Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наемник. Трилогия (СИ) - Поселягин Владимир Геннадьевич - Страница 42
— Передайте управление Искину космопорта, — приказал диспетчер.
— Принято, — отозвался я, передав управление крейсером.
Нас направили к одному из внешних шлюзов, так как мы не собирались надолго задерживаться здесь.
— Добрыня, выйди на местных торговцев вооружения. Нам нужны пара атмосферных штурмовиков с боезапасом. С выработкой не больше сорока процентов. По деньгам потянем? Нам навороченные не нужны, можно и пятого поколения.
— Потянем. Они недорогие, — уверенно отозвался Добрыня и замолчал, видимо, немедленно приступил к выполнению задания.
Присутствующие офицеры с интересом прислушались к разговору. Очевидно, их интересовали мои дальнейшие планы. Заказ немного приоткрыл завесу, дав понять, что действовать будем на планете.
— Огромный флот даст прикурить серолицым, — гордо глядя на большой обзорный визор, куда транслировалась картинка с пассивных сканеров, произнес лейтенант Хорк. Серолицыми называли работорговцев из-за цвета кожи. Когда меня брали тогда, на Земле, один из пиратов был из империи Антара.
— Вполне может быть, но это не выгодно ни нам, ни империи работорговцев, — ответил я через пару секунд тишины.
— Почему, товарищ капитан?
Все уже освоили русский, и хотя вначале был заметен акцент, то в последнее время он стал пропадать в результате активной языковой практики. Так что обращались ко мне именно так, как положено на Земле. Привыкали.
— Это война — кузница кадров. Флот в мирное время — аморфный флот, поэтому к обоюдному удовольствию и идут эти сырьевые войны. Про тыловиков тоже не забывайте, какие там сейчас делаются гешефты.
Добрыня собрал всю информацию, какую только можно по последним войнам, как и политический аспект.
— Сырьевые? — удивился мичман.
— Какова причина этой войны?
— Э-э-э… Наши разведчики столкнулись с легкой эскадрой перехватчиков антарцев, был бой. Один сгорел, другой смог уйти.
— Это официальная версия. В действительности же с последней войны те территории, что были захвачены как нашей империей, так и антарской, уже оскудели от добываемых минералов, разработки которых велись за Фронтиром. Вот и началась новая сырьевая война. Кстати, напомните мне, как началась прошлая война?
— Антарцы захватили транспорт с гражданскими, а потом…
— Вот! — поднял я палец. — То же самое, главное — поднять волну возмущения гражданских…
Я не договорил, так как рядом с командирским креслом появился Добрыня.
— Груз доставлен к шлюзу. Оплата после приема.
— Хорошо. Отправь туда Ривз и Кирк, — кивнул я.
— …Выполнено. Я связался с местной биржей и подал заявку на покупку штурмовиков. Из двадцати предложений меня заинтересовало только одно. Продаются четыре перехватчика «Ласка» со всеми комплектующими и боезапасом.
— «Ласка»? Что-то знакомое… Так это же космический перехватчик!
— Это универсал. И штурмовик, и бомбардировщик, и истребитель. Работает как в космосе, так и в атмосфере. Пятое поколение. Лучшее, на мой взгляд, из предоставленного выбора.
— Да я уже понял, что это за машинки. Но их четыре, по деньгам потянем? Может, лучше две взять?
— Хозяин не продает две. Только четыре. А денег хватит, даже на дозаправку останется.
— Хорошо, покупай.
Добрыня исчез. Задумавшись на несколько секунд, я под легкую вибрацию корпуса, которую создавали маневровые двигатели, связался с летной палубой.
— На связи, товарищ капитан.
На экране появилось изображение лейтенанта Лиммена, старшего техника. Судя по виду позади него, находился он на летной палубе, а не в своем кабинете. Были видны часть фюзеляжа «Гарпуна» и левая дюза. Было видно, что с ним работает техник и ремонтный робот. Через секунду в технике я с удивлением опознал Жорин.
— Лейтенант, скоро прибудут покупки. Это четыре перехватчика типа «Ласка» со всеми комплектующими. Примете их и убедитесь, все ли в наличии, — приказал я под легкий скрежет, за которым последовал толчок — произошла стыковка.
— Есть, товарищ капитан.
— Боеприпасы к ним пусть примет мичман Кирк.
— Есть, товарищ капитан.
— Пока все. Ах да, что у вас делает рекрут Краб?
— Госпожа Краб полностью выучила базу «Техник» до третьего ранга и сейчас сдает зачет по профпригодности, — бодро отрапортовал лейтенант.
— Ясно. Если она подтвердит квалификацию, то погоны сержанта ее.
Как и в Российском флоте, в империи основные знаки различия наносились на погоны.
— Есть, товарищ капитан.
Через десять минут со мной связалась Ривз. Позади нее виднелся открытый шлюз, где штабелями стояли ящики с медицинской символикой и тюки. Рядом суетился невысокий полный мужичок в униформе менеджера среднего звена. Также были видны трое десантников, которые вместе с боевыми дроидами охраняли шлюзовую. Мужичок немного озадаченно их рассматривал. Завхоз справилась с моим заданием и изготовила несколько комплектов формы полиции. Десантники были в полной форме ППС, с «калашами» и бронежилетами. Автоматы было проще изготовить, чем форму, хотя Добрыня изрядно помучился, подбирая нужный состав металла для стволов, их уже успели испытать в трюме. Форму носили для привычки, чтобы она сидела на них как влитая. Вчера ДПС, сегодня ППС, завтра ОМОН, послезавтра спецназ ФСБ. Взводный серьезно готовил своих ребят.
— Товарищ капитан, груз принят, все согласно заказу.
— Отлично. Можете забирать груз, сейчас Добрыня произведет оплату.
Перед отключением экрана я задумчиво посмотрел на десантников. Мне в голову пришла неожиданная мысль.
Как я и сообщил диспетчеру, простояли мы недолго, после приема заказанного груза, мы дождались, когда доставят контейнеры с перехватчиками и загрузят их в трюм, и отстыковались от шлюза.
— «Илья Муромец», причина курса на Фронтир?
— Спасательная миссия, согласно заключенному контракту.
— Вас понял. Примерное время нахождения на Фронтире?
— До трех месяцев.
— Принято, курс для прыжка двести…
После того как мы ушли в прыжок, а команда занялась службой и учебой, я направился в столовую. Подходило время обеда.
Когда появился лейтенант Данти, я махнул рукой, приглашая его сесть с нами. Рядом уже сидели и обедали лейтенанты Ханти, наш командир звена и лейтенант Лиммен. Я специально сделал так, чтобы можно было поговорить.
Я отодвинул тарелку с остатками картофельного пюре с подливой. Это была работа нашего сержанта по тяжелому вооружению. Она нашла базу «Кулинария России и Германии» и, залив ее в себя, быстро усвоила. Еще она попросила у меня одну из десяти баз «Программирование». После перенастройки кухонного комбайна мы могли заказать, например, пельмени или шашлык. Холк до сих пор продолжала экспериментировать, получив у меня на это разрешение. Что я мог сказать, многим из экипажа такие нововведения пришлись по вкусу.
Как только все поели, я взял слово, обратившись к технику:
— Лейтенант, что у нас там по перехватчикам?
— Все контейнеры осмотрены, пломбы на месте. Судя по сопроводительным документам, они прямо с военных складов длительного хранения. Видимо, срок эксплуатации прошел, вот их и выкинули на свободный рынок, а так аппараты новые. Я отправил в трюм сержанта Краб, теперь это ее машины. У нее два технических и инженерный дроиды, справится. Осталось только решить, как их на летную палубу перегнать, — задумчиво сказал Лиммен.
— Они уместятся?
— Потесниться придется, товарищ капитан, а так да, войдут.
— Перегнать нетрудно. Когда их приведут в порядок и проверят, посадить внутрь летчиков и, откачав воздух, открыть створки. Дальше они своим ходом окажутся на летной палубе. Проблема в другом — у нас нехватка пилотов.
— Мы справимся, товарищ капитан, — уверенно произнес Ханти.
— Это хорошо, что справитесь, но вас мало. Мне тут в голову одна идея пришла. У вас, лейтенант, во взводе три десятка бойцов, включая отделение сержанта Жорта, у новичков довольно низкий уровень интеллекта для пилотского минимума, но не у всех. Семь человек подходят по интеллекту для пилотов. Всех я забирать не буду. Но четверых придется отдать, остальным трем тоже закачать пилотские базы. Пусть усваивают, будут в резерве. Да и в призовых командах должен быть пилот.
- Предыдущая
- 42/236
- Следующая