Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ковчег (СИ) - "Корсар_2" - Страница 104
До каюты Тамира я добраться не успел — Лео сам выскочил на меня в одном из коридоров.
— Привет! — крикнул он на ходу и намеревался мчаться дальше, но я успел поймать его за плечо.
— Постой. Мне нужно узнать, где каюта Базиля.
— Главы Совета? — вытаращился мальчишка. — А тебя туда звали?
— Нет, я хочу пойти к нему сам.
— Ну, вообще, у нас так не принято…
— Неважно, — прервал его я. — Просто объясни, как туда добраться. Или проводи.
— Ладно, пошли, — пожал плечами Лео и запрыгал впереди.
Сначала он пытался со мной беседовать, но я отвечал односложно и невпопад, и в конце концов Лео сдался и принялся рассказывать о чем-то, не требуя от меня никакой реакции. Я не вникал, ограничиваясь редким неопределенным мычанием.
— Пришли, — Лео указал мне на дверь. — Тебя подождать?
— Не стоит, спасибо. Я найду обратную дорогу.
— Тогда пока! И не забудь — ты обещал к нам зайти, починить штуковину.
— Помню, просто времени пока не было, — несмотря на то, что голова была забита совсем другим, я все же ощутил невольную вину.
— Ладно, — Лео не стал заморачиваться, махнул мне ладошкой и поскакал обратно.
А я, размеренно подышав, чтобы успокоиться, пригладил волосы и постучал в дверь. Когда она отъехала, шагнул внутрь, изображая уверенность, которой не чувствовал.
Там было почти как у Гренделя — такое же большое помещение с обширным столом посередине, разве что вдоль стен тянулись еще лавки. А сбоку от двери, в углу, стоял маленький письменный стол с терминалом — такие же точно модели находились в синематеке. В кресле расположился высокий крепкий мужчина, на вид — не старше Блича, хотя у того хвост оставался по-прежнему рыжим, а коса Главы Совета от седины сделалась пепельной.
— Здравствуйте, — сказал я. — Вы Базиль? Мне хотелось бы с вами поговорить.
— Здравствуй, — он поднялся из-за стола. — А ты, насколько я понимаю, Аденор?
— Аденор Раду, — кивнул я, — бывший курсант офицерской Школы Скайпола.
Он приблизился ко мне, беззастенчиво рассматривая. Я стоял навытяжку, опустив руки вдоль тела. Конечно, мешковатый рейдерский комбинезон — не та одежда, в которой можно демонстрировать выправку, но привычка давала себя знать: передо мной был старший по зва… по положению.
— Ну что ж, — удовлетворенный осмотром, Базиль приглашающее повел рукой в сторону стола, — присаживайся.
Он сел во главе, я опустился на стул сбоку, футах в двух от него. Базиль положил ладони на столешницу, переплел узловатые пальцы. Глубоко посаженные глаза его были темно-карими, почти черными. А ресницы и брови — светлые, практически невидимые на крупном скуластом лице. «Как у Вена», — подумал я.
— Я тебя слушаю, — он поднес руку к виску, потер лоб.
Как начать, я не знал. Собственно, как продолжить, не знал тоже. Поэтому брякнул как есть:
— Я хочу пойти в рейд.
Невидимые брови поползли вверх, собирая лоб морщинами.
— И почему ты пришел с этим ко мне?
— Грендель считает нецелесообразным снова отпускать меня наверх. Насколько я понимаю, выше руководителя клана только вы. К кому же мне еще идти?
— То есть ты уже обращался с такой просьбой к Гренделю? — уточнил Базиль.
Обращался — сказано весьма дипломатично. Но признаваться, что я просто-напросто наорал на человека, который приютил меня внизу и разрешил остаться в его клане, я не стал. Ответил коротко:
— Да. Он мотивировал свой отказ тем, что я не очень ответственный человек. И недостаточно компетентен как лекарь, чтобы быть полезным в рейде. И что с моим участием риск для рейдеров возрастает.
— Вот как? — Базиль опять потер лоб. — Хочешь сказать, что-то с тех пор изменилось?
— Меня назначили дежурным в лазарет — значит, признали достаточно компетентным. В прошлый рейд ходили без меня и один из рейдеров погиб, в то время как со мной…
— Да-да, мне говорили, что ты спас Бена, — кивнул Базиль.
— Не дал ему умереть, — поправил я. Все-таки «спас» звучало как-то совсем… по-геройски. А герой из меня, прямо скажем, никудышный. Сейчас, например, внутри все прямо переворачивалось от волнения.
— А что насчет ответственности?
— На этот счет глава клана Грендель просто заблуждается, — твердо проговорил я. — Я не был согласен с ним тогда, не согласен и сейчас.
Базиль в очередной раз помассировал виски, вздохнул и произнес:
— Нет.
— Что именно «нет»? — сдержанно поинтересовался я, еще на что-то надеясь.
— Нет, ты никуда не пойдешь с рейдерами. Не нужна мне лишняя головная боль.
Я стиснул зубы, вдохнул-выдохнул, поднялся, резко сделал к нему пару шагов и положил ладони на лоб и затылок. Как я и предполагал, у него действительно болела голова. И реакция оказалась чуть замедленная. Поэтому он с опозданием дернулся в моих руках.
— Я не сделаю вам ничего плохого.
Базиль не расслабился, но отпихивать меня не стал. Замер настороженно. А я погрузился в транс. Такой, какому учил Грендель. Отстраненный и безэмоциональный, когда не любишь и не ненавидишь, а только лечишь. Закончив, опустил руки и отступил.
Базиль, недоверчиво поглядев на меня, покрутил головой туда-сюда, потом несколько удивленно выдал:
— Не болит больше.
— Это что касается моей компетентности, — пояснил я.
Он усмехнулся:
— Вряд ли в рейде понадобится снимать головную боль. Там некогда болеть. Все болячки вылезают уже внизу.
— Я умею не только это, — возразил я.
— Верю, — он снова сложил ладони на столе и чуть откинулся на стуле, — но дело даже не в том, что ты умеешь, мальчик. Дело в том, кто ты. Я не могу отпустить тебя наверх. Мне и так хватает нелепой болтовни и разговоров о шпионаже… И потом — это действительно опасно.
— Не опаснее, чем здесь, — не сдержался я.
— Здесь никто не ставит на людей лазерные ловушки.
— Убивает не лазерная ловушка сама по себе, а люди, которые ее настроили. И здесь людей, способных убить, не меньше.
Я все еще стоял, хотя теперь держать руки по швам не получалось, и чтобы не видно было, как они дрожат, я сунул кулаки в карманы комбинезона.
— В каком смысле? — подобрался Базиль.
— Первый раз меня едва не убили наверху, это правда. А вот второй раз на мою жизнь покушались уже в Даунтауне, люди из клана Реттисси. И сегодня Вена… то есть Невена… — голос у меня все-таки сорвался, — …ткнули ножом в бок. Посреди бела дня у всех на виду.
— Что? — опешил Базиль.
— Что слышали! — сил сдерживаться уже не осталось. — Вы так дорожите своим рейдом, а единственного эмпата оградить от всяких мерзавцев не способны! Вы пытаетесь спрятать его в лазарете от меня, вместо того чтобы заняться настоящими негодяями! Конечно, я же шпион и диверсант, мне не место в рейде, разговоры пойдут, сплетни! Каждый норовит заглянуть в мою постель — не уморил ли я там Вена. И почему-то никого нет рядом, когда его надо по-настоящему защищать! От ваших же отморозков! Они делают что хотят — кидают отвертки в барбатер, прилюдно втыкают ножи в бок, завтра свергнут главу клана или просто взорвут реактор! Но чем разбираться во внутренних неприятностях и конфликтах, проще во всем обвинить меня, правда?
— Прекрати истерить! — рявкнул на меня Базиль, и я от неожиданности осел на стул. — Как бы там ни было, в рейд ты все равно не пойдешь! Ты здесь чуть больше двух недель, а уже решил, что можешь бросаться упреками? Распоряжаться тем, в чем ничего не смыслишь? Сосунок! Рейдеры не первый год ходят в Фатланд, и рискуют не первый год! И отморозки у нас не первый год водятся! И ничего, как-то справлялись! А теперь ты будешь учить меня, как руководить кланами?
Все было ясно. Разговаривать не о чем. Внутри стало пусто и страшно, как перед прыжком в атриум. Я закрыл глаза, открыл и все-таки попытался:
— Я не учу. Я понятия не имею, как руководить вашими кланами. Все, что я знаю — как снять боль и помочь затянуться ране. Но в Скайполе у Адмирала в подчинении не две, а шесть тысяч человек, и без приказа там никого не убивают. И не пытаются убить. Значит, и у вас здесь есть кто-то, кто отдает такие приказы. Я не знаю, кто и как его вычислить. Я просто хотел быть рядом с Невеном, чтобы в случае чего… — голос отказался слушаться.
- Предыдущая
- 104/170
- Следующая