Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 235
Рик прищурился.
- Джес, а кто тебе мешал поднять задницу немного раньше? - Некрасиво, да. Но достал его уже кузен своим нытьем. - проверить своих людей, содрать с воров шкуру... а уж про убийц вообще молчу. Миранда чуть не погибла, а ты все на жену обижаешься!
Джес засопел.
- Я с Мирандой людей отправил. Ты не путай, если бы на мою корову не покушались...
- Пока она была Лилиан Брокленд - на нее и не покушались.
- Хочешь сказать - я во всем виноват?
- Если и не во всем, то очень во многом.
Джес вылетел вон хлопнув дверью. Рик улегся на кровать и задумался о будущем.
Весна на носу. Скоро надо уже выезжать в Ивернею. А тут...
Джес то дуется, то злится... переживает. Оно и неудивительно. С детства парень так качественно по ушам не получал. Поэтому когда получил - для начала ушел в загул по борделям. А потом стал знакомиться с достоинствами уэльстерских придворных дам. Обстоятельно так. Видимо, стараясь восстановить разрушенную самооценку. Рик не ругался. Все было тихо и по добровольному согласию.
Ну да ладно. Переживет.
Теперь у него впереди лето. И лето он должен провести в Ивернее. А как зарядят дожди - отправляться домой. И уже всерьез выбирать, кто, кого...
Хотя...
Анелия Уэльстерская ему не очень нравилась. Глуповата, избыточно кокетлива, да и сразу видно - будь он не принцем, плевать бы она на него хотела.
Но...
Одновременно с этим были и плюсы.
Она достаточно молода, чуть ли не в два раза младше Рика. На нее легко влиять.
А Гардвейг чуть ли не прямым текстом сказал, что ему важен союз, а не чувства Анелии. Так что сделай наследника - и гуляй, Ричард.
Как к такой постановке вопроса отнесется Бернард Ивернейский? Вряд ли корректно. Рик слышал, что тот души в дочке не чаял. Как же... младшенькая, любимица... после шести сыновей.
Так что тут - минус.
Рик вообще склонялся к кандидатуре Анелии. Жениться все равно придется, как не оттягивай... а эта хоть симпатичная. А если что-то не устроит...
Пример Гардвейга перед глазами был. Интересно тесть сильно обидится, если зять пойдет по его стопам?
А может, и идти не придется.
Рик все еще надеялся повстречать любовь.
Но - не стоит возносить принца на пьедестал.
Любовь - да. Но пока она не пришла спокойно можно сделать наследника. А в промежутках между обязанностями еще и поразвлечься заглянуть. Чем плохо?
Да ничем.
Поживем - посмотрим, куда судьба выведет.
***
Господин.
До малявки пока добраться не удается. Но корову я достал. Докторусы не надеются ее вытащить.
***
За малявку доплачу. Напиши, когда корова умрет.
Деньги заберешь у Трелони.
***
Альтрес Лорт нахмурился, когда ему донесли о разговоре гостей. И перо полетело по бумаге.
Лилиан Иртон он оценил - и решил заранее подстраховаться.
Благодарность умной женщины? Это дорогого стоит. Та же Тисия Медерин...
Умница, хоть и не красотка. Но ведь Гарду она помогла в свое время. И - всерьез. Если Лилиан Иртон той же породы - пользы от ее будет на порядок больше, чем от графа Иртона. А с учетом пришедшего недавно письма...
Ройс пока оставался в Альтвере. И о принце, направленном на излечение в Иртон, был вполне осведомлен. Как и о том, что тот пока жив.
Вирмане, хоть и старались не болтать, но погулять по кабакам себе позволяли. Не в Иртоне ж этим заниматься? Лейф нарочно брал с собой самых сорвиголов, чтобы пар стравливали. Они и развлекались.
И один проговорился Ройсу, что так и так, принца направили на лечение, госпожа графиня долго ругалась на ханганских докторусов, но мальчишка явно выздоравливает.
А докторусы? А они хвостом ходят за графиней и Тахиром дин Дашшаром.
Ройс обдумал это дело - и написал Альтресу, что есть в этом загадка.
Вроде бы сама графиня не докторус, но вот... лечит же! А если учесть, что в деревне (до замка-то он не сразу добрался) ему рассказали про вылеченного крестьянского мальчишку, а потом как графиня лечила раненных после налета (слуги проболтались своим семьям, а те молчать не стали)... картина складывается интересная. Вот святая Арлинда лечила наложением рук. Может быть, и здесь что-то подобное? А молчит графиня о своих талантах, потому как жить хочется.
Да и сияющими становятся только после смерти,... а ведь если о ее талантах узнают - прибить не побрезгуют.
Альтрес обдумал этот вопрос - и решил, что показать сюзерена и брата ханганским лекарям не помешает. В случае, если принц останется жив.
Но это до лета. У Альтреса были подозрения, что Рик таки выберет Анелию. И свадьба состоится в Ативерне. Гардвейг обязательно поедет. Там и встретимся с графиней.
А пока...
Перо быстро летало по бумаге.
Ваше сиятельство.
Я надеюсь, Вы не обиделись на моего человека. Ройс весьма лестно отзывался о Вас.
И поэтому, как умный человек, я хотел бы поинтересоваться - не желаете ли вы нанести визит в Уэльстер? Его Величество будет рад видеть Вас при дворе, а я, со своей стороны, сделаю все возможное, чтобы Ваш визит оказался успешным, а наше сотрудничество плодотворным.
Разумеется, с согласия Его Величества Эдоарда.
Список вопросов, который Вы приложили, прочитан Его Величеством. Но подробные ответы он решил дать при личной встрече.
Хочу также проинформировать вас о поведении Вашего супруга.
Полагаю, Вам известно, что в составе посольства находится его бывшая любовница, которая покушалась на Вашу жизнь.
Но хочу с прискорбием заметить, что выводов Ваш супруг не сделал - и во всех своих бедах винит лишь Вас. Супружескую верность он также блюсти не собирается, поэтому Вы можете в любой момент потребовать раздельного проживания - я готов предоставить Вам всех его любовниц. Мое положение при дворе позволяет это сделать.
Безусловно, меня интересуют зеркала, стекло, и прочее, что производится в Иртоне, но это всего лишь вещи. А люди намного ценнее.
- Предыдущая
- 235/307
- Следующая
