Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не соблазняй меня - Ортолон Джулия - Страница 18
Джеки боролась с желанием послать его куда подальше и уйти прочь. Но вместо этого она под нацеленными на нее взглядами заставила себя подойти к нему и подать конверт.
Карл снял защитные пластиковые конверты и пробежал глазами письмо. Затем он отложил его в сторону и обратился к Эйдриану:
— Ну, хорошо, поступим вот как: я выслушаю доказательства, которыми вы намерены подкрепить вашу просьбу, а потом отправлю письмо мисс Тейлор в лабораторию для экспертизы. Если все будет в порядке, мы продолжим обсуждение проблемы.
Присутствующие, обмениваясь вопросительными взглядами, разочарованно заерзали на своих местах. Джеки снова почувствовала спазм в желудке. Вдруг теперь историческое общество, взяв на заметку только что высказанные Карлом сомнения, откажется от участия в проекте?
Эйдриан выдвинул стул и кивнул на него Джеки, приглашая сесть. Твердая уверенность в его глазах заставила ее горло сжаться. Она была уверена в подлинности своего письма и заняла место у стола, опасаясь лишь одного — что Карл все-таки посоветует комиссии отказать им в разрешении лишь из-за того, что в деле участвует она.
Скотт, сидевший напротив нее, открыл папку.
— Я… м-м… принес несколько фотокопий писем и других документов, которые получил из разных музеев и которые доказывают историческую ценность пороховницы… — он посмотрел на мистера Райдера, — поэтому сомнений относительно их подлинности возникнуть не должно.
Скотт начал свой доклад, а Эйдриан занял единственный оставшийся свободным стул, довольно далеко от Джеки.
«Мне жаль, — пыталась она сказать ему взглядом. — Я знаю, как это важно для тебя, а я, похоже, все испортила».
Эйдриан ободряюще улыбнулся в ответ. Но ощущение собственной вины не покидало ее. Доверие Эйдриана превратило пережитое Джеки унижение в злость на себя саму: ей следовало быть более осмотрительной. Ведь так уже случалось не раз в ее жизни: стоило ей замахнуться на что-то серьезное, как обязательно с ней случались подобные вещи. Наверное, ей следовало, как это сделала Маргарита, проявить смирение и ограничиться простым существованием.
Глава 9
После собрания Джеки выскочила из переговорной как ошпаренная. Когда Эйдриан дошел до парковки, ее пикапа уже и след простыл. Пришлось поехать с Рори и Чансом. Всю дорогу домой он кипел от злости.
— Бедная Джеки, — проговорила Рори с заднего сиденья, где мягким плюшевым кроликом забавляла ребенка. — Просто возмутительно, каким тоном говорил с ней мистер Райдер.
— Он, бесспорно, мог бы вести себя посдержаннее, — кивнул Чане. — Например, вызвать ее из переговорной и пообщаться с глазу на глаз, так чтобы остальные члены комиссии ничего не слышали.
— Как ты думаешь, не передумают ли они теперь финансировать проект? — спросила Рори.
— Нет, если подтвердится подлинность письма.
— Конечно, оно подлинное, — твердо сказала Рори. — Но я переживаю из-за Джеки. Она, кажется, в ужасном состоянии. Я бы на ее месте просто со стыда сгорела. Как только приедем домой, ты, Эйдриан, сразу же зайди к ней, узнай, как она там.
— Конечно, — пообещал он, молясь про себя, чтобы Чане хоть раз в жизни отступил от правил и немного превысил скорость.
Когда они добрались до гостиницы, Эйдриан сразу же поспешил в комнату Джеки, но натолкнулся на запертую дверь. Ему и в голову бы никогда не пришло потревожить постояльца. Джеки, однако, была не клиентом, а гостьей семьи. И все же, прежде чем постучаться к ней, он поколебался. Ответа не последовало, и его беспокойство возросло.
— Джеки! — позвал он, снова постучав и отчаянно надеясь, что она не плачет там взаперти. При мысли о том, что кто-то довел ее до слез, ему захотелось ударить по чему-нибудь кулаком. Или кого-нибудь. — Джеки, ну открой, я знаю, что ты там. Я видел твою машину на улице.
Дверь резко распахнулась, и на пороге появилась Джеки. В ее глазах блестели не слезы — в них горел гнев.
— Чего тебе? — Эйдриан вскинул голову.
— То есть как это «чего»? Вот пришел посмотреть, как ты тут.
— Лучше не бывает, — бросила она сквозь зубы.
— Я понимаю, ты расстроена, и я тебя за это не осуждаю. Карл Райдер — просто осел.
— Карл Райдер — человек исключительно порядочный. Он говорил истинную правду.
— Он обозвал тебя мошенницей.
— Так оно и есть!
Эйдриан в замешательстве покачал головой.
— Можно мне войти?
— Как хочешь. Ты у себя дома. — Джеки большими шагами приблизилась к кровати, на которой рядом с ее сумкой высилась гора одежды.
— Что ты делаешь?
— А ты как думаешь? — Она выхватила из груды рубашку и запихнула ее в сумку. — Избавляю тебя от необходимости просить меня уехать.
— Да с чего ты взяла, что мы захотим это сделать?
— Не знаю. — Рука Джеки застыла в воздухе. — По-моему, мало кому понравится терпеть в своем доме мошенницу, а тем более — иметь с ней дело. Ты же слышал, что сказал Карл. — Она схватила следующую рубашку и скомкала ее.
— Да, но теперь мне хотелось бы выслушать тебя. — Эйдриан поймал ее за запястье, мешая затолкнуть скомканную рубашку в сумку. — Можешь ты хоть на минуту остановиться и поговорить со мной? — Отодвинув в сторону ворох одежды, Эйдриан опустился на кровать и, потянув Джеки за руку, усадил рядом с собой. — Ну, расскажи мне, в чем дело.
Джеки наклонилась вперед и, уперев локти в колени, уронила голову на руки.
— Все сказанное Карлом сущая, правда. Мой отец был ко всему прочему мошенником.
— А к тебе это, какое имеет отношение?
— Эйдриан… — Джеки, чуть приподняв голову, посмотрела на него. — Это же мой отец. Он меня воспитывал.
— Ну и что?
— Что ж, если ты не понимаешь, придется тебе объяснить. — Джеки поднялась и начала расхаживать по комнате. — Мои родители развелись, когда мне было пять лет. После этого я жила с дедушкой и бабушкой в Корпус-Кристи, но летом отец брал меня к себе на судно, и мы жили близ Карибских островов.
— На «Пиратское счастье»?
— Нет. «Пиратское счастье» в то время было еще развалюхой. Мы вместе его ремонтировали, когда отец приезжал навестить меня и своих родителей. У него было еще одно судно — парусник, достаточно просторный, чтобы там жить. Отец сдавал его в аренду вместе с обслуживанием желающим поплавать вокруг островов. Это был для него лишь один из способов заработать себе на жизнь. Основной заработок шел за счет подводных погружений.
— А как можно заработать на подводных погружениях?
— У отца был просто дар отыскивать на дне затонувшее добро — не только старинные испанские дублоны (хотя ты даже представить себе не можешь, сколько их на дне залива), но и недавно утерянные драгоценности. Вот так он сумел накопить денег на ремонт «Пиратского счастья».
— Твой отец заработал подводными погружениями столько, что хватило выкупить и отреставрировать балтиморскую шхуну?
— Да. — Джеки прислонилась спиной к туалетному столику. — Ты не поверишь, если я скажу тебе, что можно найти с металлоискателем на дне возле пляжей, особенно в курортных зонах. Представь себе, сколько туристов, натираясь маслом, с кольцами на пальцах, с бриллиантовыми украшениями и прочими драгоценностями ныряют в соленую воду. Каждое лето мы добывали золота и драгоценных камней на тысячи долларов.
— Надо же! Как просто! Почему же все остальные этим не занимаются?
— Это вовсе не так просто. Тут требуются определенные навыки. Даже если бы до отца пляж прочесали десять человек, львиная доля трофеев все равно досталась бы ему. То же и с затонувшими кораблями. Он так преуспел в этом деле, что среди охотников за сокровищами о нем ходили легенды. Его специально нанимали для совместных погружений на дно.
— Не понимаю, в чем тут мошенничество.
Джеки, досадливо вздохнув, обеими руками провела по волосам.
— Во-первых, потому, что разорять затонувшие суда противозаконно. В Карибском море это еще может сойти с рук, но не здесь, в Штатах. И потом… — Она сделала глубокий вдох. — Отец промышлял не только этим.
- Предыдущая
- 18/71
- Следующая