Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
X-Wing-6: Железный Кулак - Оллстон Аарон - Страница 57
— Запомните, Мелвар, тех, кто следует приказам даже ценой боли, надо обязательно награждать. Отметьте Йорлина в приказе, а когда он выйдет из госпиталя, пусть отправляется на три дня в увольнительную.
Военачальник брезгливо посмотрел на тело у своих ног, сморщился — пахло жженым волосом.
— Передайте это дознавателям. Я хочу знать, кто это был такой, откуда явился, где жил раньше и каким образом пробрался на борт, раз уж так получается, что Нетопырки его не привозили.
— Будет сделано. Чего нам стоил его визит?
— В предварительных рапортах говорится, что диверсант застрелил двоих штурмовиков и двух медиков. Выпущенный им на волю лучший экземпляр тальца растерзал еще двоих лаборантов и одного солдата, пока его в конце концов не прикончили. Какое расточительство! — Зсинж сурово воззрился на Мелвара, как будто тот был виноват в случившемся. — У нас, совершенно случайно, медтехи не теряли подопытного эвока?
— Только не на «Железном кулаке». Возможно, сбежал из планетарной лаборатории. Но тогда это значит, что они не сообщили о пропаже.
— Мне хочется кого-нибудь убить, друг мой, — доверительно сообщил военачальник, вздыхая. — Мелвар, отыщите растяпу и сделайте мне одолжение — застрелите этого идиота.
— Слушаюсь, сэр.
И жестами, и условленной заранее фразой Мордашка всем дал понять, что желает, чтобы его спутники заткнулись и молчали, пока «Нарра» отваливает от «Железного кулака» и удаляется, набирая скорость. И только когда гиперпространство отрезало их от остального мира, он заговорил:
— Объясни.
— Он был уже мертв, — слова вырвались, как будто вода, только что проломившая старую дамбу. — Он уже умер, Гарик.
И Диа заплакала с пустым и отрешенным лицом. Келл Тайнер поежился, но ничего не сказал.
— Он же дышал.
— Нет, это какой-то фокус. Помпа, механический насос внутри кирасы, не знаю я! — тви'лекка с силой втянула воздух сквозь стиснутые зубы. — Когда его внесли, он был… ну как это? Обмякший. Не так, как если бы потерял сознание. А как мертвый. На нижней части брони был ожог от выстрела, который должен был остаться и на кирасе, а та — чистая. То есть кирасу сменили, чтобы никто не увидел, что она прожжена насквозь.
Диа закрыла глаза и повесила голову, как механическая кукла, у которой кончился завод.
— Я понимаю язык тела, Гарик, — пробормотала она. — Я очень хорошо его знаю. Я стреляла в мертвеца.
— Принято, — Мордашка вздохнул, откидываясь на спинку кресла. — Проклятье! Ну, почему он не мог следовать приказам, что, так сложно? Ты-то как, Диа? Все нормально?
— Я… я… — у тви'лекки задрожал голос; девушка несколько раз всхлипнула, отвернулась и замолчала.
— Диа…
Она вскрикнула, словно ее пырнули ножом, а потом как будто взорвалась. Она колотила маленькими кулачками по всему, что подворачивалось, — по Келлу, по пульту управления, по иллюминаторам и переборкам.
Тайнер втиснулся между разбушевавшейся тви'леккой и пультом, подставляя под удары широкую спину.
— Мордашка, убери ее отсюда к ситховой матери, пока она не отправила нас в слепой прыжок!
Гарик сгреб Дию, за все свои хлопоты заработав по челюсти одним из мотающихся во все стороны лекку.
— Эй! Глуши реактор!
Девушка завизжала и заработала кулаками с удвоенной силой. Тогда Лоран выдернул Дию из кресла и крепко прижал к себе. Прежде чем ему удалось обуздать ее руки, тви'лекка попыталась довершить начатое и сломать ему челюсть. Потом застонала и обмякла. По мокрым щекам потоком катились слезы. Гарик перевел дух, он как-то не подозревал в спокойной до равнодушия девушке такого количества сил.
— Диа!
Она опять застонала.
— Ее нет, она умерла.
— Она? Кто она?
— Диа. Диап'ассик… она мертва.
— Ошибаешься! — яростно выкрикнул Мордашка.
— Она никогда бы так не поступила! Не стала бы стрелять, скорее бы умерла… Она и умерла, Гарик.
Он услышал шуршание металла о кожу кобуры, поэтому и был готов к тому, что, когда Диа подняла руку, в кулаке был зажат бластер. Тви'лекка вдавила дуло себе под подбородок. Мордашка успел сунуть палец под спусковой крючок.
Диа опять завизжала.
— Отпусти!!!
Гарик вырвал у нее оружие, благодаря судьбу, что тви'лекке не пришло в голову пустить в ход когти или острые, как иглы, зубы. Мордашка держал бластер на вытянутой руке над плечом Тайнера, пока алдераанец не сообразил забрать оружие, потом Гарик обнял Дию покрепче. И только потом сказал:
— Нет.
— Тогда убей меня сам!
— Нет.
— — Я так жить не буду!
— Придется. Ты нужна нам.
Понемногу безудержная истерика перетекла в обычные слезы, Мордашка все равно обнимал тви'лекку, наконец-то получив время и возможность подумать.
Куда подевалась Диа, которая с хладнокровием, потрясавшим эскадрилью, расправлялась с врагами? Кто этот раздираемый горем двойник у него в объятиях? Может быть, именно эта девчонка пряталась за щитом безжалостности, это именно ее похитили с Рилота? И это она только что пыталась убить себя.
— Спасибо тебе, — негромко произнес Гарик. Тви'лекка не отвечала.
Тогда Мордашка принялся повторять слова благодарности, пока Диа не подняла голову.
— Что?
— Спасибо тебе, говорю.
— За выстрел?
— За мою жизнь, дурочка. Если бы ты не выстрелила, меня бы здесь не было. Я перепугался, не сумел заговорить военачальнику зубы. Зсинж бы нас всех убил. А я предпочитаю оставаться живым. Спасибо тебе, Диа.
Келл Тайнер оглянулся через плечо.
— А уж какое от меня большое спасибо! — сказал он. — Меня бы убили или допрашивали под бдительным присмотром Зсинжа, уж не знаю, что хуже. Мы с Мордашкой обязаны тебе жизнью.
Тви'лекка долго разглядывала Келла, морща лоб и беззвучно шевеля губами, затем вновь прижалась к Лорану, но на этот раз — по собственному желанию.
— Нет, — пробормотала она.
И твердила это свое «нет», хлюпая носом.
А потом она уснула.
Мордашка бессовестно взвалил на Келла обязанности по возвращению в систему Хальмад и объяснения с Куббером и тем, кто займет место Кастина и очистит челнок от всевозможных следящих устройств, которыми, без сомнений, сейчас нашпигована «Нарра». На базу эль-челнок вернется только чистым.
Сам Гарик уселся сочинять рапорт, в котором он обязан растолковать коммандеру Антиллесу, каким образом за последние несколько дней в непосредственной близости от офицера Лорана погибло двое подчиненных комэска.
Глава 16
Антиллес выслушал рапорт Гарика с каменным лицом и без комментариев, только время от времени просил уточнить ту или иную деталь. Каким бы талантливым актером ни был Мордашка, ему не удавалось скрыть, что он раздавлен и угнетен. Хотя Гарик старался изо всех сил. У него было время отрепетировать свое выступление; после возвращения на базу он сначала доложился оставленному за старшего Уэсу Йансону и вот теперь, когда Ведж прилетел с Корусканта, повторял свой доклад. И все равно эмоции плавали на поверхности.
Когда пытка закончилась, Мордашка добавил:
— Сэр, я принимаю на себя полную ответственность за гибель Кастина.
Кореллианин удивленно приподнял бровь.
— Вот как? Ты принимаешь ответственность?
— Так точно, сэр…
— То есть Кастин не принимал участия в своей смерти и ни в чем не виноват?
— Ну…
— А каким образом ты мог предотвратить гибель Донна, как по-твоему, Лоран?
— Мог приказать обыскать тайник, а не просто заглянуть в него, например.
— Зачем, если, заглянув в него, Донна ты там не обнаружил?
— Должен был сообразить, что он спрячется где-нибудь… проверить, где он находился перед отлетом.
— Ты проверил. Когда твоя команда поднялась на борт «Нарры», с вами Донна не было. Он обогнал тебя на один шаг, обогнал всех нас. Ты знал, что он подчистил расписание дежурств, что он соорудил манекен и уложил его на свою койку, чтобы все подумали, будто он спит? Даже храп свой записал.
- Предыдущая
- 57/87
- Следующая