Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена незнакомца - Осборн Мэгги - Страница 60
Послышалось тихое шипение — Куинн зажег в коридоре газовые лампы.
— В первых двух комнатах ее нет, — послышался голос Пола.
— Лили! Дорогая, не бойся, никто тебе ничего не сделает! Ну, пожалуйста, Лили, выйди. Мы должны поговорить.
Знает она их разговоры. Лили преодолела оставшийся лестничный пролет и открыла дверь на третий этаж. В коридоре было темно, а она абсолютно не помнила расположение комнат, тут же на что-то наткнулась, потеряла равновесие и бессильно прислонилась к стене. Все бесполезно! Впереди у них целая ночь, они ее непременно поймают, а затем убьют, как убили Эфрема Каллахана и Мириам Уэстин.
Закрыв глаза, Лили заплакала. Больнее всего было оттого, что Куинн признался ей в любви. Наверняка рассчитывал, что она клюнет на эти слова.
— О, Куинн! — прошептала Лили.
Бежать некуда, сделать она ничего не могла. Оставалось только стоять в темноте и ждать смерти. Соскользнув на пол, она уперлась подбородком в колени и открыла глаза.
Не может быть! Откуда здесь свет? Ведь Куинн говорил, что отправил из дома всех слуг. Опять ложь! Всегда ложь!
Вскочив, Лили бросилась к двери, стала дергать за ручку. Заперта! Тогда она принялась колотить по двери руками и ногами.
— Помогите! Пожалуйста! Откройте дверь! Умоляю!
Скольких же людей Куинн принес в жертву ради удовлетворения своих политических амбиций? Не подвергает ли она сейчас опасности еще кого-то?
Не переставая колотить в дверь, зная, что Куинн с Полом ее слышат, Лили продолжала вопить:
— Пожалуйста, впустите! Меня хотят убить! Прошу вас, помогите!
Дверь открылась, в глаза ей ударил яркий свет, и она на секунду зажмурилась. Придя в себя, Лили поняла, что находится в квартирке Блэлоков и что Куинн с Полом сейчас будут здесь, а посреди гостиной стоит с открытым ртом Джеймс Блэлок.
— Пожалуйста, спрячьте меня. Я должна…
— Джеймс, в чем дело? — Из спальни вышла Мэри Блэлок, да так и застыла вдруг на месте, воскликнув: — О нет!
— Лили!
Все. Через минуту ее схватят!
Ничего не видя сквозь слезы, Лили бросилась в комнату, откуда вышла Мэри Блэлок, нащупала дрожащими пальцами задвижку, с силой задвинула ее и облегченно перевела дух. Слава Богу! Дверь, конечно, не выдержит, зато у нее есть в запасе несколько минут.
Нужно вылезти на покрытую снегом крышу. Если она не упадет с высоты третьего этажа и не разобьется, она будет кричать до хрипоты, пока ее кто-нибудь не услышит.
Лили затравленно озиралась в поисках окна и вдруг увидела перед собой кровать. Она едва успела схватиться за спинку ближайшего стула, чтобы не упасть.
Женщина сидела, откинувшись на подушки. В одной руке она держала книгу, в другой фарфоровую куклу, которую нежно укачивала. Белокурые волосы были аккуратно причесаны, лишь несколько выбившихся прядей обрамляли ее прелестное лицо. Женщина взглянула на Лили широко раскрытыми глазами и улыбнулась. Изумленно и в то же время радостно.
— Сьюзен! О моя дорогая! Наконец-то ты пришла! Я так долго тебя ждала! — Бросив книгу, она протянула Лили руку. — Мне столько нужно тебе рассказать!
— Господи… Мириам…
Лили казалось, что она смотрит в зеркало и видит свое измененное отражение. Плечи немного полнее, щеки круглее, овал лица более четкий, оно гладкое, как у ребенка. Выражение тоже было детским, а белая ночная рубашка в оборочках и кукла лишь подчеркивали это.
В дверь барабанили, слышались громкие крики, но Лили уже не обращала на них внимания, словно непреодолимая сила толкнула ее к кровати. Она присела на краешек, и Мириам порывисто обняла ее. На Лили пахнуло сладковатым запахом незабудок.
— О моя дорогая, я тебя именно такой и представляла! Все эти годы я очень тосковала по тебе.
У нее был очень милый, высокий, слегка запыхавшийся голосок.
— Ты жива, — ласково прошептала Лили и погладила ее по щеке.
— Конечно, жива! — засмеялась Мириам. — Ты посмотри, какая у меня замечательная дочка. Я назвала ее в твою честь. Правда, она красавица?
— Да.
Мириам жива, но пребывает в своем мире безумных грез…
— И она такая милая. Правда, дорогая? — Мириам нежно поцеловала куклу. — Спи, моя хорошая, нам с тетей Сьюзен нужно о многом поговорить.
В этот момент задвижка не выдержала, дверь распахнулась, и в комнату ворвался Куинн. Он бросился вперед, потом увидел Лили, держащую Мириам за руки, и застыл на месте.
— Ричард! Неужели уже среда? Как это замечательно! Взгляни, кто наконец-то ко мне пришел! Это Сьюзен. Она так выросла. — Еще раз поцеловав куклу, Мириам осторожно положила ее рядом с собой и, вытащив из рукава носовой платок, вытерла слезы. — Как же я счастлива, что мы снова вместе! Маршалл будет очень рад, когда вернется домой. Я столько рассказывала о тебе мужу, Сьюзен.
Ричард и Сьюзен… Брат и сестра Мириам…
Лили смотрела на Куинна, прося взглядом прощения за то, что считала его убийцей жены. Краска стыда залила ей лицо, сердце разрывалось от боли.
Потирая плечо, которым он бился в дверь, пытаясь открыть ее, Куинн подошел к кровати и, наклонившись, запечатлел на лбу Мириам поцелуй.
— Сегодня не среда, — тихонько проговорил он, поглаживая ее по руке. — Я пришел к тебе, потому что приехала Сьюзен.
Вскинув брови, он предупреждающе взглянул на Лили. Поняв, Лили кивнула.
Взяв его руки в свои, Мириам бросила нетерпеливый взгляд на сорванную с петель дверь.
— А Маршалл уже вернулся домой?
— Еще нет, — ответил Куинн, садясь на стоявший у кровати стул. — Но он наверняка скоро придет. Как сегодня ведет себя малышка?
— Гораздо спокойнее, чем вчера. Хочешь ее подержать? — Мириам с улыбкой взглянула на Лили. — Знаешь, Ричард просто замечательный брат, обожает свою племянницу. А крошке Сьюзен нравится, когда он ее укачивает.
Почувствовав на своем плече чью-то руку, Лили открыла мокрые от слез глаза. Пол жестом приказал ей встать, и она тихонько направилась к двери. На секунду обернувшись, Лили увидела, что Мириам разговаривает с Куинном, державшим куклу.
— О, Сьюзен, прошу тебя, не уходи! — вдруг воскликнула Мириам, и губы у нее задрожали. — Мне еще столько нужно тебе рассказать! И Маршалл скоро вернется домой, он так хочет тебя увидеть.
Лили проглотила комок в горле.
— Мириам, дорогая, сейчас я тороплюсь, но когда у меня будет время, я обязательно приду. И тогда мы с тобой наговоримся вволю.
— Обещаешь?
— Да, моя хорошая, — прошептала Лили, глядя на свое зеркальное отражение.
— Я люблю тебя, Сьюзен, и счастлива, что ты наконец-то вернулась ко мне.
— Я тоже люблю тебя, Мириам. И всегда любила.
Опираясь на руку Пола, она вышла в маленькую гостиную. Блэлоки сидели на софе, Джеймс обнимал жену за плечи.
— Все в порядке, — пробормотала Лили, сама не понимая, что говорит. Потом взглянула на Пола. — Мне нужно выпить.
— Мне тоже, — сказал он. — Ну и денек сегодня выдался!
Пока они дожидались Куинна, Пол рассказал ей почти всю историю.
Мириам потеряла рассудок в ту ночь, когда малышка Сьюзен погибла в огне. Несчастная мать пыталась добраться до детской, но ее усилия оказались тщетными. Она сильно обожгла руки да к тому же упала, споткнувшись о горящую балку, и повредила обе ноги.
— Она не может ходить? — дрогнувшим голосом спросила Лили.
Она медленно пила виски, держа стакан обеими руками, чтобы не уронить.
— Могла бы, только никогда не встает с кровати. Знаете, что я думаю? Она вполне может передвигаться в инвалидной коляске или ходить на костылях, но не хочет. Она знает, что жена Маршалла — инвалид. А поскольку Мириам считает, что она и есть жена Оливера, то даже не пытается что-то сделать.
— Есть хоть малейшая надежда, что к ней вновь вернется рассудок?
— Никакой. Куинн привозил к ней лучших и дорогих врачей, один приезжал даже из Берлина. И все были единодушны: Мириам не смогла пережить гибель своего ребенка. Немец объяснил нам, что у нее было два варианта: либо покончить жизнь самоубийством, либо потерять рассудок, и Мириам инстинктивно предпочла второй путь, даже не осознавая, что делает выбор. Она спряталась от горькой правды в воображаемом мире, где счастлива и где есть все, что ей хотелось бы иметь. Она жена Маршалла Оливера, у них красивая, здоровая дочурка, каждую среду ее навещает обожаемый брат Ричард.
- Предыдущая
- 60/62
- Следующая
