Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Пикник с кровью - Оливьери Ренато - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

— Нет, свинью.

— Синьор Де Пальма, я объявляю о вашем аресте.

— Вы ошибаетесь, вам будет нелегко доказать, что убил этих негодяев я.

— Ничего, постараюсь.

— У меня куча алиби.

— Не имеет значения.

— Я имею право на адвоката. С этого времени я буду говорить только в присутствии адвоката.

Это были трудные часы, когда истина казалась совсем рядом, но тем не менее выскальзывала между пальцами, как только что вытянутая из воды рыба.

После обеда в кабинет Амброзио привели Марко Прандини, только что прилетевшего самолетом из Рима.

— Анжела Бьянкарди и Джорджио Де Пальма обвиняются в убийстве, — сказал комиссар. — Вам тоже, синьор Прандини, будет предъявлено обвинение, если только вы не сумеете дать мне убедительные объяснения.

Он взглянул на настенный календарь: был первый день весны.

— Я хотел бы попасть домой, — сказал Прандини. — Мне не нравится сидеть здесь, когда на улице греет солнце. Хочу вам что-то показать. Там, у меня дома. Только сначала зажжем камин. Вы нашли пистолет?

— Да.Р-38.

— Это не тот. Я вам дам настоящий.

— Де Лука, позови Надю, — сказал Амброзио.

— Я устал, — Прандини тяжело поднялся со стула.

— Да, я устал, — повторил он, сидя у горящего камина, куда бросал апельсиновые корки. — Вы увидели наконец Р-38, принадлежащий Этторе? Да? Я вам говорил — прекрасное оружие. Когда-то он был моим. Я оставил его Ринальди перед тем, как исчезнуть из Италии. С двумя обоймами. Он прятал его долгие годы в чехле, в своем гараже.

— Вы убили двух бездельников на Мемориальном?

— Это была игра. Я отстрелялся и вернулся домой на мотоцикле.

— На каком мотоцикле?

— Не имеет значения.

— Мотоцикл Капитана или Анжелы?

— Я расправился и с любителем наркотиков. Он меня видел. Хоть и без того не заслуживал жизни.

— А воришка с улицы Де Кастилья?

— Мишень для дилетантов, с его гипсовой рукой. Это было — как раздавить таракана.

Он встал, взял с кресла кожаную куртку.

— Я хотел бы показать место, где храню другое оружие, оружие моей молодости. Идемте к реке.

Вдоль реки тянулись покрытые галькой отмели, издалека было видно, как струится серая вода.

— Видите внизу ту лодку? — сказал он. — Так вот, под ней…

— Из вашей тетради для записей выходит, что в ночь, когда был убит наркоман, вы находились в Риме.

— Этот фактик я добавил сам, когда вы уехали отсюда. — Он обернулся к Наде. — Я ведь говорил вам…

Криво усмехнувшись, Прандини вдруг сорвался с места и побежал к реке. За ним с лаем бросилась его собака.

— Остановитесь! — закричал Амброзио. — Не делайте глупостей, остановитесь!

Прандини продолжал убегать не оглядываясь.

Полные недоумения — ну, куда он мог убежать? — все на всякий случай выхватили оружие.

Наконец Прандини остановился рядом со своей собакой, достал из кармана куртки пистолет и направил на них.

Пораженный в грудь и голову, он рухнул на белую гальку, рядом с лодкой, раскинув руки.

Галька под ним окрасилась кровью. Овчарка скулила и обнюхивала его подбородок.

Пистолет, который Прандини держал в руке, был пластмассовый.