Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обреченный на скитания. Книга-3 (СИ) - Мясищев Сергей Григорьевич - Страница 74
— Есть что-то требующее моего внимания? — поинтересовался император.
— Ну… пожалуй вам следует знать, что наблюдаемый Алекс Андер имеет возможность выхода из Академии, в город.
— Что в этом необычного?
— Он не выписывал пропуск, — чуть поклонившись, проговорил Хасс.
— Подробней, — заинтересовался Вилорн.
— Распоряжением ректора, на территории Академии, были запущены ещё две следящие сферы, с визуализацией. В результате выяснилось, что наблюдаемый умеет открывать Живую изгородь и тем самым имеет доступ к Запретной зоне…
— Отлично Хасс! Просто великолепно! — перебил особиста император, — это вы считает нормальным? Вы меня удивляете, Хасс!
— Виноват, ваше величество, я не был уверен, слишком невероятно это звучало. Пока перепроверили…
— Что он делал в Запретной зоне?
— Этого выяснить не удалось. Доподлинно известно, что к объекту он не приближался. Была усилена охрана, сделаны проверочные рейды по зоне. Следопыты уверяют, что видели следы арвенда.
— Вот и арвенд графа нашёлся! Ну, если граф туда ходит только из-за него, это хорошо. Но вы понимаете, что простое любопытство погонит его в сторону объекта?
— Да, Ваше величество. Мы приняли меры.
— Не прозевайте его, Хасс. Ещё какие-нибудь мелочи? — с иронией спросил Вилорн.
— Да. Алекс Андер подал сегодня прошение о принятии присяги подданства…
— Так-с… И из Академии он официально не выходил?
— Нет, ваше величество, не выходил.
— Так может это не он подал? Попросил слугу?
— К сожалению это не так, — проговорил Хасс, — агент Спайк доложил, что лично имел беседу с наблюдаемым, в дворцовой канцелярии. После этого они пошли прогуляться по городу и наблюдаемый участвовал в инциденте в доме уважаемого Мунира…
— Что-то связанное с арвендом? — спросил император.
— Совершенно верно, ваше величество. Я преклоняюсь перед вашей осведомлённостью, — с поклоном сказал Хасс.
— Вашими стараниями, — отмахнулся Вилорн, — В каком качестве он там участвовал?
— Это звучит несколько… я бы сказал, необычно, — замялся особист. Но встретив суровый взгляд императора, чётко доложил, — свидетели утверждают, что наблюдаемый Алекс Андер разговаривал с вышедшим из под контроля арвендом. И затем вместе с ним убежал в дом, откуда вынес единственную внучку господина Мунира, живую и невредимую.
— Хасс, вам не кажется, что в империи стало происходить слишком много необъяснимого?
— Ваше величество, я предупреждал, что граф Андер несёт прямую угрозу Империи. Прошу дать разрешение на ликвидацию.
— Отставить. Этот человек, купил земли в Империи, собирается дать присягу, поступил в Академию. Его нужно не ликвидировать, а привлечь в вашу организацию. Я считаю, у него есть весьма полезные умения, не так ли?
— Вы, как всегда, очень дальновидны, — поклонился Хасс.
— Что-то еще?
— Нет, ваше величество. Вопрос сотрудничества с гномами может потерпеть до завтра.
— Как ты считаешь, насколько опасно находиться Весте на территории Академии? — поинтересовался Вилорн.
— Не более чем во Дворце, — пожал плечами Хасс, — в Академии введены повышенные меры безопасности. Там сосредоточенны лучшие маги… Я считаю, опасность минимальная, тем более по моим сведениям, девочке очень нравится там.
— Повышенные меры не помешали проникать Андеру в Запретную зону, — проговорил император.
— Это по нашей просьбе его не трогают, — отозвался особист, — служба безопасности Академии ведёт индивидуальное наблюдение за графом.
— Спасибо, Хасс. Можешь идти, — дождавшись, когда за особистом закроется дверь, император вышел в потайную комнату и оттуда направился в покои дочери.
Принцесса сидела в своей комнате, в окружении огромных кукол, и что-то рисовала на листке бумаги. Император замер в нерешительности, рассматривая дочь, в неровном свечении магических светильников.
«Девочка выросла. Расцвела и стала похожа на мать», — пронеслось в голове Вилорна.
— Папа? — удивлённо спросила девушка, повернувшись к отцу и пряча листок бумаги.
— Я не очень поздно? — улыбнулся Вилорн.
— Нет. Вы что-то хотели, — спросила принцесса официальным тоном. Император поморщился, но вида не подал.
— Ты не вышла к столу. В чем дело?
— А разве вы не этого добиваетесь, заперев меня во дворце?
— О чем ты, дочка? Тебя ни кто не запер.
— Забрать ночью из постели, затолкать в карету и под конвоем привести в эту комнату, это теперь считается нормальным? — возмущённо спросила девушка, встав и, пристально глядя на отца, продолжила, — я не понимаю, чем разгневала вас.
— Я забочусь о твоей безопасности. Ты не всё знаешь.
— В академии мне грозит опасность? Мне, принцессе империи, в собственной стране, в своей академии опасно, а Анариэль нет. Конечно, ведь её дом за тысячи вёрст от Старграда, какая уж тут опасность! — язвительно проговорила Веста.
— Повторяю, ты не всё знаешь…
— Это такая тайна, что вы боитесь мне её рассказать? — воскликнула девушка, — так что вы хотите от меня? Что? Я не докучаю вам своим присутствием, что ещё нужно? — по щёкам девушки потекли слезы, — папа, за что вы со мной так?… Мамы нет… вы всё время заняты… чем я вам мешаю…
Вилорн подошёл и обнял плачущую дочь:
— Ты никогда не мешала, и не мешаешь мне, — погладил он девушку по волосам, — я просил тебя пойти в Академию, потому что там Анариэль. Думал тебе это… нужно…
— Вы правы, — отстранилась Веста, — Анариэль очень добра ко мне. Зачем вы меня забрали оттуда?
— Хорошо, — император прошёл и сел на стул, — присядь. Я кое-что тебе расскажу, — дождавшись, когда дочь сядет, продолжил, — Анариэль в Академии не потому, что это обмен студентами. Наши студенты в академию Светлого леса не поехали. Она здесь из-за графа Андера…
— Из-за Алекса? — удивлённо перебила отца принцесса, император нахмурился.
— Да. Это очень непонятный человек, и господин Хасс считает его опасным.
— Но это не так… Алекс очень добрый… Он любит меня, — наивно хлопая ресницами, проговорила принцесса, вдруг взгляд её стал суровым, — поэтому вы меня заперли здесь? Я … Папа!..
— Веста, дочка. Ты принцесса… Любовь это, конечно, хорошо, но за тобой стоит Империя. Пойми!
— Ах вот как! Поэтому Алекс стал опасным? Потому, что полюбил принцессу, без разрешения императора!
— Прекрати! — строго сказал Вилорн.
— Нет, папочка, выслушайте теперь вы меня! — горячо проговорила девушка, — или вы меня отпускаете в Академию, или в вопросе наследника, рассчитывайте только на себя. Я уеду в монастырь, к тёте!
— Как же ты похожа на мать, — проговорил император, — а ты знаешь, что у графа Андера три жены?
— Ну… ну и что, — смутилась принцесса, — хоть десять! Он любит меня!
— Тебя многие любят, — улыбнулся Вилорн.
— Зато я их не люблю! — с вызовом ответила Веста, и добавила уже спокойно, — папа, я устала. Не могли бы вы оставить меня!?
— Конечно, доченька, — император подошёл и поцеловал дочь в лоб, — отдыхай.
Уже в дверях мужчина обернулся и проговорил с грустью в голосе:
— Постарайся завтра встать пораньше, тебя отвезут в академию. И ради всего святого, слушайся, что тебе будет советовать Хасс.
— Обещаю, папочка, — радостно воскликнула принцесса.
Выйдя в коридор, император бросил стоявшему около дверей слуге:
— Хасса ко мне, срочно! — слуга чуть ли не упал в поклоне и, сорвавшись с места, умчался выполнять приказ императора.
— Похоже, нам нужно увидеться, господин Андер, — пробурчал император, размашистым шагом направляясь в свой кабинет.
Зула сидела в своей комнате и что-то мастерила. Когда я вошёл, она отложила своё рукоделие и обвила мою шею руками:
— Господин, я так соскучилась, — томно произнесла она.
— Чем занята моя рабыня? — в тон ей спросил я.
- Предыдущая
- 74/82
- Следующая