Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда - Нэйшн Калеб - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:

— Премного благодарен, — сказал Суви, закрывая окно. — Мы уезжаем немедленно! — решительно произнес он, пытаясь сдать назад, но машин было слишком много.

— Нет! Пожалуйста! Давайте останемся! — закричала Рози так пронзительно, что Суви надавил на тормоза.

— Назови хоть одну вескую причину, — проворчал он.

Рози осмотрелась, словно ища ответ, к примеру, написанный на стенке салона. Сначала уткнулась в пол, затем подняла голову и уставилась на потолок.

— Э-э-э… мы могли бы послушать торжественную речь? — тихо пискнула она.

— Решено. — Суви снова привел машину в движение. — Мы едем домой…

Должно быть, Рози пришла в отчаяние, поскольку она вдруг выдала правильный довод.

— А как же соседи? — громко спросила она, перекрикивая мотор. Всех опять откинуло на сиденья.

— Что? — хором сказали Суви и Мэйбел.

— Что-что скажут соседи? — заикаясь, повторила Рози. Суви и Мэйбел уставились на нее, под их пристальными взглядами она, казалось, таяла, будто воск в раскаленной печи. Машины начали объезжать Скрипуху, водители грозили Суви кулаками.

— Может быть, — добавила Рози, — они сейчас обсуждают, что нас нет на Дуралеевской Ярмарке!

— Будто про нас мало слухов! — ахнула Мэйбел и повернулась к Суви: — Решено. Мы остаемся.

— Но я не хочу, — огрызнулся Суви. — Лучше я поеду домой и проведу день среди кучи бумаг, вот чушь!

— Мы никуда не уезжаем, — проскрипела Мэйбел.

Суви немного поворчал, но решил сдаться.

— Хорошо, пускай будет по-вашему, — сердито сказал он. — А ну все с дороги!

Глава 8

ДУРАЛЕЕВСКАЯ ЯРМАРКА

Бран вышел из машины и потянулся. Суви выкарабкался на свежий воздух и яростно захлопнул дверцу.

— Ой, как здорово! — завизжал от радости Балдур, прыгая на землю.

— Даже не думай, — проворчал Суви.

Бран еще раз окинул взглядом буйство красок — шатры, деревянные ларьки, развевающиеся вывески. Туда-сюда сновали фермеры, подвозя все новые и новые партии зверей.

— Я очень сочувствую фермерам, — проговорил Суви. — Им ведь пришлось ехать в одной машине с этими животными!

— Не слишком отличается от поездки с Виломасами, — вставил Бран.

— Молчать! — прикрикнул Суви. — Чем раньше мы разделаемся с этой белибердой, тем скорее уедем домой, — сказал он, направившись к очереди.

Казалось, остальные дуралеевцы отлично проводили время и веселились, только Суви и Мэйбел ходили с каменными лицами. Рози выбралась из Скрипухи и с облегчением вздохнула. Она взяла на руки Балдуретту и пошла следом за Виломасами.

— Мы уедем при первом удобном случае, — заявил Суви, оборачиваясь. — И мы не будем слушать нудную речь мэра.

— А вот я собираюсь встретить его жену! — возразила Мэйбел. — Надеюсь, у нее есть неоплитоплизмо.

— Ну да, твоя болезненная подружка! — сказал Суви. — Она болеет всем, чем только можно!

— Ничего подобного! — возмутилась Мэйбел. — Она ведь принимает вдвое больше лекарств, чем я!

Минуя очередь, они подошли к просторной полянке. Именно сюда стекалась толпа дуралеевцев, которые затем разбредались по многочисленным дорожкам, тропинкам и отправлялись исследовать палатки и ларьки.

— Бран, видишь тучи? — спросил Суви, указывая на небо. — Здорово! Дождик пойдет!

— Вы сами решили, что мы не едем домой, — вздохнул Бран. — Попробуйте хотя бы получить удовольствие.

— Еще чего! — воскликнул Суви. — Смотрите! — вдруг подпрыгнул он. — Фургон «Радио Дуралея»! — Он рванул к машине, но Мэйбел поймала его за руку.

— Ты не пойдешь к этому вульгарному Дубине! — строго сказала она. — Я терпеть его не могу!

— Но это же Дубина — тот самый Мужчина! — запротестовал Суви, пытаясь стряхнуть руку жены.

Мэйбел не желала ничего слышать. Бран огляделся по сторонам — веселые люди, ларьки, красочные палатки. В некоторых владельцы зазывали на выступление животных, в других проводили аукционы, в третьих разыгрывали призы. Бран увидел шатер, где выступали Дрессированные Таракашки, а рядом зрителям показывали Фокусы-Без-Магии. Здесь стояли палатки чуть ли не всех организаций Дуралея, например АПТК, или Ассоциация Противников Тушеных Кроликов, АОДПТЗ, или Ассоциация Ответственных Дуралеевцев против Таверны Зофльмана, и ДЗМШ, или Дуралеевцы за Мальчиков-Шахтеров.

Рози дотронулась до руки Брана и вывела мальчика из размышлений.

— Поторопись, наши очень быстро идут, — сказала Рози, и они прибавили шагу, проталкиваясь к Виломасам сквозь толпу. Казалось, на Ярмарке собрался весь Дуралей.

— Кто хочет сладкую вату? — предложила Рози, указывая на желтый ларек. Балдуретта захлопала в ладоши.

— Сладости! Мне! Мне! — завизжал Балдур.

— Нет! — отрезал Суви. Он шагал у самого края дорожки, когда вдруг его остановил громкий голос:

— Сэр, извините! СЭР!

— ЧТО ЕЩЕ? — заорал Суви и повернулся к женщине из белой палатки с красным странным узором.

— Я из Общества Повышения Интеллектуальности Людей и хотела бы узнать…

— Нет! — завопил Суви. — Моего имени не будет в списках ваших спонсоров! Не сегодня!

— Вы хотите остаться анонимным? — растерянно спросила женщина.

— Я хочу, чтобы меня оставили в покое! — рявкнул Суви, расталкивая окружающих.

Они снова стали пробираться сквозь толпу, но вдруг Суви остановился возле одной палатки.

— Вот вы… — обратился он к мужчине за прилавком. — Почему тратите свое время?

— Я? — удивился мужчина в нелепом фиолетовом цилиндре. Он повернулся лицом к Суви и улыбнулся сначала ему, затем — Балдуру. В руке мужчина держал мороженое в вафельном рожке.

— МОРОЖЕНОЕ! — закричал Балдур. — Дай мне! Мне!

— Нет! — сказал Суви, и Балдур заорал как сумасшедший.

— ААААА!!! — Он упал на четвереньки и принялся кататься по земле. Стоявшие поблизости люди посмотрели на Балдура, затем на Суви и Мэйбел и поспешили отойти подальше, перешептываясь о чудаковатых обитателях Болтон-роуд.

— Нам двойную порцию! Только быстро! — проговорил Суви, когда появилось еще больше зевак.

— Тройную! — заорал Балдур, выпятив губу.

— Нет! — топнул ногой Суви. — Двойную!

— Тройную! — стонал Балдур.

— Двойную!

Мороженщик растерянно переводил взгляд с одного на другого, не зная, кого слушать. Балдуретта надула губки — ей бы хоть чуть-чуть.

— Тройную! — кричал Балдур.

— Нет! — упрямился Суви.

— ААААА!!! — сильнее заорал Балдур, набирая горсти земли и кидаясь ей в прохожих. Уклоняясь от кусков грязи, дуралеевцы возмущались распущенному поведению мальчугана и столь дурному воспитанию.

— Два тройных на двух рожках! — краснея от стыда, произнес наконец Суви.

— Хочу «Взлохмаченный Шоколад»! — приказал Балдур, отряхивая одежду.

— Приношу извинения, — ответил мороженщик. — Но на прошлой неделе произошел несчастный случай: вся партия «Взлохмаченного Шоколада» пропала.

— Тогда «Вонсвэй Ванильный», — надулся Балдур.

— Также не имеется, — пожал плечами мужчина.

— Жуть! — вскрикнул Балдур. — Тогда просто «Королевских Пуговок»!

— А вот этого у нас много! — произнес мужчина и положил по три шарика на два вафельных рожка. — Двадцать тураков, — сказал он Суви, протягивая порции Балдуру и Балдуретте.

— Двадцать? — задохнулся от негодования Суви. — Возмутительно! Полнейший абсурд!

— Двадцать тураков, пожалуйста, — настойчиво произнес мороженщик, не собираясь сдаваться. Заворчав, Суви достал из бумажника деньги и неохотно протянул мужчине. Тот пересчитал их, улыбнулся и кивнул.

— Приходите к нам снова! — крикнул он. Балдуретта хихикнула и лизнула мороженое.

— Вот почему я ненавижу Дуралеевские Ярмарки! — заворчал Суви. — Двадцать тураков! Жулики!

Он пулей помчался прочь от палатки, а Рози поймала за руку Брана.

— Подожди. — Она порылась в сумочке. — Бран, а ты какое мороженое будешь? Я угощаю.

От удивления Бран растерялся.

— Ни за что! — завопила Мэйбел. — Ему вредно! Весь этот сахар!