Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Знаменитые красавицы - Муромов Игорь Анатольевич - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

Прошло еще четыре года. И вот весной 1048 года Генрих I вновь послал к берегам далекого Днепра за прекрасной русской невестой Анной почетное посольство. На этот раз его возглавлял ученый епископ Готье Савейр, в состав входили граф Госселен де Шалиньяк и другие знатные лица. К этому времени Ярослав Мудрый выдал замуж не только старшую дочь Елизавету, но и младшую Анастасию. Обе стали королевами и последовали за своими мужьями: одна — в Норвегию, другая — в Венгрию. Не состоялся только брак Анны с немецким королем. Преданность французского короля Генриха I своей заочной избраннице, красноречие епископа Готье Савейра, с которым Ярослав Мудрый объяснялся без переводчиков и который рассказал великому киевскому князю, как много хорошего слышал он о его красавице дочери и с каким нетерпением он ждет ее приезда, — все это не могло не убедить отца Анны Ярославны. На этот раз Ярослав Мудрый дал послам короля Франции официальное согласие на брак Анны с Генрихом I. Так решилась будущая судьба русской красавицы-княжны, которой предстояло более тридцати лет провести вдали от любимого Отечества.

В княжеском дворце стали собирать невесту в нелегкую и дальнюю дорогу. Чинили карету, искали лучших коней, доставали из больших сундуков припасенное богатое наследство: золото, серебро, камни-самоцветы, дорогие ткани — парчу, бархат, византийское сукно, пушистые шубы из меха соболя и горностая. В это время Анна Ярославна также готовилась к серьезным переменам в своей жизни. Беседовала с отцом, подбирала вместе с ним книги, чтобы взять их с собой на новую родину. Только благодаря библиотеке Анны Ярославны, которую она привезла с собой во Францию, до нас дошла уникальная книга — так называемое Реймсское евангелие — старославянский рукописный памятник, созданный на Руси в первой половине XI века в киевской библиотеке Ярослава Мудрого.

В день отъезда провожали Анну с княжеского двора всем народом, понимая, что расстаются, быть может, навсегда. Отец, обняв ее, тихо сказал: «Помни, дочка, про честь Руси и нашего родного Киева!» Потом, перекрестив, посадил в карету, и пышная процессия, сопровождаемая огромной толпой, двинулась со двора. Князь приказал большому отряду воинов сопровождать посольство с Анной до самых западных рубежей Руси.

Когда выехали подальше от города, Анна попросила остановиться, вышла из кареты, поднялась на высокий холм и долго любовалась видом Киева, окруженного желтеющим лесом и блиставшего золотом церковных куполов.

Многие видели кинофильм «Ярославна — королева Франции», поставленный по мотивам романа А. Ладинского. Но не многие знают мнение историков, которые считают, что здесь средневековая жизнь и быт Древней Руси изображаются в неправдоподобно мрачном и даже неприглядном виде. Это вовсе не соответствует научным представлениям об этой эпохе. Сохранившиеся архитектурные памятники, сообщения древнерусских летописей и археологические раскопки свидетельствуют о том, что Древняя Русь времен Ярослава Мудрого была одним из самых культурных, богатых и экономически развитых государств мира, а его столица Киев — один из самых красивых городов Европы.

Именно в этом убедилась во время своего путешествия во Францию Анна Ярославна. Путь посольства с Анной пролегал через города Польши, Чехии, Германии: Краков, Прагу, Регенсбург... Путешествие длилось несколько месяцев. Ехали только днем, в больших городах останавливались на несколько дней, чтобы дать отдохнуть невесте, запастись провизией, подковать коней.

Поздней осенью посольство с Анной прибыло в Париж. Генрих I был весьма доволен, представляя свою будущую супругу королевскому двору и самым знатным феодалам Франции. Французов настолько поразила необычайная красота русской невесты, что они отметили это в своих летописях.

Несколько месяцев Анна привыкала к новой обстановке, готовилась к исполнению высочайших обязанностей, совершенствовала знание французского языка.

14 мая 1049 года, в день Св. Троицы, в древней французской столице городе Реймсе, в присутствии богатейших феодалов, которые съехались с разных уголков Франции, и при огромном скоплении народа король Генрих I торжественно обвенчался с Анной Ярославной. Величественная церемония бракосочетания происходила в Реймсском кафедральном соборе, руки молодых соединил архиепископ Реймсский — Ги де Шатильон. Раскол христианской церкви на католическую и православную произошел пятью годами позже, в 1054 году, поэтому, вступая в брак с Генрихом I, Анна не изменила своего вероисповедания. Более того, в час, когда русская княжна Анна Ярославна стала французской королевой, она подарила собору Евангелие, которое привезла из Киева и которое впоследствии получило название «Реймсское». На этом Евангелии, переписанном кириллицей в киевском Софийском соборе в 40-х годах XI века, короли Франции на протяжении многих веков приносили присягу в час коронации в Реймсском соборе и при вступлении на престол Франции.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Науке Реймсское евангелие стало известно только в XVIII столетии. Его показывали Петру I во время путешествия царя по Европе в знак того, что память об «Анне Русской» по-прежнему жива во Франции. Потом оно долго считалось потерянным. Случайно его обнаружил в Реймсской библиотеке славист О. И. Тургенев в 1885 году. В 1975 году Реймсское евангелие экспонировалось в Москве. Так рукописная книга, которую держали в руках Ярослав Мудрый и его дочь Анна, через девять столетий вновь совершила путешествие через всю Европу, но теперь не во Францию, а в Россию.

Первые годы жизни Анны в Париже были трудными и не очень радостными. Анна тосковала по родине. Известный историк и писатель М. Дрюон цитирует такие строки из письма Анны отцу в Киев: «В какую варварскую страну ты меня послал; здесь жилища мрачны, церкви безобразны, нравы ужасны».

Но Анна была достойной внучкой своего великого деда князя Владимира Святославича, прозванного русским народом Красное Солнышко, и истинной дочерью своего отца Ярослава Владимировича, не зря прозванного Мудрым. Став королевой Франции, Анна Ярославна сумела преодолеть уныние благотворительной деятельностью и отдалась вся исполнению своего долга перед народом, перед новым отечеством. Королева Анна перенесла во Францию исконную русскую черту — милосердие, старинный русский обычай гостеприимства, учение о милостыне как святом долге каждого. Раздавая щедрую милостыню бедным, заботясь об участи вдов и сирот, устремляя внимание на нужды и бедствия народа, делая богатые пожертвования монастырям и основывая новые церкви, «Анна Русская» быстро заслужила народную любовь и широкую популярность как «добрая королева». Сохранилось письмо Папы Римского Николая II к «славной королеве», в котором он восхваляет благочестие, щедрость и добрые дела Анны: «Слух о ваших добродетелях, восхитительная дева, дошёл до наших ушей, и с великой радостью слышим мы, что вы выполняете свои королевские обязанности с похвальным рвением и замечательным умом».

Об уважении и полном доверии Генриха I к жене, а также о большом авторитете Анны во французском обществе говорит и тот факт, что ей было предоставлено право ставить свою подпись на документах государственной важности рядом с подписью короля Франции еще при его жизни. Эта привилегия Анны была уникальным явлением не только для французского королевского двора того времени, но и для всего XI века. Четкие, сделанные уверенной рукой подписи Анны Ярославны стоят рядом с крестами неграмотных королевских чиновников, придворных феодальной знати и самого монарха — Генриха I и неоспоримо доказывают, что коронованная славянка знала официальный язык средневековой Западной Европы. До XIII века государственные документы во Франции писались писцами на латинском языке, и Анна, кроме одного-единственного исключения, ставила свои подписи собственной рукой и также латинскими буквами. По-латыни было написано и письмо Папы Римского к Анне.

Естественно, что от молодой и энергичной королевы стали ждать так давно желанного наследника французского престола. Однако проходило время, а у Анны не было детей, что тревожило все королевское окружение. Можно себе представить горе Генриха и Анны, когда этот наследник несколько лет медлил с появлением. И тогда Анна, вспомнив обычай родной страны, обратилась с молитвами к святому Викентию — заступнику французов — и дала обет: если он осчастливит ее рождением сына, то она воздвигнет в честь этого святого монастырь.