Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безвозвратно (ЛП) - Сноу Тиффани А. - Страница 68
— Спасибо. Пожалуй, приступлю к работе, — произнесла я с большей уверенностью, чем испытывала на самом деле. Дана ушла, и я, разместившись за столом в кожаном кресле, улыбнулась своей удаче. Я была в офисе. Одна. В отсутствии начальства.
На столе лежала стопа листов, и я, с любопытством подобрав один из них, обнаружила, что весь текст был напечатан на испанском. По всей видимости, именно об этом говорила Дана, когда упоминала о переводе. Смятенно выдохнув, я поклялась убить Сиджи, когда отсюда выберусь. Небольшое предупреждение о том, что, предполагалось, я должна была владеть несколькими языками, однозначно, не помешало бы.
Неожиданно зазвонил стоявший у моего локтя телефон, заставивший меня подпрыгнуть. После некоторой нерешительной паузы я подняла трубку.
— Офис мистера Эвери, — ответила я, стараясь говорить ровно. Когда мне никто не ответил, я снова повторила то же самое.
— Кто это? — потребовал мужской голос, после некоторой паузы.
— Меня зовут Люси. Я — секретарь мистера Эвери. Могу я вам чем-то помочь?
— Ах… Ты должно быть новая сотрудница, — произнёс он. — Это мистер Эвери. Мне нужен кое-какой файл со своего компьютера. Переведи звонок в режим ожидания и перейди в мой кабинет. Продолжим разговор там.
— Да, сэр, — ответила я, поспешно выполняя распоряжение. Дверь его кабинета оказалась открытой, и я прошла внутрь к большому столу, где снова подняла трубку телефона.
— Что я должна делать дальше, сэр? — спросила я.
— Введи пароль в мой компьютер и отправь мне по электронке документ. — Он продиктовал пароль, который я предварительно записала на листике, прежде чем набрать на компьютере. Эвери последовательно указал мне координаты, ведущие к необходимой папке, и я быстро отправила файл, который ему требовался.
— Еще что-нибудь нужно, сэр? — спросила я, переведя дыхание.
— Нет, спасибо, — ответил он. — Я приеду в течение часа.
После этого он отключился, и я слегка дрожащими руками набрала номер Сиджи.
— Я уже в офисе, — сообщила я сразу же, как только она ответила. — Начальник отдела «Системного проектирования» только что дал мне пароль от своего компьютера, и он ещё не приехал в офис.
— Отличная работа, — одобрила Сиджи. — Никогда бы не подумала, что нам так повезёт. Похоже, мы действительно сможем это сделать.
— Кстати, — заметила я саркастически, — ты не сказала, что я, предположительно, должна знать испанский.
— Подумала, что эта информация заставит тебя лишний раз нервничать, — ответила Сиджи, явно не придавая этому значения. Я, конечно, не могла с ней не согласиться, потому что определённо не являлась лучшей в мире актрисой.
— Ты уже успела подключить «точку доступа»? — спросила она, переходя на то, что её действительно интересовало.
— Нет. Я здесь одна, поэтому, боюсь, меня вычислят, если я сделаю это в офисе. Думаю, придётся поискать возможность подключения за пределами кабинета.
— Ладно. Только не забывай обращать внимание на камеры.
— Что?! Какие ещё камеры? — На этот вопрос ответа не последовало, потому что Сиджи уже сбросила звонок, и я тихо пробормотала пару нецензурных слов себе под нос. Список вещей, которые мне необходимо было делать, заметно удлинялся.
Взяв свою сумочку, я вышла из кабинета и направилась вдоль коридора в сторону отдела разработки программного обеспечения. Открыв дверь, я сделала глубокий вдох и прошла в помещение, которое оказалось примерно такого же размера, как холл, но делилось на множество отсеков. Я нерешительно прошла вдоль идентичных кабинок, стараясь ненавязчиво заглянуть в них по пути. Почти в каждом отсеке за компьютерами работали мужчины. Я не заметила в отделе ни одной женщины, что было крайне странно.
Всё ещё размышляя над этим, я обошла угол и с размаху на кого-то налетела.
— Извините, — выдохнула я, виновато отступив на несколько шагов назад. На меня смотрел с недовольным выражением лица лысый представительный мужчина.
— Кто ты такая? — спросил он резким голосом, хмурясь ещё сильнее.
Я постаралась улыбнуться ему как можно более спокойно и обворожительно.
— Люси — новый секретарь мистера Эвери.
— Что ты здесь делаешь?
Я попыталась найти приемлемое объяснение и при этом не выдать себя дрожью в голосе.
— Мм… я… просто искала, где можно сделать кофе. Здесь есть где-нибудь кухня? — я огляделась по сторонам так, словно кухня могла каким-то образом перед нами материализоваться.
Мужчина что-то пробормотал себе под нос, прежде чем указать пальцем поверх своего плеча.
— Пройдите дальше.
— Спасибо! — поблагодарила я, просияв улыбкой, после чего прошла мимо него до тех пор, пока, действительно, не достигла кухни. Там я налила кружку кофе, и когда снова вышла в отдел, увидела справа от себя пустой отсек, расположенный в достаточном отдалении от других. Украдкой оглядевшись по сторонам, я нырнула в эту кабинку и, открыв сумочку, подрагивающими руками вытащила «точку». Забравшись под стол, я воткнула её в розетку, подождав, пока на ней загорится маленький индикатор.
Уже через минуту я, поднявшись на ноги, быстро схватила сумочку с кружкой кофе и вышла из отдела. К счастью, на этот раз по пути я ни на кого не налетела, и уже вернувшись в кабинет мистера Эвери, перевела дыхание и набрала номер Сиджи.
— «Точка» подключена.
— Я знаю, — ответила она, и я проглотила язвительный ответ. Мои нервы были реально на взводе. — Какой у него пароль? — спросила Сиджи через пару секунд, и когда я продиктовала ей перечень цифр, она выдохнула: — Окей, дай мне минуту.
Через пару секунд я увидела, как по экрану компьютера стрелка мыши начала перемещаться самостоятельно.
— Это ты делаешь? — спросила я, и Сиджи утвердительно промычала в ответ. В течение нескольких минут я наблюдала, как она одним за другим открывала окна и набирала цифры, которые, я предполагала, являлись шифром. Моё сердце бешено колотилось, и я всё больше начинала понимать, что совершенно не подходила для участия во всех этих авантюрно-шпионских перипетиях.
— Сколько ещё времени тебе нужно? — спросила я, нервозно постукивая пальцами по столешнице.
— Ещё пара минут.
Я взглянула на часы.
— Он будет здесь с минуты на минуту, Сиджи. Мне необходимо вернуться на своё рабочее место. Если он поймает меня в его кабинете…
— Меня это устраивает, — согласилась Сиджи. — Просто постарайся купить мне как можно больше времени, прежде чем он зайдёт в свой кабинет.
Почувствовав облегчение, я поспешила к своему столу и погрузилась в кожаное кресло. Решив, что в процессе ожидания стоило попытаться сымитировать занятость, я ввела пароль в свой компьютер и положила несколько листов неразборчивого испанского на подставку рядом с монитором.
Неожиданно раздавшийся щелчок дверного замка заставил меня вздрогнуть, и я случайно обронила сотовый, который со стуком упал на стол. Схватив его, я снова прижала его к уху и прошептала сквозь зубы:
— Он здесь! — После этого я быстро захлопнула сотовый, дверь открылась, и в офис вошёл высокий мужчина в тёмном костюме с портфелем в руках. Заметив меня, он прошёл размашистыми уверенными шагами к моему столу. Подпрыгнув на ноги, я в панике гадала, успела ли Сиджи всё закончить. Мне нельзя было позволить ему войти в кабинет и увидеть на мониторе всё, что она там открыла.
— Доброе утро, — поздоровался он, протянув мне руку. — Я — Стивен Эвери.
Я пожала его руку и заставила себя улыбнуться.
— Доброе утро, мистер Эвери, — ответила я. — Меня зовут Люси Тэннер. Дана сказала, что я буду работать с вами какое-то время. — На вид Эвери можно было дать не больше пятидесяти. Его тёмные волосы на висках были подёрнуты сединой, и он был достаточно импозантным в какой-то особой аскетичной манере. Несмотря на то, что Эвери вёл себя достаточно дружелюбно, складывалось впечатление, что он был не из тех людей, которые позволяли переходить себе дорогу.
— Приятно познакомиться, Люси, — произнёс он, и его рука всё ещё держала мою. — Предпочитаете Люси или мисс Тэннер? — Его глаза окинули мою внешность с откровенной пристальностью и, казалось, ему понравилось то, что он увидел.
- Предыдущая
- 68/85
- Следующая