Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 267
- Я у нее еще не был. Но Питер провел там всю ночь. Полагаю, если бы что-то было не в порядке - он поднял бы на ноги весь дом.
Лиля вздохнула.
Где бы себе такого найти?
Чтобы не дурак, симпатичный, богатый, родовитый и еще любил без памяти? Если только в сказке. Там как раз каждый третий герой такой. А в жизни получаешь на руки головастика - и начинаешь активно заниматься выращиванием. Увы...
- Я полагаю, перед отъездом Тахир захочет еще раз осмотреть виконтессу. Надеюсь,, вы не будете против?
- Что вы, графиня. И можете называть меня Лораном. Мы же родственники... и я вам сильно обязан. Если бы с Амалией что-нибудь случилось, Питер бы с ума сошел.
- Если бы вообще выжил, - мрачно прокомментировала Лиля. - На него вчера смотреть было страшно. Кстати, можете называть меня Лилиан. Раз уж мы родственники.
Улыбка, играющая на губах женщины, понравилась герцогу. Графиня достаточно умна, чтобы не отказываться от предложения дружбы и признательности. И отлично понимает, что это - до определенного предела. Но... невестку ему она и правда спасла...
- Лилиан, а зачем вам это л е карство? Вы же не собираетесь становиться докторусом?
- разумеется, нет. - Хотя бы потому, что мои знания на порядок... на несколько порядков выше тех, что есть у докторусов. - Но иногда это может принести немалую пользу. Если бы мы вчера не оказались здесь - Амалия умерла бы. А если бы господин дин Дашшар не начал учить меня - все равно пользы не было бы. Ребенка надо было повернуть, а у него недостаточно тонкие руки. Пришлось мне.
Лоран поежился.
- Это неподходящее занятие для знатной дамы.
- Да. Но иногда нет выбора. Ваша светлость, я хочу предложить вам кое-что.
- Лоран, Лилиан. Для вас - Лоран.
- Хорошо. Лоран, Амалии потребуется специальный уход еще около месяца. Роды были тяжелые.
- Да. И вы хотите....
- Тахир обучает меня, как учили его. Но ухаживать за больными... он обучал еще вирманок.
- Вирманок?
- так получилось.
- Я думал, вирманки не выезжают с острова...
- Это стечение обстоятельств, - пожала плечами Лиля. - Я могу прислать вам нескольких женщин, чтобы они ухаживали за роженицей. Маркиза Ивельен достойна всего самого лучшего. Не так ли?
- Например, вирманок в прислуги?
Искры в глазах Лорана плясали, подсказывая, что обижаться не стоит.
- Например, специально обученных женщин, которые сумеют вовремя распознать опасность и позаботиться о матери и детях.
- Хм-м... пожалуй, я буду не против.
Лиля чуть склонила голову, пряча победный блеск в глазах.
Есть первая поклевка. А потом... потом начнется раскрутка. А почему нет?
Сама маркиза Ивельен в первых пациентках, не хвост кошачий...
А к тому же...
Еще из той жизни Лиля вынесла простое убеждение. Слов А. Энштейна 'Относительно родственников можно сказать много чего... и сказать надо, потому что напечатать нельзя' ей не были знакомы. Но зато...
Например, у Татьяны Викторовны был братец, который из-за конуры (комната в рассыпающейся хрущевке) чуть не свел в могилу родную мать.
Ситуация там была очень некрасивая. И хотя почти все остались живы и здоровы, а бабушка Лилю еще вязать научила, Лиля с тех пор подсознательно считала, что хорошего от родственников ждать не стоит. Особенно там, где замешаны деньги. А Иртоны - богаты. И стали еще богаче за счет брака... черт его знает, как там у Ивельенов, но доверять родственникам надо с большой оглядкой.
Категорический императив.
Точка.
Вирмане могли быть полезны в этом плане. Слуги многое знают. И поневоле будет что-то крутиться, слово здесь, сплетня там.... О враге надо собирать информацию.
Родственники не бывают врагами?
Это вы с ними денег не делили.
Лидарх толкнулся носом в графское плечо, заставив женщину повернуться обратно.
- Солнышко мое... Извини, заговорилась и забыла про моего красавца.... Подожди минуточку, сейчас я.... Лоран, вы не возражаете, если я...
- разумеется, нет. Это потрясающий конь и он заслуживает самого лучшего ухода.
- Как и маркиза...
- да присылайте вирманок. Я согласен...
- Хорошо... повернись, золотой мой... вот так, а теперь мы и тут почешем....
- графиня, а вы не хотите продать коня? Я заплачу любые деньги...
Лиля покачала головой.
- простите, ваша светлость, но это подарок.
Герцог нахмурился, но кивнул с пониманием.
- Королевский подарок.
Лиля не стала говорить, что королю и предназначалось. Али просто перехватил коня для нее.
- О, да.
- Надо будет спросить графа, как он раздобыл такую редкость...
- Это подарок не от графа. Али Ахмет дин Тахирджиан из рода стражей караванной тропы преподнес мне Лидарха в благодарность за спасенную жизнь.
- Спасенную жизнь?
- В Альтвере господин дин Тахирджиан случайно оказался на пути разъяренного быка. Который не знал о его статусе. И забодал бы беднягу, если бы не я и моя охрана. Вот и...
Да, Лиля недоговаривала. И что? Не на исповеди! Перетопчется!
- Понятно... графиня, у вас настоящий дар. Оказываться в нужное время в нужном месте.
Лиля пожала плечами.
- Я не задумывалась. Но все в воле Альдоная.
***
Алисия ждала их в гостиной. Там же присутствовали Тахир и Джейми.
- Лилиан, милая, как спалось?
Лиля улыбнулась свекрови.
- Да блохи кусались. А так все в порядке. Как Амалия?
- Я ждал вас, чтобы сходить и осмотреть больную, - тут же подключился Тахир.
Лиля улыбнулась.
- Хорошо. Лоран, вы не возражаете?
- Разумеется, Лилиан.
Алисия только брови вскинула. И тут же вцепилась в герцога. Стоило только Лилиан со свитой выйти из комнаты.
- Я смотрю, вы нашли общий язык с моей невесткой?
- Лилиан Иртон - весьма интересная женщина. И да, - Лоран довольно улыбнулся. - с ней интересно разговаривать. Она очень... необычная.
- так Брокленды же, - Алисия и сама замечала необычность Лилиан. Но одно дело - сумасшествие, а другое - эксцентричность. - Что вы хотите от дочери Августа?
- Брокленд... ну да, этот корабел... из простонародья, кажется?
- при Лилиан так не скажите, - Алисия подметила в голосе Лорана оттенок пренебрежения. - За своего отца она и в огонь и в воду. Да и вообще за своих любимых...
- Своеобразное качество.
- Она - дочь Августа. Отец сам ее воспитывал в глуши, до самого замужества, в свет она не выходила, с людьми почти не общалась...
- М-да. Понятно, откуда что взялось. Графиня, а почему ваш сын запер такую потрясающую женщину в деревне? Я бы понял, если бы был скандал, или она сразу же забеременела бы. Но ведь... или я чего-то не знаю?
Алисия мысленно выругала 'сыночка'.
- Полагаю, что они просто не нашли общего языка.
А что тут еще скажешь? Джес - кретин?
Так это ему и без нас скажут.
Лоран покивал и даже вежливо согласился. Хотя было видно, что герцог ни капли не поверил.
Ладно. Потом они с Лилей придумают, что кому говорить. А светская версия - именно такая. Не сошлись характерами. Не поняли друг друга.
И - отвалите все!
Развелось подсвечников!
***
Амалия лежала в кровати. Питер сидел рядом и держал жену за руку. Лиля только вздохнула.
Где-то ты, мой единственный, который так же будет сидеть рядом? Гуляешь, а мне тут плохо без тебя...
- Доброго утра, маркиз. Маркиза...
Питер отпустил руку жены, встал и раскланялся.
- Ваше сиятельство, я рад вас видеть.
- взаимно, маркиз. Но мы по делу...
- Что-то не так? - тут же насторожился Питер.
- Перед отъездом я бы хотел осмотреть госпожу и детей еще раз. Чтобы убедиться, что все идет как положено, - вмешался Тахир.
Питер только кивнул.
- Да, разумеется. Мне нужно присутствовать при осмотре?
- Если пожелаете. Обещаю, ничего неприличного не будет, - последняя фраза была уже обращена к зардевшейся Амалии. Лиля в это время рассматривала сестру мужа.
- Предыдущая
- 267/307
- Следующая
