Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 71
— А ты мне еще сказку расскажешь?
Лиля выдохнула. Диагноз ясен.
Проснулась среди ночи. Нянька спит. Надо исследовать дом. А что у нас рядом? А спальня графини Иртон. Потому как малышку пока поселили в спальне графа. И они соединяются дверью.
Ну и вот результат.
— расскажу. Если твердо мне пообещаешь бегать по холодному полу хотя бы в носках.
— Но…
— Или позвать меня.
— Но если я заговорю — Кальма проснется…
— Кальма — это няня?
— няня.
— а если мы повесим колокольчики?
— какие?
— один у тебя, второй у меня. И соединим их веревочкой. Будешь мне звонить, когда захочешь, чтобы я пришла. А я — тебе. Хочешь?
Ребенок точно хотел.
Лиля улыбнулась.
— тогда завтра сходим к кузнецу и закажем.
А заодно обсудим кучу всего необходимого. Да и к кузнецу мне надо. А вот чтобы ты вмешивалась в дела замка, на что имеешь право — не надо. Это ни к чему. Власти?то над тобой нет, только я…
Лучше будь под присмотром.
Миранда приткнулась женщине под бочок.
— Скаааазку…
Лиля взъерошила ей волосы. В голову ничего не лезло. Хотя…
— я расскажу тебе про то, как появились броненосцы.
— а кто это?
— Это такие зверушки.
И мысленно поблагодарила "англичанку", которая учила их по сказкам Киплинга. Жаль, здесь этот язык не пригодится. Или попробовать обучить ему вирман? Или ту же Миранду?
Размышления совершенно не мешали Лиле рассказывать сказку. Язык молол отдельно от тела. И Миранда быстро пригрелась, засопела и уснула на плече и Лили, как котенок.
Громоздкое имя…
Лиля погладила девочку по голове.
Миранда Кэтрин Иртон.
Мира…, Мари… нет как?то не то… Кэтти — китти — кэт? тоже не то…
Будешь Мири.
Надо же тебя как?то сокращать, маленькая… раз уж тебя сюда отправили.
Лиля устроилась поудобнее и тоже уснула.
***
Утро началось несахарно. Воплями кормилицы, которая потеряла свою деточку. Разумеется, заглянуть к Лиле никто не догадался. И ор продолжался минут десять. Пока женщина не плюнула на все и не вылезла из постели.
Прошлепала к двери в графскую опочивальню (срочно! Изобрести тапочки!!!) и зашипела гадюкой.
— молчать!!!
Услышали не сразу. Но заткнулись все?таки быстро. Графиня с утра была зрелищем своеобразным. Этакий мамонт в розовой рубашке с весьма недружелюбным выражением лица.
— вы мне ребенка разбудите!
— госпожа, так она у вас?!
Кормилица бросилась в спальню к графине. Ага размечталась…
Лиля перекрыла проход так, что даже микроб не прошел бы. Пока она еще полная — почему бы это не использовать?
— Ты далеко ли собралась, голубушка?
— ва…ваше сиятельство?
Голос Лили был угрожающим.
— Ты посмотри на себя. Волосы не чесаны, тряпки не стираны, морда грязная, под ногтями репу сеять нужно — и ты думаешь, что я тебя к ребенку подпущу? Изволь вымыться. А потом приходи.
Кормилица слегка дрогнула.
— Мне господин сказал быть при маленькой госпоже…
— а большая госпожа тебе приказывает привести себя в порядок. А потом уже быть. Обратишься к Эмме — она тебе покажет, где у нас моются.
— Ваше сиятельство, но пастер говорит, что мытье…
— Вредно. И пусть говорит. Я твою вонь терпеть не желаю. Не вымоешься — выгоню. Пинками. Поняла?
Кормилица вспыхнула. И собралась разразиться гневной речью.
Лиля прищурилась и развила тему.
— Ты на меня, конечно, можешь графу пожаловаться. Только… и на язык вдруг вылезло бессмертное Филатовское — "ты сама, дуреха, взвесь. Он?то там. А ты?то здесь.$1 — и дальше уже без классики. — пока ты до него доберешься, много времени пройдет. И доберешься ли в ближайший год? Да и ребенка ты упустила… что за нянька, от которой дите сбежало, а она проспала? Да тебя пороть мало! На конюшне!
Кормилица побледнела.
— Выпорю и выгоню! И ни провожатых, ни сопровождающих не дам. Выгоню — и проваливай. Вирмане даже пинка для скорости дадут.
Судя по лицу кормилицы — она все поняла, осознала и готова была мыться и стричься. Даже налысо.
Лиля развернулась к своей комнате.
— Миранда у меня. Мы с ней позавтракаем и отправимся гулять по поместью…
— госпожа, а учитель…
— Учитель?
Лиля поставила ушки торчком. И узнала, что Его Сиятельство отправил с дочкой аж троих учителей. Одного — танцев и этикета. Второго — математики и письма. И третьего — истории и литературы. Примерно так.
Лиля хищно потерла лапки.
То, что надо!
— Это правильно, ребенка учить надо. Я и сама посмотрю, чему ее там учат.
И сама поучусь. Лиля подумала, что окажись рядом муж — она бы его на радостях даже пинать не стала. Ну так, немножко. Все?таки хорошее дело сделал!
— госпожа…
— Мыться, стираться и не орать. К завтраку мы с малышкой спустимся. И надо посмотреть, что у нее есть на зиму, сама понимаешь. Здесь холодно, а мне не хочется, чтобы ребенок болел.
Лиля развернулась и ушла к себе. Посмотрела на маленькую девочку, которая уютно свернулась клубочком.
И что же мне с тобой делать, Миранда Кэтрин Иртон?
Лиля выглянула за дверь и попросила вирман, стоящих на карауле, кликнуть служанку.
Но вместо служанки появилась Эмма. Лиля подняла брови.
— а где Марсия? Или Ирэна? Мэри?
— Ваше сиятельство, мне хотелось бы с вами поговорить…
Лиля кивнула, опустив ресницы.
— Распорядись, чтобы мне воды погрели умыться — и поговорим.
— Стоит, греется…
— Отлично.
— Ваше сиятельство, я ведь вам больше не нужна?
— Разве?
— у вас столько помощников, столько новых людей…
Лиля улыбнулась и потрепала Эмму по плечу.
— Эмма, милая, ты мне нужна. Я сама не управлюсь с Иртоном. А кто лучше тебя может распорядиться в замке? Поместьем я управлять буду. Но дома… Ты знаешь мои вкусы, знаешь, что мне нравится, знаешь, кто будет работать, и кто в чем хорош… мне нужна домоправительница. Очень.
— Домоправительница?
— Эмма, тебе тяжело будет распоряжаться старостами, ты же понимаешь…
Судя по глазам женщины — она не ожидала, что и Лиля это понимает. Но…
— поэтому дом ляжет на твои плечи. Скоро сюда прибудут еще вирмане. Вот и подумай. Разместить, накормить, обшить и обстирать… с ними будут женщины — и их надо будет тоже приставить к делу. И дети… Хлопот у нас будет полон рот. Так что я официально назначаю тебя домоправительницей. Дам тебе ключи от кладовок — и распоряжайся.
Эмма упала на колени.
— ваше сиятельство, да я… вы…
По лицу женщины катились слезы.
Лиля только чертыхнулась про себя.
Феодализм, мать его!
Пришлось поднять Эмму с колен, усадить на кровать и погладить по волосам.
— Эмма, милая, для начала размести всех, кто уже есть. И поговори с Иваром — это старший у вирман. Он тебе скажет, кого, куда и как. Сколько прибудет, что нужно…
— Ваше сиятельство пастер говорит, что вирмане — дикари бездушные…
Лиля фыркнула.
— С пастером я поговорю. Кстати, когда у нас тут служба?
Оказалось — уже завтра. И Лиля решила, что надо сходить. И малявку с собой взять. При ней пастер определенно будет благодушнее… наверное. Или можно ее выпустить как средство отвлечения?
Лиля решила подумать об этом вечером. А пока….
— Воду, одеться и позови ко мне Марсию, хорошо?
Эмма закивала и помчалась исполнять приказания. Судя по ее глазам — за Лилю она готова была в огонь и в воду. И женщина подумала, что все сделала правильно.
С одной стороны — Эмма при деле. Управлять домом она точно сумеет. А вот поместье ей не под силу. Слушаться ее не будут. И приказы исполнят через пень — колоду. Ну кто она для крестьян?
Вдова управляющего. И то — прошлого. И любить ее особо не за что…
Подумав об управляющем, Лиля покусала ноготь на большом пальце.
Дурная привычка, да. Но иногда прорезается.
- Предыдущая
- 71/307
- Следующая