Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Копье Нептуна. Арабская весна. Первая и вторая книги (СИ) - Афанасьев (Маркьянов) Александр "Werewolf" - Страница 137


137
Изменить размер шрифта:

Пакистанская ВИП — делегация в момент взрывов — на ритуале Джаммарат не присутствовала…

Саудовская Аравия

База ВВС Кинг Халид

18 октября 2013 года

Американское присутствие в стране — после усмирения массовых беспорядков в двенадцатом и воцарения нового монарха — пошло на спад, но лишь в том смысле, что американскую технику убрали с улиц, где она была предметом не всеобщего поклонения, но всеобщей ненависти. Однако, американцы не ушли как не ушли они в девяносто первом году, победив Хусейна. Американцы вообще по-хорошему никогда и ниоткуда не уходят. А уж тем более — от главного нефтяного резервуара планеты, даже если он оказался наполовину пустым.

Одной из баз американской армии в Саудовской Аравии была база в Кинг Халид Интернэшнл, международном аэропорту Эр-Рияда. Эта база — официально предназначалась для самолетов ВВС США, в то числе дронов, в две тысячи девятом — именно эти самолеты спасли Королевство от больших неприятностей — когда йеменские партизаны дали хороший отпор вторгнувшимся на территорию Йемена саудитам. Но на базе было больше, чем обычно морской пехоты и усиленная группа спецназа ВВС. Официально — все это было для обеспечения безопасности всего аэропорта. На самом деле — для обеспечения экстренной эвакуации американских граждан в случае повторения здесь иранских событий семьдесят девятого. Или — для удержания аэропорта до высадки экспедиционных сил морской пехоты США — в зависимости от того, какое решение примут в Вашингтоне.

На базе — новости о террористическом акте в Мекке с многочисленными жертвами узнали обычным в последнее время способом — по новостной программе катарского канала Аль-Джазира, спешно прервавшего свои передачи для экстренного выпуска новостей. Спешно позвонили в Вашингтон — там тоже посмотрели Аль-Джазиру и сейчас решали что делать…

Офицерский состав базы — спешно собрали в штабе. Всех, кого удалось собрать — сегодня был выходной день, пятница, у американских военных выходные дни совпадали с местным, мусульманским календарем. Тем не менее — народа было достаточно, согласно секретному приказу Пентагона покидать базу в дни хаджа разрешалось лишь в виде исключения из правил…

— Сэр!

Невысокий здоровяк в черном берете, махнул рукой. Это был полковник Раттун, который в данное время исполнял обязанности начальника службы безопасности базы.

— Вольно. Джентльмены, внимание, у нас непредвиденная ситуация. Как только что стало известно — в Мекке во время хаджа произошел серьезный террористический акт. Очень серьезный — настолько, что количество жертв может исчисляться тысячами человек. Объединенный штаб пока не дал никаких указаний по этому поводу — однако, начиная с этого момента, база Халид находится в состоянии повышенной готовности. Первоочередные задачи… майор Бенсон.

— Я, сэр! — офицер морской пехоты сделал шаг вперед.

— Сейчас мы связываемся с посольством. Нужно составить список всех американских граждан, которые могут быть в Эр-Рияде и его окрестностях. Нефтяники, туристы, даже приехавшие на хадж мусульмане из США. Посольство — будет обзванивать их всех и предлагать немедленно покинуть страну, либо, по крайней мере, укрыться на базе Халид. Если по каким-то причинам нужна будет помощь — мы будем обращаться к вам. Я хочу, чтобы вы сформировали из своих людей оперативные группы — по два и по три человека. Пока есть время, нужно раздобыть неприметный гражданский транспорт… в аэропорту есть прокатные конторы, деньги на аренду вам выдадут. Желательно, чтобы в каждой группе был хотя бы один человек, говорящий на арабском. Задача — вытаскивать американских граждан из враждебного окружения и доставлять в зону эвакуации. Отдельно — сформируйте мобильный резерв из пяти — семи, максимум десяти человек для того, чтобы в критической ситуации поддержать посольство. Вопросы?

Посольство США находилось в центре города, возле другой базы ВВС — Кинг Абдул Азиз, прямо у самой базы, чего не было ни в одной стране мира.

— Пределы применения силы, сэр?

— Только в ответ.

Бенсон выругался про себя. В этом рассаднике экстремизма, который сейчас еще и переполнен приехавшими со всего света мусликами — применять оружие только в ответ — это такой извращенный способ покончить с собой. Сто лет назад — британцы успешно противостояли в десять, в двадцать раз превосходящему противнику — как раз за счет того, что они никогда не открывали огонь вторыми…

— Так точно, сэр. В отношении гражданских?

— Ты что, охренел?

Все были на взводе.

— Сэр, может быть опасная ситуация. Ублюдки могут перекрыть дорогу баррикадой, попытаться таранить моих людей машиной, забросать камнями.

— Черт возьми, есть правила и мы их должны соблюдать!

В переводе, который понимал любой офицер, прошедший горячую точку это означало: парень, твои люди могут делать все что угодно, и я ничего не хочу знать про это — но если они попадутся, я первый вобью гвоздь в твой гроб. Как то так…

— А как насчет американцев? Если они не захотят уезжать?

— С этим проблем не должно быть. Если они не захотят уезжать — хватайте за шкирку, пинка под зад и в машину. Мне вовсе не хочется светить жо…ми по всему городу, когда дела пойдут совсем плохо…

Получалось, что правила предусматривали применение большей силы против собственных сограждан — чем в отношении враждебно настроенного местного населения.

— Так, теперь ты, Родман. Я хочу, чтобы ты проверил все машины, выставил посты по периметру нашей территории, усиленные машинами. Пусть кто-то возьмет SASR [133]и займет господствующую точку. И я хочу тридцатый калибр на всех угрожаемых направлениях…

— Джимми…

Сержант притворился, что спит.

— Сержант!

Мать их…

— Ну и какого хрена…

Ковач. Конечно же, это он. Поляк — приколист, мать его…

— Сэр, мы вот тут поспорили, какие бабы лучше. Арабки, латинки или черные. А ваше мнение, сэр?

Сержант со вздохом встал с кровати. Последний номер Пентхауса спрятать не успели… тут это было почти что сокровищем. На улице его можно было сплавить за пятьдесят долларов, если знать кому…

Журнал сменил хозяина…

— Сэр!

— Достигнешь половой зрелости — отдам…

Нашедшие новую мишень для шуток — морпехи покатились с хохоту…

— Эй, Стэн, и на что ты теперь будешь дрочить, а?

— Возможно, что на тебя, Ник. Ты ведь у нас красавчик…

— Да пошел ты!

— Что здесь происходит?

Гэтуик, прятавший журнал в закрывающийся на ключ шкафчик не успел крикнуть, его опередил Мохони.

— Офицер на палубе!

Морпехи покатились с коек, вставая по стойке смирно.

— Сэр!

— Вольно. Держаться вместе. Гэтуик, отойдем…

Они отошли к окну. Здания здесь были новые, с кондиционером, просторными казармами, компьютерными классами — подарок Его Величества американской армии. Его Величество хоть и был защитником святых земель ислама — но в критической ситуации и ему нужен был аэродром неподалеку, который будут держать до последнего и который даст ему возможность смыться, когда все пойдет совсем уж хреново. А в том, что этот момент рано или поздно наступит — не сомневался никто, ни американцы, ни сами саудиты.

— За что ваши люди были наказаны?

— Сэр…

— Ладно, это не имеет никакого значения, нахрен. Оцените готовность своего подразделения. Только без бравады.

Сержант Джим Гэтуик только что — буквально пару недель назад — прибыл на базу Кинг Халид, завершив свой второй тур в Афганистан. Между этими турами — были два спецкурса морской пехоты — аквалангистов — разведчиков и выживания в экстремальных условиях. Оба курса он закончил на хорошо и отлично и намеревался вернуться в Афганистан в третий раз уже членом MARSOC, командования специальных операций Морской пехоты США.

— Зеленые, но сачков нет, сэр. Я могу положиться на них, вы прикажете им, и они будут выкладываться, как следует, чтобы выполнить приказ.