Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слеза на рунной стали - Денисенко Андрей - Страница 56
– Милорд Денит? Это вы? – Элейн Норт, свежая и румяная, в аккуратном бежевом платье, смотрела на него с радостным изумлением. – Я услышала шум и решила посмотреть…
Он замер, большой, перепачканный и неловкий, со скомканным плащом в руках.
– Я вот… я приехал сказать, что теперь все в порядке. Я могу проводить вас до фермы… – Язык словно бы отказывался слушаться. – Бояться больше нечего.
Проклиная себя, Одиночка почувствовал, что неумолимо краснеет. Девушка взмахнула пушистыми ресницами.
– Ты… вы… наверное, устали с дороги. Прошу вас, заходите, милорд Денит, заходите скорее!
Взяв его за руку, девушка повела онемевшего Одиночку в комнату.
– Папа, папа! Милорд Денит приехал! У него хорошие новости!
Старый фермер сидел за столом. При виде гостя он встал и окинул его взволнованным взглядом.
– Все в порядке, мастер Норт, – выдавил из себя Одиночка. – Барон ре Смайн объявлен вне закона и вряд ли еще находится в Смонтогне. Вам больше нечего опасаться. И… вы можете вернуться домой.
Наступила тишина. Руки старого фермера задрожали.
– Домой… – прошептал он. – Опасность миновала…
И вдруг Элейн, зарыдав, бросилась на грудь Одиночки. Воин неумело погладил ее пахнущие цветами волосы. Сердце гулко колотилось, норовя вырваться на свободу…
Дальнейшее он помнил плохо. Перед его глазами была только Элейн. Он что-то отвечал, помогал фермеру собирать вещи и седлать лошадей, но продолжал видеть только ее.
Когда они добрались до фермы, был уже вечер. Соседи, попадавшиеся им на дороге, приветственно махали руками. Все уже слышали о судьбе барона ре Смайна и его позорном бегстве. Несколько женщин помогли Элейн привести в порядок комнаты, а счастливый Аллер Норт уже доставал из погреба свое знаменитое вино.
Одиночка пришел в себя за праздничным столом, держа в руке тяжелый кубок. Происходящее казалось ему восхитительным сном. Он вдруг подумал, что никогда еще не был так счастлив. Не нужно было никуда спешить, не нужно ни с кем сражаться. Вокруг были обыкновенные простые люди, живущие размеренной жизнью, а рядом сидела самая прекрасная девушка, какую только ему доводилось встречать.
– Я хочу выпить за тех, кто помог нам в трудную минуту, помог, когда уже не было никакой надежды! – Старый фермер, улыбаясь, поднял кубок. – Уверен, и моя дочь присоединится к этим словам! За тебя и твоего друга, воин!
Одиночка смущенно встал. Яркие как звезды глаза Элейн смотрели только на него.
– Я… мы не сделали ничего особенного…
– Ничего особенного? Да в нашей округе не найдется никого, кто осмелился бы выступить против барона и его наемников! – Собравшиеся согласно закивали. – Ты храбрый человек и отважный воин, мастер Денит. Хотел бы я видеть таким своего зятя!
Элейн стыдливо вспыхнула. Личико ее, и без того раскрасневшееся, стало пунцовым.
– Э, да наша Лейна, кажись, была бы не против! – добродушно выкрикнул кто-то из гостей. – А что, мастер Одиночка, дочка у Норта хороша, может, о свадьбе подумаешь?
Собравшиеся весело засмеялись. Еще больше засмущавшаяся девушка закрыла лицо руками и выбежала в сад. Одиночка растерянно окинул взглядом сидящих за столом.
– Зачем же так? – едва слышно выдавил он. – Застыдилась вот, из-за стола убежала… Из-за меня, наверное?..
Один из фермеров, седой старик с длинными белыми усами, хитро глянул на него:
– Из-за тебя засмущалась, тебе и догонять! Поверь, парень, я-то уж пожил, знаю. Она того стоит! Да и прохладно нынче, хоть плащ ей подашь. Верно говорю, Аллер?
Фермер только кивнул, лукаво подмигнув. Помедлив немного, Одиночка залпом допил кубок и бросился к двери. Оба старых фермера проводили его взглядами и тоже выпили.
– Кажись, приглянулись они друг другу, – негромко проговорил седоусый. – И то сказать, девчонка твоя в самом соку, а про него и говорить нечего. Надоело парню небось по свету шататься. Помяни мое слово, Аллер, быть свадьбе!
– А я и не против! – Аллер Норт потянулся к бутыли. – Вот незаметно и дочка выросла. Стареем мы с тобой… Эх, что говорить, давай лучше нальем! Выпьем за молодость, старина!
В саду пахло свежестью и ароматами позднего лета. Выйдя на крыльцо, Одиночка огляделся. Среди густой листвы он не сразу заметил силуэт девушки, поэтому, спустившись по ступеням, сделал несколько неуверенных шагов.
Она сидела на скамье под одной из вишен. В наступающих сумерках Одиночка не смог разглядеть ее лицо, но почувствовал, что она смущенно улыбается. Не обращая внимания на хлещущие по щекам ветви, он подошел поближе и робко стянул с себя плащ.
– Уже вечер… прохладно.
Осторожным движением он накинул плащ на хрупкие плечи. Девушка не возражала, только подняла на него свои восхитительные глаза.
– Спасибо, милорд Денит.
Одиночка кивнул, не зная, что сказать. И вдруг, ужаснувшись собственной наглости, выпалил:
– Вы… ты очень красивая! Ты похожа на цветок! Очень красивая!
– Правда? – Поднявшись, она нерешительно взяла его за руку. Маленькие нежные пальчики утонули в крепкой ладони воина. – Никто никогда не говорил мне такого.
– Почему ты убежала из-за стола? – простодушно спросил Одиночка. – Что-то не так?
Девушка помолчала, загадочно улыбнувшись.
– Завтра будет Праздник Вишен. Ты придешь к нам?
– А можно? – в голосе Одиночки прозвучала такая надежда, что девушка невольно рассмеялась.
– Наш дом – твой дом, милорд Денит. И… я приглашаю тебя. Знаешь, отец говорит, что я хорошо пеку вишневые пироги.
– Я приду. Обязательно приду.
Оба замолчали и еще долго стояли, взявшись за руки, а позади них пламенел роскошный багряно-золотой закат из тех, что бывают только в последний месяц лета.
Глава 20
Как дикий зверь, каким-то особым чутьем он чувствовал надвигающуюся опасность. Они слишком долго пользовались магией Зарефнура. Пора, давно пора было все бросить и уехать куда-нибудь на юг, в независимые баронаты, пестрым лоскутным одеялом покрывавшие все океанское побережье, а оттуда и вовсе махнуть на острова мариозе, к райской жизни и утонченным удовольствиям. Там бессильны и лорды-хранители, и проклятый Орден магиеров…
Глядя в спину карлика, возившегося с огарком свечи, светловолосый с тоской вспомнил, как было спокойно до убийства властителя. Вымогательство и мелкие услуги знати, может, и не приносили таких денег, но обладание реликвией Зарефнура обещало безбедную и сытую жизнь…
Светловолосый вдруг испытал прилив ненависти к карлику. Это он, он виноват! Да, за убийство герцога Райна мариозе хорошо заплатили. Хитроумные островитяне предпочли расстаться с золотом, лишь бы сделать дело чужими руками. Но теперь из-за страха перед возмездием он не может спокойно спать! А магиер, наступающий им на пятки? Они снова не смогли покончить с ним, и никогда не смогут!
Не сдержавшись, светловолосый всхлипнул.
– Боишься? – Карлик не повернулся, но в его голосе отчетливо послышалась насмешка.
– А ты? Тебе не страшно? – Светловолосый скривился, услышав, как жалко звучит его собственный голос. – Они же уничтожат нас! Ты обещал, что магиеру не спастись от нашей магии, а в результате?
– Это просто случайность.
– Случайность? Ты и про барона говорил, что, если его из герцогского замка вытащим, он магиера прикончит. Теперь весь Смонтогн нас ищет, а где ре Смайн? Нет! – Светловолосый задрожал всем телом. – Бежать надо! У нас есть золото… много золота! Чего мы ждем?
– Еще два-три каравана, и мы будем сказочно богаты! Мы сможем плюнуть и на Косого, и на его шайку, и на всех магиеров Смонтогна! Очень скоро, слышишь? – Карлик наконец обернулся, и светловолосый увидел, каким безумием горят его глаза. Карлик противно захихикал.
– Ты из-за своей бабы, – пробормотал он. – Из-за нее, точно! Зачем она тебе? В баронатах ты сможешь купить себе дюжину таких!
Он хрипло закашлялся, ощутив, как железная рука светловолосого крепко сжала его горло.
- Предыдущая
- 56/69
- Следующая
