Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страна Изумрудного солнца - Орлов Антон - Страница 37
– Ты наступила мне на ногу! – Приборчик перевел вопль Тлемлелха, снабдив фразу обиженной интонацией. – Ты же могла сломать мне коготь!
– А ты должен был молчать и изображать пленника. Мы разберемся с твоим Лиргисо, только сейчас не мешай.
– Я здесь хозяин! – напомнил Тлемлелх.
– Ошибаешься. Пока что здесь хозяйничают эти ребята.
– Откуда ты взялась? – спросил специалист.
– Я же сказала, с Валгры. И ты мне поможешь туда вернуться. Как тебя зовут?
Он подумал, прежде чем ответить.
– Фулвио. А тебя?
– Линда, – она назвала имя, под которым ее знали в улье.
– Врешь, наверно… – презрительно-недоверчивая интонация.
– Ты тоже. Мне надо попасть на Валгру.
– Мало ли, чего тебе надо, – пробурчал Фулвио.
– Я могу тебя убить.
– Ну и что? Мы все здесь смертники. Отсюда не уходят.
– Так давай попробуем отсюда выбраться вместе!
– А кто сказал, что я хочу отсюда выбраться? – Он хохотнул. – Мне здесь хорошо. Сколько можно поживу в свое удовольствие, и ладно…
Разговор зашел в тупик. Чем его можно пронять? Если их босс – Виллерт Руческел, что он обычно использует, чтобы удерживать людей?
– Фулвио, вы все тут сидите на наркотиках, верно? Если я захвачу тебя с собой, у тебя скоро начнется ломка, и тебе уже не будет хорошо. Выбирай.
– А установка точно заработала? – спросил он после долгого молчания – Тина расценила это как капитуляцию. – Ты-то давно сюда попала?
– Девять суток назад.
Он снова выругался.
– Я-то думал… Установка аккурат девятые сутки не работает. И не то что барахлит, а совсем отрубилась, словно на том конце вообще ничего нет.
– Это ведь не единственный канал связи с Валгрой? – внутренне похолодев (хорошо, что этот тип не видит ее лица), уточнила Тина.
– Ну, еще тот проход в Яганле, он-то никуда не денется.
Яганл – малонаселенная местность на юге Обонгда. За границей Могндоэфры. Тина присела на краешек стола. Фулвио сделал шаг в сторону и боком плюхнулся в кресло.
– Там тоже установка?
– Не, там проход сам по себе. Я, правда, не знаю, где он, из наших только босс знает. Что хочешь со мной делай, но я не могу сказать то, чего не знаю! – В его голосе появились нервные нотки. – Я по установке специалист, босс меня обучил, и я с ней работаю, а за другое не отвечаю.
– У вас есть радиосвязь с Яганлом?
– Связь поддерживают партнеры босса из энбоно.
– Как зовут босса?
– Господин Густав.
Это имя ни о чем ей не говорило. И наверняка было фальшивым.
– Как давно вы установили контакт с Лярном?
– Не знаю! – Звук, похожий на фыркающий смех. – Чего другое спроси! Я здесь второй год, есть такие, кто четвертый-пятый… Люди здесь дольше пяти лет не тянут. А как давно вся эта херня существует, понятия не имею. У нас каждый знает то, что ему надо.
– Как выглядит господин Густав?
– Седой. Глаза серые. – Он пожал плечами. – Да никак он не выглядит, он же всегда в маске. Ты чего от него хочешь?
– Допустим, я хочу познакомиться с ним и занять место Аделы. Я лучше.
– Аделу не трожь, – встрепенулся Фулвио.
– Почему? Что в ней особенного?
– Потому что она такая… Не то что вы все!
«Цепко она вас держит… И этот чертов наркоман, и Клод, и уголовники из улья попались на одну и ту же приманку. Еще бы понять, как оно действует, – потому что на меня оно не подействовало вообще. Что ж, некоторые проблемные удовольствия для меня недоступны, и нельзя сказать, что я об этом сожалею».
– На работу к боссу можешь попроситься, – равнодушно буркнул Фулвио. – Возьмет, если не рассердится.
– Что выпускает этот завод?
– Агрегаты, которые нужны боссу. Я же сказал, у нас никто ничего лишнего не знает.
– Наладить установку ты не пытался?
– Да с ней все в порядке! – Он раздраженно дернулся. – Я уже раз десять ее протестировал, не дурак. Это с той стороны какая-то херня… В улье.
– Ее не могли отключить из-за полицейской облавы? – предположила Тина.
– Для кого это облавы, а для кого нет. У босса вся Валгра куплена. Никогда еще не было таких перебоев. Вот приедет из Яганла человек, узнаем. Энбоно сказали, на днях приедет.
– Спроси, кто из энбоно с ними связан, кроме Лиргисо! – влез в разговор автопереводчик.
Тлемлелх не просто торчал посреди кабинета, а внимательно прислушивался к бормотанию Тининого прибора, работающего в автономном режиме.
– Кто из энбоно с вами сотрудничает?
– Не знаю. За контакты с ними отвечает Собан, – Фулвио показал на одного из парализованных коллег. – Я не очень запоминаю их имена, это не мои дела.
– Местная пища для людей годится?
– Худо не станет, но гадость редкая, – он поморщился так, что серая кожа маски собралась в брезгливые складки. – Ее и жуем сейчас. Нам на этой неделе должны были с Валгры продукты забросить, да сорвалось.
– Откуда ты управляешь установкой?
– Там, около нее, есть вроде бункера.
– То, что вам присылают, падает прямо в воду?
– Когда как. Если скажут, мы платформу устанавливаем.
– А почему на Валгре установку смонтировали в улье? Это не очень-то целесообразно…
– Место подходящее. Босс говорил, не всякая точка в пространстве для этого годится. Там аккурат то, что надо.
– Где стоят ваши аэрокары?
– На площадке.
– Пошли, – Тина вытащила его из кресла. – Ты нас туда проводишь.
Потом нагнулась и сняла с его коллег переводчики. С него тоже. Возможно, пригодятся.
– Если хочешь, чтобы босс тебя взял, перестань… и развяжи меня. Босс такого не любит.
– Посмотрим. Тлемлелх, идем. Навестим Лиргисо.
Распахнув плащ, Тлемлелх вынул из кобуры небольшой пистолет. Тина уловила периферийным зрением движение и успела, крутанувшись на пятке, ударом ноги выбить оружие – до того, как энбоно выстрелил в одного из лежащих негов.
– Ты что делаешь?! – жалобно взвыл Тлемлелх.
– А ты что делаешь?
– Я хочу убить предателей, которые пошли против своего хозяина! У меня рука онемела, я больше не могу двигать пальцами…
– Через некоторое время сможешь. Незачем убивать их, они очнутся не скоро.
– Их надо наказать!
– За что?
– Они не подчинились моим приказам. Они не предупредили меня о заговоре!
– Их можно понять, – Тина пожала плечами. – Ты же хотел отправить их во Фласс! Поэтому никого ты сейчас не убьешь. – Она выхватила пистолет из его второй кобуры и спрятала в брюшной карман своего костюма, потом подобрала выбитое оружие и отправила туда же. – Потом верну. Лучше возьми у этих ребят парализаторы и стреляй во всех, кого встретим по дороге.
– Мне сдается, ты просто не видишь разницы между энбоно и полуживотными, – раздраженно процедил Тлемлелх, но совету последовал. Лиргисо он ненавидел больше, чем свой проштрафившийся персонал.
Они миновали несколько коридоров, парализуя всех, кто попадался навстречу. Яганл. Значит, теперь ей тоже позарез нужен Лиргисо – чтобы выяснить, что это за «проход» в Яганле, который «никуда не денется». И как его найти.
На квадратной площадке, со всех сторон окруженной глухими стенами, стояло три аэрокара. Колодец, наполненный солнечным светом. Оглядев машины, Тина остановила выбор на ниарском «Торнадо», оснащенном двумя бортовыми бластерами, лазером и мощным прожектором. Потом, достав бластер Омара, привела в негодность пульты двух других аэрокаров. Фулвио прислонился к темной глазурованной стене возле входа. Вероятно, он уже понял, что проситься на работу к боссу Тина не собирается, но свои догадки держал при себе.
– Сюда! – Тина распахнула дверцу кабины.
Тлемлелх выстрелил в Фулвио из парализатора и полез внутрь. Он занял кресло пилота и начал протестовать, когда Тина попросила его пересесть.
– Ты умеешь управлять такой машиной?
– О нет, это же ваша варварская машина, – он насмешливо рассмеялся.
– Тогда убирайся с этого места! – Тина уже начала терять терпение. – Или мы не полетим.
- Предыдущая
- 37/102
- Следующая