Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

X-Wing-5: Эскадрилья-призрак - Оллстон Аарон - Страница 66


66
Изменить размер шрифта:

Чиновник сунул первую в прорезь небольшого сканера.

— Сенатор в изгнании Искит Тиестин с Бакуры, — прочитал он вслух и нахмурился. — Бакура?

— Только не утруждайте меня напоминанием, что сегодня Бакура не может считаться проимперски настроенной планетой, — Йансон в жизни не умел брюзжать, но сейчас от него требовалось именно это. — Если бы было наоборот, меня бы тут не было. Я сидел бы дома и верой и правдой служил Империи.

— Разумеется. Чем собираетесь заняться на Сторинале?

— Делами. Я собираю средства для бакурианского лоялистского движения. Мы продолжаем оказывать давление на правительство, хотим заставить их разорвать связи с мятежниками и вернуться на истинный курс.

Сканер негромко звякнул, чиновник бросил быстрый взгляд на экран.

— Вы есть в наших списках. Верный друг империи.

Йансон приосанился, раздувшись от гордости. Сенатор Тиестин существовал на самом деле и даже был избран вполне законным путем. Хотя настоящий сенатор никогда не покидал планеты. Он пытался — когда началась заварушка с сси-руук. Челнок его был уничтожен, и этот факт еще не успел попасть в архивы.

Следом за первой в сканер по очереди отправились три оставшиеся ИД-карты.

— Мадам Анен с Бакуры. Профессиональный телохранитель, лицензия носить и использовать оружие как открыто, так и тайно. Пожалуйста, воздержитесь от стрельбы, госпожа Анен. Даже если все права будут на вашей стороне, последует крайне придирчивое и неприятное расследование. Мадам Хонитен, аналогично, аналогично, аналогично. И охранник Воорт, — чиновник уставился на гаморреанца. — Он понимает общегалактический?

— Несколько слов, — недовольно проворчал Йансон. — Всего несколько.

— Тогда попрошу вас внимательно читать объявления на каждом заведении, там говорится, кому можно входить, а кому нельзя, — таможенник с отрепетированной улыбкой вернул документы Атрил. — Добро пожаловать на нашу прекрасную планету. Наслаждайтесь визитом.

* * * Тон Фанан, нагруженный дополнительными протезами и изображающий пилота-испытателя, чья удача, в конце концов, ему изменила, прошел через таможню легко, как и Тирия в роли его несчастной и страдающей постоянными мигренями и скукой супруги. А затем настало время для главного представления. Эту группу — Ведж, Мордашка и Мин — заранее сочли потенциально самой опасной, поскольку Антиллеса в лицо знал, пожалуй, каждый военный чиновник и офицер Империи. Трудно забыть того, чье голографическое изображение проходит по сводкам почти каждый день.

Ведж подергал себя за ус и впервые в жизни пожалел, что под рукой не оказалось той маски-протеза, под прикрытием которой он проник на Корускант. Призраки хором убеждали его, что настолько сложной и дорогостоящей маскировки здесь не потребуется, но Ведж изо всех сил цеплялся за бытующее мнение о кореллианах как о самых подозрительных жителях Галактики. Иначе пришлось бы признать, что бравый командир Разбойного эскадрона и Призрачной эскадрильи (и по совместительству герой Альянса) отчаянно трусит.

В отличие от йансоновской растительности усы Веджа были естественного происхождения.

Одеты Антиллес и оба его спутника были практически одинаково: домотканые пончо из толстой бурой пряжи, которые выглядели пропыленными и засаленными даже после стирки; просторные штаны и рубахи были чуть полегче, но того же грубого свойства. Вся одежда была состарена за два дня. Ведж распорядился разложить все предметы их гардероба на палубе, а затем учинил там занятия по стройподготовке. Картину довершали широкополые шляпы, которые подверглись схожей, хотя и не столь интенсивной обработке. Волосы и усы были пострижены на один манер. Мордашка залепил свой шрам синтеплотью и даже ухитрился сделать свое лицо похожим на лицо Антиллеса. По мнению Веджа, больше всего они походили на трех деревенщин, которые все свои сбережения угрохали на поездку в цивилизованный мир.

Настороженно озираясь по сторонам, троица спустилась по трапу и вручила свои документы чиновнику. Тот наблюдал за жизнерадостным трио со смесью изумления и ужаса.

Через некоторое время таможенник сумел справиться с собой настолько, чтобы попасть карточкой в прорезь сканера всего лишь с третьего раза.

— Дод Нобрин с Агамара.

Колония на Внешних территориях была выбрана далеко не случайно. Местечко то было неласковым, и выжить там могли лишь равно неласковые и крепкие люди. Неудивительно, что упрямство и стойкость на деревенский манер мужчин и женщин с Агамара заслужили им несправедливую репутацию самых недалеких существ в Старой Республике и Империи. Да и сейчас все шутки о человеческой глупости начинались со слов: «Один агамарец…» и так далее. Консультантом и советником по манерам и привычкам уроженцев Агамара стал капитан Хракнесс, родившийся на этой планете.

Мордашка кивнул в ответ на слова чиновника; движение больше подходило хищной птице, нежели человеку. Ведж повторил кивок. Дойнос намек понял и сделал то же самое. Взгляд чиновника метался между тремя совершенно одинаковыми, если не считать роста парнями.

— Я — Дод, — сообщил таможеннику Мордашка и ткнул большим пальцем в Антиллеса. — Мой брат Фод. Тоже с Агамара.

Потом точно таким же образом указал на Мина.

— Мой брат Лод…

— Тоже с Агамара.

— Во-во, верно. А ты умный для городского. Чиновник покачал головой с видом человека, проработавшего долгий-долгий и весьма трудный день.

— Цель прибытия на Сторинал? Мордашка просиял.

— Бабы!

— То есть развлечения? Мордашка вознегодовал.

— Вот еще!

— Дела?

— Не-а, мы сюды не по делам. Ведж пихнул его локтем.

— Невесты, — напомнил Антиллес. Дойнос ухмыльнулся в усы.

— Не-е-еве-есты… — сладко протянул он, придавая простенькому слову космическое значение. Ведж сказал: — На усем Агамаре лишь шесть красоток. И усе замужем.

— Пять, — поправил его Мордашка. Антиллес решительно замотал головой.

— Шесть.

— Пять.

— Пшел ты.

— Сам пшел. Этталь Хоурайдер пристрелили, во!

— Господа!..

— И кто ж ее пристрелил, а?

— Кузен ейный, Попаль Хоурайдер.

— А че ж я думал, шо его покусали, он слег, у нею там загноилось? От него так воняло…

— Господа!!!

Лицо у чиновника раскраснелось; по контрасту с зеленой униформой эффект превзошел всяческие ожидания.

— Господа, я поставлю на вашу временную визу пометку «развлечения». Если вы здесь не по финансовым делам, вы здесь для развлечений. Вы меня поняли?

Мордашка согласно кивнул, Ведж и Дойнос слаженно мотнули головами.

— Не бойсь, поймут, — успокоил таможенника Гарик и вдруг завопил, будто это его укусили, а не вымышленного кузена — Ты ж тока глянь!

Все, включая штурмовиков, оглянулись в указанном направлении. Ничего примечательного там не было, просто пассажиры проходили таможенный досмотр и контроль в соседнем бункере. Их было видно сквозь открытую галерею.

— Куда? — осторожно поинтересовался чиновник. — Что такое?

Мордашка сгреб его за грудки.

— Вон она! Ну, вон же! Она ж голая совсем!

На одной из женщин было нечто металлизированное, почти зеркальное и минимальное. Остальное — только длинные ноги и роскошные плечи. Ведж уставился на красотку, как завороженный. Мин тоже пялился, еще и облизывался.

Чиновник тщетно пытался освободиться.

— На ней обычный летний костюм, сэр…

— Как ее звать?

— Понятия не имею, — таможенник еще раз предпринял попытку вырваться, но успеха не снискал.

Он бросил умоляющий взгляд на штурмовиков. Ведж невольно напрягся, но закованные в белые доспехи солдаты не сдвинулись с места. Их мелко трясло от смеха.

— Ты че, имени ейного не знаешь? Ну, ты тупой, как хоска! — бушевал тем временем Гарик. — Живешь с ней в одной деревне, и имени не знаешь?

Оказалось, что разжать Мордашкины пальцы все-таки можно.

— Это город, а не деревня, мастер Нобрин, и он слишком большой, чтобы я знал всех наперечет, — чиновник торопливо прогнал через сканер документы Мина и Антиллеса.