Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спрятанная - Каст Филис Кристина - Страница 56
— Ладно, хорошо, я поняла. Давай его сюда, я прочту. — Я потянулась к блокноту.
— Не-а, — удивила меня Крамиша. — Не знаю, почему, но это нужно произнести вслух. От тебя требуется только слушать.
Когда она начала читать, ее голос изменился. Он не стал громче, но в нем появилась сила, а то, как отчетливо Крамиша произносила слова, делало стихотворение скорее похожим на песнопение, чем на обычные рифмованные строчки.
Крамиша замолчала, и в комнате воцарилась тишина.
— М-да, вот такая странная фигня, — произнесла Крамиша уже нормальным голосом. — Ты что-нибудь поняла?
— Не знаю. Звучало очень мощно, словно это больше, чем просто стихотворение, — призналась я. — Мне нравится, что там говорится, что ты возродишь день.
— Там говорится не обо мне, Зет, а о тебе! Я даже не уверена, что это, потому что оно совсем не похоже на другие мои стихотворения. А скорее на заклинание или пророчество.
— Заклинание? — Я огляделась. Ничего не изменилось. Ничего не случилось. — Уверена?
— Не-а! Держи! — Она вырвала страницу из блокнота и протянула мне. — Я знаю, что ты и твой Круг что-то задумали. Знаю, что ты рассказала бы мне, если бы могла. — Она подняла руку, останавливая меня, готовую пуститься в объяснения, что рассказывать нечего. — Не нужно объяснений! Ты моя Верховная жрица, я тебе доверяю! Мне просто нужно было отдать тебе стихотворение и сказать, что оно тебе пригодится. А когда время настанет, прочти его так же, как читала я. В этих словах сила!
Я взяла листок, аккуратно его сложила и убрала в передний карман джинсов.
— Спасибо, Крамиша. Надеюсь, уже скоро я смогу сказать, зачем оно мне понадобилось.
— Так и будет! Как я уже говорила, я верю в тебя, Зет. Пришла твоя очередь поверить в себя!
— Да, знаю. Это меня и пугает, — против воли созналась я.
Крамиша крепко обняла меня.
— Зет, если бы это тебя не пугало, то я бы сказала, что у тебя совсем нет мозгов. Просто крепись и помни — Никс не глупа, а именно она выбрала тебя, а не кого-то другого, расхлебывать всю эту кашу.
— От этого мне действительно полегчало, — сказала я.
— Ну, я не доктор Фил, но все равно умница! — усмехнулась наша поэт-лауреат.
— И твои туфли куда круче, чем у него! — отозвалась я почти нормальным голосом.
— Да, они напоминают мне рубиновые башмачки Дороти, только мои на платформе, потому что я больше слежу за модой, чем она!
Она сослалась на «Волшебника страны Оз» как раз вовремя, потому что я чувствовала себя так, будто иду по дороге из желтого кирпича к каким-то серьезным Летучим Обезьянам, а значит Аурокс — Глинда, Добрая Волшебница Юга. А я? Не сомневаюсь, мне предназначена роль Трусливого Льва…
Я думала, что готова ко встрече с Эрин, но ошиблась. Я представляла, что она будет вести себя холодно и отчужденно — последние несколько дней она именно так и делала. Мне даже было известно о ее романе с Далласом — Шайлин сказала, что вчера ночью видела их вместе и считала их очень грязные и противные цвета, а Шони призналась, что видела их обжимашки (хотя и отказалась озвучивать, как она выразилась, «чернушные подробности»). Но я не ожидала, что Эрин поведет себя так вызывающе: будет прижиматься к Далласу на задних рядах в окружении других злых красных недолеток прямо в нашем присутствии.
— О, черт, нет! — пробормотала себе под нос Афродита, услышав хихиканье Эрин, словно кричащее: «О-богиня-я-такая-сексуальная!»
— Не обращай на нее внимания, — прошептала шедшая рядом с нами Шони.
Мы все в удивлении таращились, насколько деградировала Эрин. Точнее, таращились все, кроме Шони. Она даже не взглянула на свою экс-Близняшку, а просто прошла мимо с высоко поднятой головой, словно не слышала ее дурацкого хихиканья и не чувствовала бросаемых ей в спину злобных взглядов.
— Шони права, — тихо сказала я, чтобы меня услышали только друзья. — Эрин похожа на плохо воспитанную малолетку, требующую к себе внимания — неважно, положительного или нет. Не смотрите на нее!
Так мы и поступили.
Я села на первую парту рядом со Стиви Рей, Рефаимом и Шони по левую руку, и Афродитой, Шайлин и Дэмьеном — по правую.
Мне бросилось в глаза пустое место Аурокса.
«Что он сейчас делает? О чем думает, пока готовится сразиться с Неферет и спасти бабушку? Неужели он струсит? Возможно, его не будет на Вокзале, когда мы за ним туда вернемся. Может, он уже будет на полпути в Бразилию…»
Мои размышления прервал голос Шайлин.
— Посмотри туда! — Она наклонилась вперед, чтобы шепнуть это мне, минуя Афродиту, и слегка качнула головой влево на сидевшую в одиночестве недолетку.
С удивлением я поняла, что это Николь. Она была совсем одна и пересела поближе к первым рядам от Далласа и его друзей.
— Цвета? — тихо спросила ее Афродита.
— Красный почти исчез, — так же шепотом, чтобы услышали только мы, ответила Шайлин. — А песчаный цвет превращается в золотой. Очень красиво!
— Хм, — отозвалась я.
— Странно, — добавила Афродита.
— Чертовски странно, — шепнула с другой стороны Стиви Рей. — Но мне она все равно не нравится!
Я пыталась придумать в ответ что-нибудь умное, когда в кабинет вошла Танатос.
— Счастливо встретиться! — поздоровалась она.
— Счастливо встретиться! — ответили мы.
Танатос не стала тратить время зря, за что я была ей очень благодарна, потому что вконец извелась от бессмысленного простоя.
— Я не могу попросить вас сдать домашние задания, как сделала бы в обычной школе. И не стану притворяться, что вы не потеряли свою Верховную жрицу, Неферет, и теперь живете с ней порознь.
Дэмьен быстро что-то напечатал на айпэде и поднял его, чтобы все мы увидели надпись: «ПОРОЗНЬ=РАЗДЕЛЬНО».
— Я хочу знать, кто в ответе за пожар в конюшне!
Прозвучавший с галерки вопрос Эрин удивил не только меня, но и других недолеток. Все зашептались. Шони побледнела, и даже Танатос выдержала более долгую паузу, чем положено учителю, прежде чем ответить:
— Похоже, это было просто злополучное стечение обстоятельств.
— Ну, я не знаю ни одно стечение обстоятельств, которое оказалось бы доброполучным! — почти глумливо возразил Даллас.
— Ты хотел сказать, ни одного стечения обстоятельств? — спокойно поправила его Танатос.
— Разве ты сам не стечение обстоятельств? Помнится, ты говорил, что твои мама и папа поехали в Даллас просто на выходные, а не ребенка там делать! — вмешалась Стиви Рей.
Кое-кто из ребят засмеялся.
Танатос заговорила громче:
— Иногда самое лучшее рождается именно в случайные моменты. Разве ты со мной не согласен, Даллас?
Тот пробормотал что-то неразборчивое. Я услышала, как Эрин что-то шепчет ему своим задыхающимся голосом Мэрилин Монро.
И Даллас спросил:
— В общем, за поджог конюшни никого не накажут?
— Да не было никакого поджога! — Николь говорила не с ним, а смотрела на Танатос, словно в классе больше никого не было. — Я уже говорила об этом Ленобии. Я там была. Дул сильный ветер, и фонарь опрокинулся. Все произошло быстро. Я шла в чулан для упряжи, чтобы положить туда щетки и прочие штуки, которыми чистила лошадь. Я видела, как все случилось. Дунул ветер, фонарь упал прямо на вязанки сена, и они вспыхнули как римские свечи. — Николь развернулась и закончила свой монолог, адресуя заключительные слова Далласу: — Это было простое стечение обстоятельств. И больше ничего другого!
- Предыдущая
- 56/69
- Следующая