Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - Роулинг Джоан Кэтлин - Страница 198
- Но вы-то верите нам.
- Да, верю, - невозмутимо согласился Дамблдор. - Но я бессилен заставить других прозреть истину или отменить решение министра магии. У меня нет такой власти.
Глядя на его огорченное лицо, Гарри почувствовал, как земля уходит у него из-под ног. Он уже давно свыкся с мыслью о всемогуществе Дамблдора и рассчитывал, что директор запросто, одним махом найдет какое-то удивительное решение. И вот их последние надежды рушились.
- Сейчас нужно одно, - медленно проговорил Дамблдор, и его яркие голубые глаза перебежали с Гарри на Гермиону, - выиграть время.
- Но… - начала было Гермиона, и тут глаза у нее округлились. - Ну конечно!
- Теперь внимание. - Дамблдор заговорил тихо и отчетливо. - Сириус заперт в кабинете профессора Флитвика на восьмом этаже, тринадцатое окно справа от Западной башни. Если все сложится удачно, сегодня ночью вы спасете две невинные жизни. Но запомните оба: вас никто не должен видеть. Мисс Грэйнджер, вы это знаете и знаете, сколь велик риск… Вас - никто - не должен - видеть.
Гарри понятия не имел, о чем идет речь. А Дамблдор встал и, дойдя до двери, обернулся.
- Я закрою вас здесь. Сейчас, - он взглянул на часы, - без пяти двенадцать. Мисс Грэйнджер, вам хватит трех оборотов. Желаю удачи.
- Желаю удачи? - повторил Гарри, как только за Дамблдором закрылась дверь. - Три оборота? О чем он говорил? Что мы будем делать?
Гермиона пошарила у себя за пазухой и извлекла очень длинную золотую цепь.
- Гарри, иди сюда, - велела она. - Быстро! Гарри подошел к ней, окончательно сбитый с толку. Гермиона подняла цепь перед собой, и он увидел на ней крохотные, сверкающие песочные часы.
- Встань ближе.
Она накинула цепь и ему на шею.
- Не шевелись.
- Да что ты такое делаешь? - Гарри совершенно растерялся.
Гермиона трижды перевернула песочные часы. Темнота в палате рассеялась, и Гарри почувствовал, что очень быстро он летит куда-то назад. Мимо неслись смутные цветные пятна и контуры, уши заложило - он попытался крикнуть, но не слышал своего голоса…
Но вот под ногами вновь появилась твердая почва, и все опять обрело привычные очертания.
Они с Гермионой стоят в пустынном холле, из распахнутых парадных дверей на мощеный пол льется поток золотых солнечных лучей. Гарри ошарашено взглянул на Гермиону и на цепь от часов, врезавшуюся ему в шею.
- Гермиона, что произошло?
- Быстро! - Гермиона схватила его за руку и потащила через холл к чулану, где хранились швабры, щетки и ведра, втолкнула его туда, вошла сама и прикрыла за собой дверь.
- Что… Как… Гермиона, Я ничего не понимаю!
- Мы переместились назад во времени, - шепотом объяснила Гермиона. В темноте она сняла цепь с шеи Гарри. - На три часа.
Гарри нащупал свою ногу и что было силы ущипнул. Вышло очень больно. Да, похоже, это и впрямь не фантастический сон.
- Но…
- Ш-ш-ш-ш! Слушай! Кто-то идет! Скорее всего, мы!
Гермиона прижалась ухом к двери чулана.
- Шаги в холле… Да, это мы идем к Хагриду!
- Ты хочешь сказать, - прошептал Гарри, - что мы здесь, в этом чулане, и снаружи?
- Нуда, - кивнула Гермиона, не отрывая уха от двери. - Уверена, это мы… по звуку не больше трех человек… и идем медленно - ведь на нас мантия-невидимка…
Она умолкла, по-прежнему напряженно прислушиваясь.
- Мы спускаемся по парадной лестнице… Гермиона присела на перевернутое ведро - вид у нее был очень взволнованный. Но Гарри желал услышать ответы на некоторые вопросы.
- Где ты достала эту песочную штуковину?
- Она называется Маховик Времени, - вполголоса начала рассказ Гермиона, - мне ее дала профессор МакГонагалл после летних каникул. Благодаря этому Маховику я успевала посещать все мои занятия. Профессор МакГонагалл взяла с меня клятву, что я ничего никому не скажу. Ей пришлось написать множество писем в Министерство магии, чтобы мне позволили пользоваться Маховиком; она убедила их, что я - идеальная студентка и никогда не применю его ни для чего, кроме учебы… С его помощью я возвращалась назад во времени и заново использовала уже истекшие часы - так я бывала на нескольких уроках одновременно. Но, Гарри, я не понимаю, чего сейчас хочет от нас Дамблдор, что именно мы должны сделать. Почему он сказал вернуться именно на три часа? Как это может помочь Сириусу?
Гарри в задумчивости посмотрел на ее скрытое полумраком лицо:
- По-моему, он хочет, чтобы мы изменили события, которые в это время произошли. Три часа назад мы отправились к Хагриду…
- Сейчас и есть три часа назад, и мы как раз идем к Хагриду, - вставила Гермиона. - Мы сию минуту слышали, как мы уходим…
Гарри наморщил лоб: ему казалось, он чувствует, как у него напряглись мозги.
- Дамблдор сказал прямо: мы можем спасти две невинные жизни… - И тут его осенило: - Гермиона, он нам подсказал - это Клювокрыл!
- А как же Сириус?
- Дамблдор нам точно указал, где окно кабинета Флитвика! А там они держат Сириуса! Надо подняться к окну на Клювокрыле и вызволить Сириуса. Они улетят и оба спасутся!
Судя по лицу Гёрмионы, она пришла в ужас.
- Если нам это удастся и нас никто не заметит, это будет чудо!
- Но попытаться можно? - Гарри поднялся и тоже приложил ухо к двери. - Никого не слышно… Идем!
Он приоткрыл дверь чулана. Холл был пуст. Стараясь не шуметь, друзья выскочили из комнатки и спустились по каменным ступеням. Тени уже вытягивались, верхушки Запретного леса позолотились последними лучами.
- А вдруг кто-то смотрит в окно… - Гермиона оглянулась на замок.
- Придется бежать, - с решимостью сказал Гарри. - И прямо в лес. Спрячемся за деревьями и понаблюдаем.
- Согласна, но побежим вокруг теплиц, - предложила Гермиона. - Чтобы из двери Хагрида нас тоже не было видно. Иначе нас знаешь кто заметит - мы сами!
Так и не поняв, что она имела в виду, Гарри сорвался с места, Гермиона бросилась за ним. Они стремглав пронеслись мимо грядок с овощами к оранжереям, секунду выждали за ними и помчались во все лопатки дальше, обогнули Гремучую иву, спеша укрыться под пологом леса.
Оказавшись в безопасности, Гарри оглянулся - мгновение спустя подоспела запыхавшаяся Гермиона.
- Прекрасно, - переводя дух, вымолвила она. - Теперь идем к домику Хагрида. Осторожнее, Гарри, не дай бог, нас кто увидит.
Неслышно ступая, друзья пошли меж деревьев, держась опушки леса. В просветах листвы показалась хижина Лесничего и до них тут же донесся стук в дверь. Они поскорее спрятались за неохватным стволом векового дуба, выглядывая с обеих сторон. На порог вышел бледный, дрожащий Хагрид, озираясь: кто же это стучал? Гарри услышал собственный голос:
- Это мы. Под мантией-невидимкой. Впусти нас скорее, мы ее снимем.
- Эх, не след бы вам приходить, - опечалился Хагрид. Он отступил назад и поспешно прикрыл дверь.
- Потрясающе! - восхитился Гарри.
- Идем ближе к хижине, - прошептала Гермиона. - Надо быть рядом с Клювокрылом.
Прокрались за деревьями и увидели встревоженного гиппогрифа, привязанного к изгороди у тыквенной грядки.
- Сейчас? - шепнул Гарри.
- Ни в коем случае. Если мы похитим его сейчас, Комиссия подумает, что Хагрид выпустил его на свободу! Надо, чтобы они увидели его здесь, на привязи!
- Но тогда у нас останется не больше шестидесяти секунд, - покачал головой Гарри. Затея начала казаться невыполнимой.
В это время в домике послышался звон бьющегося фарфора.
- Это Хагрид разбил кувшин, - вздохнула Гермиона. - И я сейчас найду Коросту.
Действительно, спустя несколько минут они услышали изумленный возглас Гермионы.
- Гермиона, а что, если… Мы ворвемся внутрь и схватим Петтигрю? - неожиданно предложил Гарри.
- Ты что? - шепотом произнесла Гермиона. - Мы нарушим важнейший волшебный закон. Никаких изменений во времени! Это нельзя! Ты же слышал Дамблдора: если нас увидят…
- Кто нас увидит? Мы сами да еще Хагрид!
- Гарри, вообрази: ты видишь себя, как ты врываешься в хижину…
- Предыдущая
- 198/783
- Следующая
