Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночная жара (СИ) - "Vavilon" - Страница 71
- Соки, Нортман взял на себя обязанности по воспитанию Джессики. И больше ничего. Дело в том, что Билл Комптон, он из бывших ищеек, и его навыки для нас очень ценны, а вот создателем он стал поневоле, против своего желания, и как помочь новообращенному вампиру не наделать глупостей, он и понятия не имеет. Малышка Джесс для него настоящая обуза. Вот Эрик и принял на себя его обязанности, по отношению к девушке, в обмен на кое-какие услуги со стороны Комптона.
- И что такое, правда, возможно? - Удивленно спросила я у Герво
- Да, при помощи магии создатель может передать свое дитя другому вампиру. Так что у Джессики теперь фактически два творца. Один кровный, а второй, как у людей, что-то типа отчима. Но ближе ей будет естественно Нортман, который посвятит ей много своего времени и терпения… - Начал свой философский рассказ Элсид, но я прервала его, не желая выслушивать поучительную историю о доброте, глубокой порядочности и сердечности Нортмана.
- Ага, ну как же, получается, не та мать, что родила, а та, что вырастила?
- Что? - Удивленно спросил меня Элсид.
- Слышишь Квин, я тебе теперь выходит мамка родная. - Решила сострить я.
- Не нужно иронизировать. - Не скрывая своего огорчения, сказал Герво.
-Хорошо, не буду. Но вот, знаешь ли, Элсид, почему-то я сейчас никак не могу для себя решить, что было бы лучше для самой Джессики? По-моему Нортман в роли заботливой няньки еще более ужасен, чем Комптон. Хотя, конечно же, я совершенно не знаю Билла и если учесть, что он был солдатом при жизни и продолжал им оставаться после обращения, то это не слишком веселая перспектива для девочки, заполучить себе такого папашу. Но я человек и потому могу ошибаться.
- Может быть и так. Время покажет и все расставит по своим местам.
- Элсид, да пусть Эрик катится к черту вместе со своими детками. Мне, если честно, нет до этого никакого дела. Но вот ты, ты сегодня по-настоящему удивил меня. И порадовал. – Я посмотрела прямо в глаза Герво.
- Почему?
- Потому что ты, наконец-то, стал вести себя, как настоящий, взрослый, самодостаточный мужчина. Который имеет свое мнение и не боится высказывать его прилюдно. И я думаю, что мы сможем быть с тобой друзьями.
- Спасибо тебе, Соки, мне приятно услышать похвалу от тебя. Ведь ты знаешь, какие чувства я испытываю по отношению к тебе.
- Знаю, но не хочу обнадеживать тебя. К сожалению, дружба, это все, что я могу тебе предложить. - Я задумчиво похлопала Элсида по плечу и, ухватив Квина за рукав куртки, повела его в лифт.
========== 4 глава ==========
ЧИТАТЬ ВСЕМ!
Дорогие мои читатели. Перед тем как ознакомиться с содержанием новой главы я настоятельно рекомендую всем, кто не готов к сценам открытого эротического характера втроем, эту самую главу не читать. От себя же хочу добавить, что так как герои “Настоящей крови” перенесены в мир Аниты Блейк, то предстоящая сцена - это всего лишь часть этого самого мира, и она на фоне оригинальных произведений Лорел Гамильтон выглядит более чем невинной.
***
Следующий мой день не заладился прямо с самого утра. Придя на работу, первое, что я обнаружила на своем столе, так это то, что местный глава отдела по борьбе со сверхъестественным вернул мне отчеты по недавнему устранению зомби. А спустя еще полчаса я получила назад и рапорт от представителя южного округа по охоте на вампиров в Техасе. Если в жизни могло быть что-то ужаснее этого, то я о таком ничего не знаю.
Я пришла в состояние тихого помешательства, когда поняла, что мне вновь придется не один час корпеть над бумагами. На самом деле я просто обычный истребитель разбушевавшихся суперов и очень надеюсь, что так же еще и неплохой детектив вдобавок, то есть, я человек действия. И потому я с трудом переношу заполнение многочисленных бумаг, бланков, анкет и отчетов, с которыми к моему великому разочарованию я вынуждена иметь дело, и потому сидячую работу в отделе считаю самой утомительной и ненужной. Но государство всегда требует полного отчета от своих граждан по всем тратам из его казны. И мне приходиться вновь и вновь проводить по несколько суток к ряду за написанием раздражающих меня своей подробностью и дотошностью «мемуаров о целесообразности расхода каждого патрона».
Ближе к вечеру, окончательно погрязнув в документах, я с тоской поняла, что не смогу сегодня лично успеть опросить вампиров, которые подали заявления о пропаже своих собратьев. Вызвав к себе Сэма, я поручила ему заняться этим вопросом. А сама продолжила свое совершенствование в эпистолярном жанре. И незаметно для себя засиделась за рабочим столом намного дольше, чем могла себе это позволить нынешним вечером. С досадой отметив, что на открытие «Ночной жары» я уже опоздала, я не спеша покинула рабочее место и в самом ужасном настроении отправилась прямиком домой.
- Соки, ты почему так рано вернулась с открытия клуба? - спросил у меня Квин, вышедший мне навстречу из гостиной. Он подошел ко мне и заботливо помог снять промокшую куртку.
- Из клуба? Ах, да, совсем забыла. Твою же мать, я ведь обещала Патрику, что если освобожусь до полуночи, то обязательно заеду в «Ночную жару». Вот ведь досада. - Я притворилась, что только сейчас вспомнила о необходимости посетить открытие заведения моего любимого. Старательно пряча глаза от Квина, я нагнулась и попыталась расстегнуть молнию на сапогах, но замок никак не хотел двигаться вниз. Юноша не выдержал моих мучительных попыток разобраться с тугим бегунком самостоятельно и решительно взял дело в свои сильные руки.
- Что? Я ушам своим не верю, - сказал Квин, стягивая с моей ноги обувь, - Почему ты хотя бы сейчас не поехала в клуб? Разве можно было пропустить такое событие? Может, ты не любишь мужской стриптиз? Или вы поссорились с Патриком?
- Нет, Квин, мы не ссорились, и я люблю смотреть на голых мужчин, пляшущих под музыку на сцене, но я просто не смогла. Меня мой круглосуточный клуб под названием «поймай и убей буйного супера» не выпустил из своих цепких объятий и похоже уже окончательно довел до ручки. Хотя, знаешь, там у нас всегда так весело. И мужиков опять же много в форме и фуражках с кокардами. С настоящими дубинками и пистолетами. А иногда даже бывает и стриптиз. Это когда ребята из отдела нравов проводят очередной рейд по незарегистрированным городским притонам. В такие дни они обычно привозят много пьяных и обколотых проституток. Всех мастей и возрастов. Женщин и мужчин. И те, как правило, чаше всего оказываются, в чем их мать родила. Так что можешь считать, что я и так провожу массу времени в веселом стриптиз клубе. И у меня, похоже, там пожизненная карта Vip клиента. Ко всему вдобавок прибавь мое новое дело, ты сам слышал вчера, что мастер Нортман щедро подкинул мне его, и теперь скажи, стоило ли мне ехать на открытие к Патрику?
- Понятно, но он, скорее всего, будет очень расстроен.
- Это плохо. Но я чуть позже обязательно перезвоню ему и извинюсь. Так что, все нормально. Я думаю, он меня поймет. И простит. - Я устало прошла в гостиную и села в кресло.
- Соки, мне разогреть тебе ужин?
- Нет, не нужно. Я не хочу есть, а вот от чего бы я действительно сейчас не отказалась, так это от чего-нибудь алкогольного.
- Что? Не может такого быть. Ты же никогда не пьешь. По крайней мере, в моем присутствии.
- Иногда могу. Когда устала и жизнь достала. - Квин засмеялся.
-Может, я поработаю немного барменом и обслужу вас, мисс Стакхаус? - предложил мне юноша.
- Почему бы и нет. А что у нас там водится в баре? - спросила я у паренька. Квин тут же скрылся за высокой стойкой отгораживающей гостиную от столовой.
- Джин, виски, водка, коньяк, вино, бренди, ром, текила… – начал бойко перечислять мне напитки только что нанятый мной бармен. - Итак, что вы изволите, мисс?
- Пожалуй, остановлюсь на текиле. Высокий градус и легкое питье - это именно то сочетание, в котором я так нуждаюсь сегодня.
- О, это действительно очень крепкий напиток. С ним надо быть как можно осторожней. И не могли бы вы показать мне свое удостоверение личности? Я должен знать, что вам уже есть двадцать один год. - Квин принял условия моей игры, и, похоже, ему они очень нравились.
- Предыдущая
- 71/106
- Следующая