Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правила охоты - О'Рейли Виктор - Страница 15
Так оно и оказалось. К счастью, один из солдат группы “Дельта” прошел подготовку в подразделении-160. Он умел летать быстро и невысоко, а приземлиться способен был на десятицентовую монету. Единственным его недостатком было то, что он не имел никакого понятия о местной географии и о принятом в Ирландии порядке радиопереговоров между пилотами и наземными службами. Про себя Килмара подумал, что, кроме всего прочего, его тягучая речь уроженца Джорджии вряд ли будет понята кем-нибудь из местных. Именно поэтому вместе с ним в вертолете отправлялся сержант Хэнниген — присматривать за раненым, указывать направление полета, а также в качестве переводчика.
Небольшая высота полета была жизненно необходима. Одно легкое Фицдуэйна было пробито, а чем выше поднимался вертолет, тем разреженнее становился воздух, и раненому потребовалось бы значительно больше усилий, чтобы нормально дышать. Легкое вполне могло отказать.
Для уоррент-офицера “Дельты”, натасканного на бреющий полет, низко значило низко. Для его коллеги из подразделения “Ирландских рейнджеров” это был самый что ни на есть дух захватывающий полет в его жизни. К сожалению, Хэнниген был слишком занят, чтобы в полной мере насладиться мастерством американца. Специального сиденья в вертолете предусмотрено не было, и он вынужден был работать, стоя на коленях. Шум и вибрация заставляли его бдительно следить за состоянием пациента. Он постоянно измерял пульс и кровяное давление, с трудом удерживая на месте дренажные трубки и капельницы. Предметом его неустанной заботы было и состояние дыхательных путей Фицдуэйна.
К тому времени, когда вертолет опустился на площадку возле районного госпиталя “Коннемара”, сержант Хэнниген был уверен, что жизнь Фицдуэйна висит на волоске и что он, скорее всего, не выкарабкается.
Полет на вертолете занял полчаса. С момента выстрела прошло чуть больше сорока пяти минут.
Специалист-травматолог Майк Гилмартен, заранее проинструктированный по радио, был в курсе дела. Пока его бригада готовилась к операции, он попытался поставить свой собственный диагноз. Линда Фолей, консультант-анестезиолог, тут же бросилась проверять дыхательные пути, чтобы обнаружить или предотвратить их закупорку. Было совершенно ясно, что Фицдуэйн уже почти не может дышать сам.
— Кислород, — распорядилась она.
К лицу Фицдуэйна немедленно поднесли плотно прилегающую воздушную маску, соединенную с кислородной подушкой Сестра тут же принялась сдавливать подушку в руках, нагнетая кислород в легкие пациента.
Фицдуэйн был бледен восковой бледностью, а кожа его была влажной и холодной на ощупь. Он боролся за жизнь из последних сил, преодолевая головокружение и теряя сознание от боли. Из ран его медленно вытекала соломенного Цвета серозная жидкость, а вся одежда была сплошь испачкана в крови. Он делал тридцать пять судорожных вдохов в минуту, а кровяное давление упало до восьмидесяти миллиметров ртутного столба. Сердце работало с частотой сто сорок ударов в минуту.
К этому времени Фицдуэйн почти истек кровью, и организм его реагировал на все окружающее так, как реагировал бы раненый зверь, готовый либо сражаться, либо броситься наутек. Это объяснялось огромным количеством адреналина и других гормонов, выброшенных в кровь в результате травмы. Точно так же реагирует на ранение любое, самое примитивное животное.
Организм Фицдуэйна сам, не спрашиваясь все еще бодрствующего сознания, перекрывал кровоснабжение менее важных органов, направляя кровь к головному мозгу, чтобы тело могло продолжать жить и сопротивляться. Конечности же, лишенные крови и кислорода, побелели и стали влажными.
Гилмартен тем временем выстукивал грудную клетку Фицдуэйна. Звук повсюду был глухим. Необходим был срочный дренаж грудной полости.
— Трубчатая торакостомия, — объявил он, и ассистенты ринулись к нему на помощь. Раненый начинал терять сознание.
— Лигнокаин, — распорядился Майк. Кто-то вложил в его протянутую руку шприц для подкожного впрыскивания местного обезболивающего, и он немедленно сделал инъекцию, стараясь смягчить острую боль. Не дожидаясь, пока пройдет три-пять минут, необходимых для того, чтобы лекарство подействовало, он сделал разрез в мышцах над нижней оконечностью пятого ребра и оттянул мышцы зажимом.
Но этого оказалось недостаточно. Действуя пальцем в резиновой перчатке, хирург расширил рану.
— Дренаж номер тридцать два, — отрывисто бросил он. Ему тут же передали сорокасантиметровую пластиковую трубку, и Майк вставил ее в пространство над ребром. Как и в случае с канюлей, первой вошла в тело Фицдуэйна полая металлическая игла. Когда ее вытащили, пластиковая трубка надежно встала на свое место.
По этой прозрачной трубке тут же ринулся красно-синий пузырящийся поток — смесь венозной и артериальной крови. Проходя через водяной обтюратор, она попадала в стоящий на полу контейнер. Вторая, короткая трубка, торчавшая из контейнера, выпускала наружу воздух, который вместе с кровью вырвался из легких пациента. За первые две минуты из грудной полости вытекло примерно пол-литра крови.
— Грудная клетка сократилась и стабилизировалась, — обратился Гилмартен к Линде Фолей.
— О`кей, — кивнула анестезиолог. — Дыхание в норме. Пожалуй, мы выиграли немного времени. Нужно будет проверить, не возобновилось ли кровотечение.
— Верно, — кивнул врач. — Циркуляция.
— Обе капельницы пережаты, — сказала Фолей. — Я переключаю шланги на аппарат Гартмана для вливания ноль-отрицательной крови.
Ноль— отрицательная кровь, хранимая в холодильных камерах на случай экстренных обстоятельств, была универсальной, совместимой с любой другой группой крови.
Фицдуэйн, пребывая в полубессознательном состоянии, не видя и не понимая происходящего вокруг него, испуганный и растерянный, принялся сопротивляться. От его резких движений иглы, воткнутые в вены, могли выскользнуть из сосудов и застрять под кожей.
— Прилепите их пластырем, — посоветовала Фолей, проверяя правильность установки игл. Резиновые груши были у нее под рукой, так что, закачивая воздух в емкость, она в любой момент могла сделать так, чтобы вливаемая жидкость поступала быстрее.
Гилмартен тем временем обнажил раненую ногу и наложил новую давящую повязку, пока сестра вручную зажимала артерию. Он обратил внимание на то, что нога ниже раны была неестественно белой, а это значило, что бедренная артерия и вена серьезно пострадали. Дело осложнялось осколками раздробленной кости.
— Что за каша! — выбранился врач. — Готовьте его на стол.
Замечание Гилмартена относилось к ране на бедре, которая стала теперь основным объектом его забот. Фицдуэйн и так потерял немало крови, кровотечение продолжалось. Рана в грудь была довольно серьезной, однако опыт показывал, что грудная клетка и легкие обладают значительным запасом прочности, особенно если не задет ни один жизненно важный орган. Что касается ноги, то из-за поврежденных сосудов она была лишена притока крови в полном объеме. Огромная кровопотеря угрожала не только ампутацией конечности — она угрожала гибелью.
Приготовления продолжались.
Рентгенолог произвел снимок грудной клетки, на котором были отчетливо видны положение дренажной трубки и само легкое, расправившееся после его прободения. Без труда можно было разглядеть и место, куда попала пуля. Следующим этапом был рентген позвоночника, рентген таза и наконец — рентген искалеченной ноги.
Тем временем, благодаря торакостомии грудной полости, постоянному вливанию свежей крови и другим процедурам, давление Фицдуэйна повысилось до ста на девяносто один, а пульс замедлился до сотни ударов в минуту.
Теперь он был полностью подготовлен к операции. С момента его прибытия в госпиталь прошло тридцать минут. С момента выстрела прошел час с четвертью.
Каталку, на которой лежал Фицдуэйн, повезли в операционную.
- Предыдущая
- 15/138
- Следующая