Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 29
И потом, она действительно графиня, так что преимущество на ее стороне. А уж ставить на место таких дураков с претензиями она умела и в своем мире.
Парни наливались дурной краской и готовились ответить. И Лиля заговорила, на долю секунды опередив их.
— Если бы мой сын вел себя так, я бы выпорола его на конюшне. Выйдите вон и не возвращайтесь, пока не научитесь пить, а не нажираться до скотского состояния. Или я прикажу этим вирманам выкинуть вас отсюда. И они исполнят приказание графини Иртон, которая желает отдохнуть с дороги.
На плечо Лиле легла массивная лапища.
— С удовольствием. Прикажете выкинуть их отсюда, госпожа? — низкий басовитый голос прогудел тетивой лука.
Лиля на миг задумалась. Даже не оборачиваясь, она знала — это один из вирман.
— Господа, у вас два выхода. Либо вы забираете Это, — тонкий (ладно, пока еще пухлый, но ведь худеем же!) палец указал на третьего желающего развлечений с дамами, — и убираетесь отсюда, либо вас выносят на носках сапог. По моему приказу. Что вы выбираете?
Даже не поворачивая головы, она знала — за ней встали оба вирманина. И двое молодчиков отлично поняли, что никто им не поможет. Выкинут. С огромным удовольствием!
Смерили всех злобным взглядом, подхватили своего друга — и вылетели за дверь. Но на пороге сынок мэра обернулся.
— Вы мне…
Лиля не глядя протянула руку назад.
— …за это…
Рука сжалась на глиняном стакане.
— ответи…
Бамц!
Стакан разбился точно над головой парня, осыпав его осколками. «Униженный и оскорбленный» шарахнулся, поскользнулся и неловко взмахнув руками, уселся на задницу прямо на пороге. Грянул хохот.
Молодчик побагровел, дернулся, вскочил и вылетел вон.
Лиля довольно улыбнулась.
Еще бы. Один вопрос — когда злобные вирмане нагло наехали на бедненьких и беленьких аристократиков. Это — одно. Гуляли себе приличные мальчики, понравилась им девочка, они вежливо предложили, а тут агрессоры с мечами… В таком раскладе вирманам приходится солоно и кисло.
С ее вмешательством ситуация приобретает другой расклад.
Знатная дама желает и изволит вкушать ужин с дороги. Тут трое наглых хамов начинают при ней безобразный скандал, мешая жить и дышать. И дама запускает в них кувшином. А когда они не унимаются, приказывает отдыхающим тут же вирманам обеспечить ей покой и тишину. При этом раскладе вирмане вообще не при делах. Разве что повиновались графине. Ну так почему бы нет. Не холопке ж?
А чтобы закрепить вторую версию.
— Трактирщик! Извольте больше не нарушать мой покой подобными скандалами! Всем вина за счет графини Иртон!
Все радостно загомонили. За плечом Лили кашлянули.
— госпожа…
Лиля обернулась и увидела того вирманина, с которого все началось. М-да. Арни Шварц нервно курит в сторонке. Этакий лось любого в блинчик раскатает, свернет обратно и сожрет без соли. Выше ее сантиметров на тридцать, мышцы так и ходят под кожей, лицо со шрамами, но голубые глаза на нем — живые и умные. Нет, этот парень кто хотите — убийца, головорез, пират, но не дурак. И Лиля дружелюбно улыбнулась ему.
— Лилиан Иртон. Графиня Иртон.
— Лейф Торвальдсон. Из семейства Эрквиг.
— Рада знакомству. Надеюсь, у вас больше не будет проблем с этими наглецами?
— Надеюсь, что нет.
— Если что-то случится — можете рассчитывать на мою помощь. Терпеть не могу таких уродов. Я буду тут еще несколько дней. Но на вашем месте я бы тут не задерживалась.
— Я последую вашему совету, госпожа.
— Графиня Иртон. Вы можете найти меня в этой таверне. Пожалуй, я сниму здесь комнату на пару дней.
Лейф поклонился еще раз и ушел, уводя с собой девушку.
Лиля готова была себе руки кусать.
Вот перед ней стоят военные. Профи. А она — НИЧЕГО!!! НИЧЕГО не может! Пригласить их на службу? Или как?
Если и не откажутся — все равно, это не то. Не так…
Такие будут служить, только если будут уважать. А ее-то уважать пока и не за что.
Черт, черт, черт!!!!
Лиля еще раз улыбнулась, благосклонно кивнула и отправилась к своему столику.
Как выяснилось — ненадолго.
* * *
Дети — существа отвратительные. На редкость.
Глядя на маленькую Миранду Кэтрин Иртон, так думали два человека из ее свиты.
И у обоих были свои дела в Иртоне. Вообще-то их послали с малышкой — зачем?
Лечить. Учить. Развлекать и оберегать в дороге.
Но малявка вела себя так, что даже у сердобольных камеристок и нянюшек к вечеру появлялось только одно желание — сунуть ее головой в выгребную яму. Все остальные проходили эту ступень примерно к обеду.
Соплячке было плохо — ВСЁ.
Погода отвратительная, холодно. Дайте одеяло!
Нет, жарко, двигайтесь побыстрее!
Качает! Давайте помедленнее!
Я проголодалась! Остановитесь!
Где моя любимая кукла (шкатулка, платье, бантик…)!!!???
И так по двадцать раз на дню!
К концу дня выматывались все. Соплюшка, видите ли, была недовольна расставанием с отцом. И решила всем показать, что она не кто-то там! Она — Миранда Кэтрин Иртон, графиня!
А графинь розгами драть, увы, не положено. Отец особо предупредил, что если ребенок хоть словом пожалуется…
И отнял у сопровождающих единственный рычаг воздействия на мелкую гадючку!
Справедливости ради, Миранда не пакостила. Но вот капризничала — по полной. Учиться даже и не собиралась. И учителя с ужасом предвкушали момент отчета у графа. А ведь впереди ждала еще и графиня.
Джес Иртон мог верить во что угодно. Но когда это женщина хорошо относилась к детям своего мужа от предыдущего брака? И судя по рассказам тех, кто знал — графиня и сопливка друг друга стоили. Истерики будут закатывать на пару.
А вот что делать слугам?
Нет, двое-то знали, ЧТО им надо сделать. У них были свои хозяева, свои задания, свои дела — и они намеревались все исполнить наилучшим образом.
Но только двое. А остальные пребывали в самой пошлой житейской неустроенности. И оттого вопли шмакодявки действовали особенно удручающе.
А Иртон приближался особенно медленно.
Мальдонаино захолустье!!!
* * *
Дарий Авермаль, барон Авермаль (ну ладно, будущий барон, после смерти папеньки), а пока еще только достопочтенный 12Дарий Авермаль, вылетел из таверны в ярости.
Нет, он не пропустил слова про графиню мимо ушей. Но зачем ей понадобилось вступаться за грязных пиратов?!
Вечер начинался так хорошо…
Они с Томми и Савлом погуляли по ярмарке, съели несколько сладостей (платить ребенку и в голову не пришло, пусть радуются, что их сын градоправителя осчастливил), выпили эля и решили продолжить приятный вечер в таверне.
И их занесло в «Свинью и собаку».
Они немного выпили, посидели, а потом…
Ты вирманку они заметили сразу. Да и сложно было бы не заметить такую красотку.
Надо же!
Дикие места, дикие люди, но такая прелесть! Роскошь золотых волос, огромные карие глаза, полные розовые губки, а какая фигурка! Да он ее в поясе может ладонями обхватить!
Ну что ж!
Девушка должна быть польщена вниманием благородных господ, разве нет?
А что их трое… ну польщена втрое больше!
А почему нет?
Он молод, красив, умеет обращаться с женщинами, служанки в доме отца были им весьма довольны, друзья тоже в грязь лицом не ударят…. да и вообще, если они останутся довольны — они даже подарят девушке пару серебряных! Очень щедрое и благородное предложение! Разве нет?
Вирмане оказались совершенно дикими людьми.
Девушка, вместо того, чтобы обрадоваться и тихонько пройти с господами на сеновал (ну там посмеяться, пошутить по дороге, повертеть попкой) залепетала что-то о своем муже. Как будто кого-то это интересует! Можно подумать, ее жениться приглашали!
А потом и вовсе спряталась за спину такого громилы, что на лошади не объедешь. И смотрел этот громила очень нехорошо.
- Предыдущая
- 29/307
- Следующая