Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Больше, чем гувернантка - Мортимер Кэрол - Страница 30
— Черт подери, я хочу…
— Я слышала, чего вы от меня хотите, милорд. — Елена изо всех сил боролась с подступающими слезами, чтобы избавиться от унижения расплакаться в его присутствии. — И ответила вам, что считаю подобную связь совершенно недопустимой. А теперь прошу извинить меня, я… советую вам немедленно отпустить мою руку, сэр! — холодно произнесла она.
Стремясь задержать ее, Адам в два шага пересек комнату и схватил ее за предплечье. Она не знала, как долго еще сумеет сдерживать слезы и гнев.
Она была, об Адаме лучшего мнения. Считала его более порядочным человеком. А он оказался ничуть не лучше Невилла Мэттьюза! Даже еще хуже, потому что Невилл, по крайней мере, предложил взять ее в жены. Или отправить в сумасшедший дом.
Именно, либо брак без любви с жестоким кузеном-садистом, либо психиатрическая клиника, куда он, как опекун и ближайший родственник, упрячет ее до конца жизни.
Елена нашла иной выход из этой ситуации: назваться чужим именем и сбежать из Йоркшира так далеко и быстро, насколько было возможно. От Невилла.
И все ради того лишь, чтобы теперь пасть жертвой собственного сердца. Сердца, жаждущего любви и защиты, но повстречавшегося с человеком, не менее эгоистичным, чем Невилл.
Она гордо вздернула подбородок:
— Как мне кажется, нам больше нечего сказать друг другу, милорд, ни на эту тему, ни на какую-либо другую.
Адам продолжал раздраженно смотреть на нее, не отпуская ее руки. Он открыто признался, что вел себя в этой ситуации совершенно неправильно, от начала и до конца. В том, что между ними все кончено, он ни секунды не сомневался, прочтя это в ее презрительном взгляде.
Он ожидал льстивых слов или угроз, требований, выраженных в той или иной форме, которые он бы выполнял. Вместо этого Елена просто отвергла его предложение, в реальность которого он и сам до сих пор верил с трудом. Стремился как можно скорее удалить ее из своего дома лишь для того, чтобы снять для нее другой дом в Лондоне!
Адам недоуменно нахмурился:
— Чего же вы от меня хотите?
— Чтобы вы, наконец, отпустили мою руку, — ответила Елена.
— Я не о настоящем моменте говорю! — рявкнул он в ответ.
— Если вас это не слишком затруднит, напишите мне, пожалуйста, рекомендательное письмо, чтобы мне найти новое место.
— Я имел в виду, чего вы хотите от меня в качестве компенсации? — нетерпеливо перебил он. — За прошлую ночь?
Не дожидаясь, когда же он наконец отпустит ее руку, Елена сама вывернулась из его хватки. Несомненно, теперь на коже появятся синяки, хотя это обстоятельство нисколько ее не волновало. Побледнев как мел, она покачала головой, глядя на Адама непроницаемым взглядом:
— Вы самый презренный…
— Папа? Папа! — В комнату вбежала переполненная восторгом Аманда. — На конюшню пришел человек и привел с собой самого красивого пони в мире. — Она прыгала вокруг Адама, сгорая от нетерпения. — Пойдем скорее посмотрим, папа! О, миссис Лейтон, — она схватила Елену за руку, — идемте же!
В последнее время Аманда больше не выказывала скованности в обществе отца, что бесконечно радовало Елену.
— Уверена, что папа с радостью сходит с тобой на конюшню, а у меня есть другие дела.
— Пожалуйста, пойдемте, миссис Лейтон! — Энтузиазм девочки немного поутих, и она встревоженно посмотрела на Елену.
— В самом деле, идите посмотрите на пони, миссис Лейтон, — медленно протянул Адам, уязвленный и обвинением Елены в бесчувственности, и гневной тирадой из потока бранных слов, который она обрушила бы на его голову, если бы не появилась Аманда.
Адам открыто признал, перед самим собой по крайней мере, что серьезно недооценил Елену. Похоже, она совсем ничего от него не хочет. За исключением того, чтобы никогда его больше не видеть.
Это казалось бессмысленным. Ему не следовало вступать в интимные отношения с женщиной, находящейся у него в подчинении, и он полагал, что за эту ошибку теперь придется так или иначе расплачиваться. Опытным путем он выяснил: ни одна женщина не отдастся мужчине, не рассчитывая получить за это вознаграждение в том или ином виде. Хотя Елена и не принадлежала к высшему обществу, она была уважаемой вдовой погибшего солдата. Тем не менее она просит у него всего лишь рекомендательное письмо, необходимое для получения нового места. Это совершенно сбивало с толку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он расправил плечи.
— Да, миссис Лейтон, вам нужно обязательно посмотреть на пони, ведь своим появлением здесь он обязан вам.
— Это мой пони, папа?! — с придыханием воскликнула Аманда. — В самом деле, мой?
Выражение лица Адама смягчилось, когда он посмотрел на дочь.
— Твой, милая, — подтвердил он.
Восторженно вереща, Аманда бросилась в объятия отца, и Елена воспользовалась моментом, чтобы выскользнуть из комнаты, но была остановлена им.
— Вы пойдете с нами на конюшню, миссис Лейтон, — не терпящим возражений голосом заявил он.
В присутствии своей подопечной Елена ни за что не стала бы с ним спорить. Адам так и не выпустил ее руки. Втроем они отправились на конюшню, где леди Сисели беседовала с главным конюхом. Рядом стоял еще один человек, держащий на привязи пони.
Елена была рада за Аманду. Очевидно, Адам купил для нее пони в то время, когда уезжал из имения. Это оказалась очень милая кобылка с лоснящимися боками цвета меда и светло-кремовыми гривой и хвостом. Она с обожанием посмотрела на Аманду карими глазами, и та, отпустив руку отца, подбежала к новой любимице и стала гладить ее по носу.
— Ах, вот и ты, Адам.
Леди Сисели повернулась к внуку, и Елена получила возможность лучше рассмотреть, с кем именно она разговаривала.
Мужчина, держащий на привязи пони, уставился на нее с удивлением, будто не веря своим глазам.
Елена ахнула от ужаса. В то же мгновение солнце для нее померкло и мир погрузился во мрак.
Глава 13
— Благодарю тебя за то, что ты подхватил миссис Лейтон, когда она лишилась чувств, и принес ее в спальню, Адам, но тебе нельзя и дальше здесь оставаться, ты же знаешь.
— Еще как можно, черт подери! Прощу прощения за свою несдержанность, бабушка. — Послышался тяжелый вздох. — Но, согласитесь, день сегодня выдался не из легких.
— Да. Все мы обеспокоены странным обмороком миссис Лейтон, но я считаю, что мне одной нужно остаться у ее постели. Как ты и распорядился, Бристоль сейчас дает Аманде первый урок верховой езды, а Джеффриз повел приезжего грума в помещение для слуг, чтобы напоить чаем. Похоже, этому молодому человеку не терпится отправиться обратно.
— Прежде я задам ему несколько вопросов.
Елена очнулась уже несколько минут назад, но продолжала лежать с закрытыми глазами, чтобы бабушка и внук ни о чем не догадались. Ей хотелось подольше отсрочить допрос, которому, она не сомневалась в этом, Адам ее непременно подвергнет.
Она лишилась чувств, узнав «приезжего грума». Его звали Иеремия, и, несмотря на изменения во внешности и одежде, он тоже узнал в ней Магдалену Мэттьюз.
И что теперь делать? Есть ли способ предотвратить катастрофу, которая неизбежно разразится, когда Адам Готорн и леди Сисели узнают, что на самом деле она сбежавшая внучка герцога Шеффилда? Молодая женщина, обвиненная своим кузеном в убийстве и краже. Елена никак не могла опровергнуть этих обвинений, и Невилл поспешил воспользоваться этим обстоятельством в своих целях. Выдвинул ультиматум: либо она выходит за него замуж, либо он отправляет ее в сумасшедший дом. Нечего и говорить, что она предпочла сбежать от столь незавидных перспектив.
Появление Иеремии в Готорн-Холле положило конец ее инкогнито.
Раздался еще один вздох, на этот раз с губ леди Сисели.
— Я уже сама пыталась переговорить с грумом, прежде чем поднялась сюда, но бедняга отказался отвечать на мои вопросы. Как мне кажется, он чем-то крайне шокирован.
— Я выбью из него ответы силой, если понадобится!
Елена решила, что услышала достаточно.
- Предыдущая
- 30/43
- Следующая