Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 187
У нее спрашивайте. Лично Алисия не в курсе.
Нельзя ли поспособствовать приобретению чудесных вещиц?
Можно.
Она лично отпишет Лилиан Иртон. Полагаю, как раз к весне все прояснится.
Август Брокленд?
Да, надо и у него тоже спросить. Должен же он знать, чем его дочь занимается...
- ваше сиятельство?
Легок на помине!
- Достопочтенный Брокленд, рада вас видеть...
- как и я вас, графиня. Вы просто очаровательны.
- И во многом благодаря вашей дочери.
Август улыбнулся.
- Лилиан - умница.
- Август, скажите, это вы поспособствовали ей в приобретении такой чудесной вещи?
Пальцы скользнули по тонкому кружеву.
- что вы, госпожа графиня. К сожалению, после отъезда Лилюшки в Иртон я не уделял ей достаточно внимания... в чем сейчас и раскаиваюсь.
- А я считала, что Иртон - это захолустье. Разве можно там найти такое чудо?
- Моя кровь, - Август просто расплылся в улыбке. - Госпожа графиня, скажите, мой зять не писал вам?
- Нет. А вам?
- Тоже.
- странно.
Графиня и купец помолчали. Оба думали примерно об одном и том же. Если поток новинок из Иртона неожиданность для Джеса - что он скажет, когда узнает?
Первой молчание нарушила Алисия. Гадюка, да. Но вовсе не дура.
- Август... вы разрешите мне называть вас так?
- разумеется, госпожа графиня.
- Алисия. Мы все-таки родственники, хотя встречались всего пару раз.
- Вы вечно при дворе, моя госпожа, а мне здесь делать нечего.
- О, да. Ваша стихия - море, корабли, Эдоард хвалил вас.
Вот так, скромно.
Не король, не Его Величество. Эдоард. Намекая на свою дружбу с королем и давая понять масштаб оказанной чести.
- Я польщен.
- Скажите, а мой сын...
Алисия спрашивала не зря. Эдоард последнее время (именно после письма графини Лилиан) сердился на Джерисона Иртона. А немилость короля к сыну плохо скажется и на самой Алисии. Женщина была умна. И понимала - если Лилиан Иртон с кем-нибудь и поделится, то только с отцом.
Август это понимал. Но таиться от Алисии не посчитал нужным.
- Ваш сын, графиня, весьма своеобразный человек. У него творческий ум. В том, что касается бизнеса - он гений. Он нюхом чует нужные товары, он старается и вникает в корабельное дело,... у него есть все. Ум, образование, способности, если ему интересно - он день и ночь просидит.
- Но это ведь не все, Август?
- разумеется. Обратная сторона та, что он равнодушен к людям. Это хорошо заметно на верфи. Если человек ему нужен - использует. Не нужен - выкинет.
- Но....
- разве не так везде? Так. Но у него это возведено в абсолют. Вот такой пример. У меня работал старый мастер. Давно работал. Уже лет сорок. Я старика ценил, поставил на работу полегче... Джес его выгнал.
- И что?
- А у старика семья. Сыновей бог не дал, так он троих дочерей замуж выдал. И его зятья тоже в нашем деле вертятся. И зять хотел от меня уйти, а плотник он от Альдоная, и слава чуть дурная не пошла... я вовремя вмешался.
- Джес бывает весьма резким.
- Часто в ущерб себе.
- Но ведь его дела идут успешно...
- Да. Но сам он только отдает распоряжения управляющим. А они уже крутятся по его приказам.
- Для этого тоже нужен талант.
- Нужен. Но ваш сын, графиня...
- Алисия.
- Алисия, ваш сын прискорбно пренебрегает людьми. Даже не замечая этого.
Вот так. Имя употреблено. Если хочешь - с тобоймы не враги. Но только с тобой. Джерисон Иртон, кажется, в список не входит.
- И вашей дочерью тоже?
- Лиля не жаловалась.
И опять Алисия прочла подтекст.
Не жаловаться - не значит быть довольной и счастливой, ой как не значит. Не жаловалась - это демон, до поры-времени сдерживаемый в защитном круге.
Это - копить обиды.
Алисия знала женщину, которая никогда не жаловалась. Просто прятала синяки. А потом, в одну жуткую ночь, ее дом заполыхал ярким пламенем.
Вместе с мужем.
Для Джеса ей такого не хотелось бы. Все-таки... да, по крови Джес не был ей сыном. По душе - тоже. Но он многое значил в ее жизни.-
Деньги, подарки, расположение короля... м-да. Ситуация.
- Лилиан весной приедет ко двору. И Эдоард просил меня взять ее под свое покровительство.
- Я тоже буду вам признателен, Алисия.
Серьезный взгляд зеленых глаз. М-да. Эта семейка не забудет. Ни зла, ни добра. Джес, болван, какая бешеная собака тебя покусала?!
Неужели нельзя было договориться с супругой по-хорошему?
- Алисия, разрешите пригласить вас на танец?
'Старая гадюка' изумленно хлопнула ресницами.
- Меня? Август!???
- Вас, госпожа графиня. Хочу потанцевать с умной и обаятельной женщиной.
Этот комплимент Алисия оценила. А еще поняла, что ее размышления не стали тайной для Августа.
Джес, болван!!! Если дочь хотя бы отдаленно похожа на отца - и ты ее разозлил...
Голову оторву!!!
Нет! Эдоард оторвет! А я полюбуюсь. И поаплодирую!
***
Эдоард задерживался на прием по очень простой причине.
Доигрывал с Ганцем партию в нарды. Тихо ругался про себя, но доигрывал. Вредная зараза прилипла как ткань к ране. И он действительно отдыхал, передвигая янтарь по гладкой доске.
А заодно...
- Солеварня - это нечто восхитительное. Первая партия соли уже получена. Я опробовал - она ничем не отличается от каменной. Разве что чуть горьковата. Но это почти незаметно. Прибыль обещает быть королевской. Ганц, графиня Иртон это сама придумала?
- Предыдущая
- 187/307
- Следующая
