Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Манагер - Щепетнов Евгений Владимирович - Страница 56


56
Изменить размер шрифта:

Кабинет Саркола был выдержан в том же стиле — только на полках лежали во множестве чехлы со скрученными пергаментами, да на столах были разбросаны открытые «документы» и стоял письменный прибор. В общем, нормальный офис предпринимателя или банкира, если не обращать внимания на сидящего напротив тебя громадного мускулистого человека в не соответствующих обстановке одеждах.

Саркол проницательно посмотрел на меня своими черными жгучими глазами и с усмешкой сказал:

— Что, ожидал увидел портовый притон с толпой пьяных красоток? Считал, что главный портовый грузчик — тупой загар, не способный двух слов связать воедино и умеющий только поднимать мешки с орехами?

— Нет, не считал, — честно ответил я, отчетливо понимая, что это очень умный и проницательный человек, с которым надо было держать ухо востро. — Но правда удивлен. Здесь все оформлено с таким вкусом и пониманием красоты, я не ожидал увидеть нечто подобное в портовой харчевне. Вы сами оформляли второй этаж?

— Да, сам, по моим рисункам и пожеланиям делалось, — с удовольствием ответил Саркол. — Мое детство прошло в портовых трущобах, я пробивался потом и кровью и решил для себя: хочу, чтобы меня окружали красивые вещи. Хватит с меня помоек. Тем более что средства у меня есть, и зарабатывать я умею.

— Это правда, что все операции в порту проходят под вашим контролем и вы имеете от этого свой процент? — неожиданно спросила Рила.

Я замер, затаив дыхание: если сейчас Саркол взбесится и решит нас убить — мне нужно будет собрать все свое умение и всю силу, чтобы его одолеть, и еще не факт, что я выиграю — с моей-то больной рукой… А еще надо помнить о тех мордоворотах, что сидели внизу — ой, мама миа! Ну, язык у нее, ну, язык! Как хочется подрезать его хотя бы наполовину…

Но Саркол, вопреки ожиданию, не рассердился и улыбнулся Риле:

— Ты смелая девочка… правда, не очень умная. — И он подмигнул нам левым глазом. Потом задумался. — А может, слишком умная? Но это тоже опасно. У нас не любят умных женщин — от них одно беспокойство, не правда ли, акома? Небось уже плачешь с такой умной подругой?

Я от неожиданности кивнул, на что получил яростный взгляд Рилы — потом она выскажет мне все, что думает по этому поводу!

Саркол заметил наши «переговоры» и добродушно рассмеялся — в точку попал. Потом он посерьезнел, и в его глазах появился стальной блеск — только что перед нами сидел этакий тренер борцов, смеющийся шуткам детишек, и вот — грозный и смертельно опасный зверь, глава самой большой и крепкой группировки бандитов в этом городе.

— Что вы хотите у меня спросить, я знаю. Ваша цена?

Я достал из мешочка перстень с изумрудом Саркол, удивленно подняв брови, рассмотрел его, взяв в руку, и, постукивая им по полированной крышке стола из драгоценных пород дерева, сказал:

— Меня устраивает цена. Задавайте вопросы. Когда ваша плата кончится, я скажу.

— Девушка-акома. Я хочу знать, кто ее купил, куда увез, на каком корабле и всю информацию об этом человеке.

— Ее купил Атуррас — торговец из Гракатора. Он поставляет экзотические товары для самых богатых людей империи Арзума. Купил для какого-то приближенного к императору сановника, любителя экзотических женщин, и вообще всего странного. Корабль «Синяя рыба» отплыл в Арзум вчера, около полудня. За нее были отданы огромные средства Амунгу, который купил ее у Заркуна за какой-то дорогой меч. Все. Ваши деньги кончились. Еще вопросы есть?

— Есть, — пристально смотря в глаза Сарколу, сказал я. — Как нам теперь отсюда выбраться живыми?

Саркол весело, от души рассмеялся:

— Ты умен, акома. Как догадался?

— Ты практически не удивился, когда нас увидел. Ты знал, зачем мы пришли. Ты выложил нам все, что знал, без утайки, видимо зная, что мы из порта не выйдем. Делаю вывод: Амунг тебе заплатил, чтобы мы не вернулись из порта. Я прав?

— Ты умен, но не все знаешь. Мне не платили деньгами — я оказываю услугу Амунгу, которую он мне должен будет потом компенсировать другой серьезной услугой. Что деньги? Тьфу! Пыль! — Саркол подул на руку, изображая, как сдувает с нее невидимую пыль. — А вот услуга — это важнее. У него хорошие связи в империи, он может сделать для меня нужное дело.

— Каралтан?

— Хм… ты осведомленнее, чем я думал, акома. Да, он. Вот так обстоят дела.

Минуты две мы сидели молча, рассматривая друг друга. Рила при этом сжалась, ее голые коленки, касающиеся моих бедер, дрожали — она была очень испугана. Я положил ей на коленку руку и сжал, успокаивая, — еще не все потеряно.

Саркол слегка улыбнулся, уголками губ:

— Ты мне нравишься, акома. Вы, акома, всегда славились несгибаемым характером и силой воли, а ты еще и умен. Другой бы на твоем месте в штаны сейчас напустил и испортил бы мне ковер, а ты держишься, хотя знаешь, что с твоей больной рукой — Заркуна работа? — ты долго не простоишь.

Саркол замолчал, потом хлопнул огромными тяжелыми ладонями по столу:

— Ладно. Не знаю, почему я это делаю, но расскажу: мои люди нейтральны. Ни один из моих людей в порту в вашу разборку не вмешается. Мне было сказано Амунгом, что если ко мне придет акома и будет расспрашивать об этой девушке, то мне следует пропустить его людей на территорию порта и не препятствовать, если вас будут стараться захватить. Когда ты пересек территорию порта, к Амунгу был послан гонец, и сейчас в порту человек тридцать его головорезов. Кстати, поздравляю, видимо, ты имеешь хорошую репутацию, раз за тобой прислали столько людей. Сказано, что ты его добыча, Амунга, твоя девица тоже — о том, кто она есть, он не знает. Видимо, он хочет через нее воздействовать на тебя и чего-то из тебя выжать. С моей точки зрения, ты труп, только еще об этом не догадываешься. Подруга, может, лучше со мной останешься? Ты очень, очень хороша — жалко, если с тобой будет устраивать свои изуверские развлечения Амунг! Я серьезно, подумайте — лучше уж со мной жить, чем с Амунгом, короткое время и в мучениях.

— Нет-нет, я с ним! — Рила вцепилась в меня, как в спасательный круг. — Куда он, туда и я!

— Жаль! — с искренним сожалением сказал Саркол. — Такая красотка достанется этому уроду. Акома, если выживешь, я был бы рад с тобой снова встретиться — не так много вокруг меня умных людей, заходи, как время будет, поговорим о красоте.

Саркол подмигнул мне и встал, показывая, что аудиенция окончена, потом со вздохом еще раз оглядел мою подругу, трясущуюся от страха, но гордую и прямую, как копье, и покачал головой:

— Жаль… Ах, как жаль… — И направился к двери. — Удачи тебе. Как тебя звать-то? Манагер? Удачи тебе, Манагер. Выживешь — заходи. Может, я тебе работу предложу. Если выживешь! — Он виновато развел руками, сравнимыми по массе мышц с ногами обычного человека, выпустил нас и закрыл за нами дверь с той стороны.

Мы остались одни со своими мыслями и страхами. Я лихорадочно думал, как уберечь Рилу. Стыдно говорить, но она была сейчас как камень на моих ногах. Я еще немного подумал и решительно распахнул двери кабинета Саркола, шагнул туда и в ответ на удивленный взгляд авторитета сказал:

— Предложение: вот тебе мой перстень, еще один, тоже с изумрудом, и я оставляю девушку здесь под твоей охраной на два часа. Через два часа я приду и заберу ее.

— А если не придешь? — усмехнулся Саркол.

— Тогда я надеюсь на твою честь. Ты выведешь ее в город и доставишь туда, куда она скажет.

— Честь, у меня? У человека из трущоб, который шел к власти по трупам, который имеет дела с грязным мунга Амунгом? Не правда ли — говорящее имя? Что же… пусть будет по-твоему. Оставляй ее здесь. Клянусь, что, если ты в течение двух часов не вернешься, я ее доставлю к тому месту в городе, куда она скажет. А если вернешься — отдам тебе. Сделка заключена. Слушай, Манагер, может, правда поступишь ко мне на службу? Мне нужны умные и дельные ребята, настоящие рубаки, умеющие еще и мозгами пораскинуть! Не только чужими… — Саркол рассмеялся, довольный каламбуром в стиле портовой таверны. — Ну так что? Давай решайся!