Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наваждение темного воина (Другой перевод) - Коул Кресли - Страница 12
Эйдан.
С его улыбкой, заставляющей замирать сердце, и большими, притягательными руками. Хотя ей хотелось видеть своего Викинга в любой реинкарнации, она решила, что он мог бы прожить полноценную жизнь, если бы никогда не нашел ее.
Никстяжко вздохнула.
— Ты и в правду оставила всякую надежду найти способ быть с ним?
Реджин взглянула на нее, подавляя в себе лучик надежды.
— Есть причина не сдаваться?
— Я полагаю, что мой совет тебе был: "Пойди, найди и трахни своего берсеркера".
— Ха. Ну, знаешь, я пробовала, и это работает не на меня.
«Последние четыре раза!»
— Я просто не могу ... я не сделаю этого снова.
Чувство вины росло с каждой реинкарнацией. Она становилась его погибелью, как если бы сама наносила смертельный удар.
Эйдан был убит мечом в его первой жизни, отравлен во второй, погиб во время кораблекрушения в третьей. В четвертой его застрелили. И все непосредственно после того, как она и его реинкарнация занялись любовью в первый раз.
— Разве только ты скажешь мне, почему всё может быть по-другому в этот раз? — добавила Реджин.
«Чёрт, мог ли её голос звучать ещё более отчаянно? Но Никс помогла некоторым бессмертным с вещами подобного рода.
Почему не мне?»
— Что бы ты сделала, чтобы быть с ним, хмм? Чем бы ты пожертвовала?
— Чтобы разрушить это проклятие, я бы сделала почти все.
— Почти?
После долгого напряженного момента Никс сказала:
— У меня нет решения для тебя.
Она не могла предвидеть всё, не была всевидящей. Вместо этого она получила прозвище Всезнающая, потому что её видения появлялись бесперебойно в течение трех тысячелетий.
— Нет решения?
Она не ожидала, что Никс разрешит вопрос с тысячелетним проклятьем прежде, чем Реджин проедет на следующий красный свет, но крошка надежды в ней все же теплилась.
— Не имеет значения, — сказала Никс. — Ты могла бы найти что-то, чем занять себя. В жизни много интересного, кроме уничтожения вампиров.
— Правильно. Например, уничтожение злых каннибальских богов с Люсией, — сказала Реджин, довольная тем, что вернулась к прежней теме.
— Всегда возвращаемся к Люсии. Ты чрезвычайно преданна всем своим друзьям... даже себе в ущерб.
— Какая разница. Преданность — это не плохо.
— Конечно, если ради этого ты покинула рай. Конечно, если у тебя нет ничего, чтобы доказать это. Образно выражаясь, твой чего-то там метр — пуст. А как там насчёт той миленькой стаи леопардов-перевертышей, что хотела пригласить тебя на свидание? Преимущества широкого выбора мужчин трудно переоценить.
Если бы остальные её сестры... или, боги упаси, её подружки-ведьмы... обнаружили, что Реджин не спала ни с кем уже почти двести лет, она никогда не пережила бы этого. Но подобно какой-то глупой, дурацкой марионетке, она оставалась верной Эйдану и его реинкарнациям.
— Ты счастлива, Реджин?
Она взглянула на Никс, отвечая:
— Я — шутница, помнишь? Беспечная. Спроси любого — они скажут тебе, что я — самая веселая валькирия. — Она изучала выражение Никс, на сей раз замечая тени под глазами сестры. — А что? Ты-то счастлива? Все время выглядишь усталой.
Она не упомянула вопящие припадки Никс или исчезновения, причудливые странности, которые раз от раза становились только хуже.
— Я активно участвую в регулировании жизни тысяч существ. Которые непосредственно затрагивает сотни тысяч, которые косвенно влияют на миллионы подобно волне, достигающей миллиардов. Если бы кто-то сказал "Это нелегко быть Никси", я бы не назвала его лжецом.
Реджин никогда на самом деле не задумывалась о том, под каким давлением может быть Никс. Если летучая мышь сделала её счастливой и успокоила её, тогда ...
«Добро пожаловать в семью, Бертил».
Раздраженным тоном, Никс сказала:
— И все по-прежнему только иговорят о том, какой вес Враг Древних приобретает в Ллоре. Его влияние лишь детская игра по сравнению с моим.
Как и Никс, Лотэр Враг Древних был одним из самых древних и самых сильных существ в Ллоре. Но вампир был чистым злом.
Никс фыркнула.
— Лотэр не нормальнее, чем я.
Когда Реджин открыла рот, чтобы поправить её, Никс уточнила:
— Не намного нормальнее.
— Здесь и сейчас. — Реджин потянулась похлопать Никс по плечу, но та летучая мышь на неё зашипела. — Почему бы тебе не уединиться с кем-нибудь, сбежать с каким-нибудь мужчиной на несколько недель? Как там Майк Роу?
— Я скучаю по этому придурку с потрясающим баритоном. – Никс томно вздохнула. — Но прежде всего, я — деловая женщина. У меня нет времени развлекаться.
— Ты можешь взять просто короткий отпуск, ты в курсе? Осмотреть какие-нибудь достопримечательности.
«Это, должно быть, один из самых вменяемых разговоров, которые я когда-либо вела с Никс».
— Мне три тысячи и три года. — Никс уставилась пустым взглядом в окно. — Я уже всё видела...
Неожиданноона выпрямилась, в глазах безумие.
— Белка!
«Временное просветление».
— Эй, я знаю, ты могла бы отправиться со мной на поиски Люсии!
— Может быть, она пока не хочет быть найденной.Ты же знаешь, что она позвонит тебе перед финальной битвой с Круахом.На данный момент я скажу тебе только, что она с МакРивом.
— С кем, с кем? Я отказываюсь верить в то, что ещё одна Валькирия путается с вервольфом.
«Меньше всего правильная и добродетельная Люсия».
Грубый Ликан, ведомый лишь сексом и желанием обрести пару, и Люсия, чудесные способности стрельбы из лука, которой зиждились на целибате. Если она ляжет с парнем, то её выпихнут из Скадианок и она навсегда лишится таланта стрелять без промаха. Который необходим ей, чтобы сразиться с Круахом.
Следовательно, она бежит без оглядки от МакРива и только-то.
— Твоё дело верить или нет, я говорю то, что вижу, — сказала Никс. — А сейчас у меня есть последнее задание для тебя в Квартале. Мне нужно, чтобы ты убрала часть конкурентов. Организовала показательное убийство.
— Показательное убийство? Вауу. Сегодня должно быть воскресенье. И ты не собираешься поучаствовать?
Никс ошеломленно заморгала.
— А кто посидит с Бертил?
Реджин застонала.
— Кроме того, я собираюсь посетить магазин вуду Лоа. У неё скидки в честь Приращения. На всё.
Она засмеялась.
— Если я сделаю это, ты, в конце концов, скажешь, как мне отыскать Люсию?
«Чем бы еще побаловать летучую мышь».
— Не волнуйся, милая. Ты вылетишь сегодня же вечером. Я обещаю.
— Ты говоришь мне или Бертил? О, мне? Тогда замечательно.
Она погнала автомобиль еще быстрее, направляясь к Кварталу.
«Люсия, я уже в пути ... ты только держись».
— Скажи мне, где мои жертвы.
Глава 2
Перевод: Склепова
Вычитка: lorielle
Редактирование: Strange Angel
«Опоздал куда?»
Что, черт возьми, прорицательница имела в виду? У Деклана было искушение сразиться с Никс, но приказа заняться ею от его командования не поступало.
Так что сейчас он просто выжидал, преследуя пару Валькирий. Конечно, его Хамвине мог состязаться со спортивной машиной Реджин и её маниакальной манерой вождения, так что он просто отслеживал ее, одновременно слушая их беседу – или то, что смог разобрать сквозь статические помехи. Они были похоже на то, как если бы реле пробивало электрическим полем.
То, что он услышал, имело мало смысла для Деклана: разговор шел о берсеркерах, каннибалах и какой-то пропавшей сестре. Все, что он понял наверняка — это то, что Реджин послали кого-то убить.
Ни -кого, ни — где, а только — почему.
Показательное убийство.
Исторически ее врагами были вампиры и некоторые разновидности демонов. Она могла бы вывести его на логово какого-либо из этих видов.
- Предыдущая
- 12/97
- Следующая