да уж, - признал Рон. - Взгляни-ка сюда, Невилл… Забравшись на багажную полку, он пошарил в чемодане и достал миниатюрную фигурку Виктора Крама.
- Ух ты, - восхитился Невилл, когда Рон поставил Крама на его пухлую ладонь.
- Я видел его так же близко, как тебя - мы же были в верхней ложе…
- Первый и последний раз в твоей жизни, Уизли.
В дверях стоял Драко Малфой, а за его спиной маячили его дружки-громилы Крэбб и Гойл. Каждый из них за лето, похоже, вымахал не меньше, чем на фут. Очевидно, они слышали разговор - Дин и Симус оставили дверь полуоткрытой.
- Что-то не припомню, чтобы мы тебя приглашали, Малфой, - холодно заметил Гарри.
- Уизли… а это что такое? - спросил Малфой, указывая на клетку Сычика. Рукав злополучной выходной мантии Рона свисал с нее, покачиваясь в такт движению поезда и выставив на всеобщее обозрение полуистлевшее кружево на манжете.
Рон потянулся убрать наряд подальше с глаз, но Малфой оказался быстрее - ухватив за рукав, он дернул мантию к себе.
- Вы только взгляните! - возликовал Малфой, поднимая мантию и показывая ее Крэббу и Гойлу. - Уизли, ты что же, всерьез собирался это носить?! По-моему, это было очень модно году так в одна тысяча восемьсот девяностом…
- Чтоб тебе дерьмом подавиться, Малфой! - Рон сделался примерно одного цвета со своим выходным одеянием и рванул его назад из рук Малфоя. Тот издевательски захохотал. Крабб и Гойл тоже разразились идиотским гоготом.
- Что, собираешься принять участие, Уизли? Хочешь принести немного славы родовому имени? Что ж… там и деньги прилагаются, как известно… Сможешь позволить себе приличную мантию, если победишь…
- Предыдущая
- 234/783
- Следующая
