Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полуночный киносеанс - Андервуд Джейн - Страница 3
Однако Фостер вдруг остолбенел и по-настоящему пришел в ужас! До этой минуты он даже не мог подумать о разводе!
* * *
Ханна следовала по карте, которая любезно прилагалась к приглашению. Никаких проблем по пути не возникло. Наоборот! Погруженная в свои мысли, она уверенно ехала по тихим, уединенным загородным дорогам.
«Возможно, есть что-то судьбоносное в том, что я почти одновременно получила это странное приглашение и узнала о неверности Петера, – размышляла Ханна. – Как будто этот день может стать для меня началом новой жизни».
Ее взгляд упал на пассажирское сиденье, на котором лежала красная роза – необычно большая, чудесная роза! Кто мог ее отправить? – постоянно спрашивала себя Ханна, но не могла найти ответа. За последние годы в ее окружении не было никого, кто мог бы проявить к ней интерес.
– Это мог быть только какой-нибудь незнакомец, – решила женщина. – В любом случае, я, должно быть, произвела на него сильное впечатление. Ведь такую розу не посылают первой встречной женщине. Красная роза все еще является символом искренней любви!
Чем дольше Ханна думала о странных обстоятельствах этой поездки, тем больше она убеждала себя, что полуночный прием, на который ее пригласили, устраивался с одной единственной целью. Неизвестный даритель красной розы решил познакомиться с ней на нейтральной территории – скромно, ненавязчиво, в соответствии с неписаными правилами хороших манер.
– Тот, кто такое организовал, наверняка очень романтичная натура, – размышляла Ханна, мечтая, как девочка-подросток. – Петер в самом начале наших отношений тоже был очень романтичным мужчиной; своими необычными идеями он часто привлекал мое внимание и демонстрировал свою любовь… Нет, об этом я не хочу думать! Он предал нашу любовь! Он изменил мне с другой женщиной! Теперь я никогда не смогу ему доверять! Никогда больше!
Счастливее от этих мыслей женщина не стала. Впрочем, это не изменило ее внутреннего напряжения и волнующего предвкушения предстоящего вечера. Ханна взяла одной рукой розу и снова вдохнула ее аромат. Да, аромат был даже слишком сильным, и женщине снова показалось на мгновение, что у нее закружилась голова.
Но вместе с тем Ханна чувствовала себя окрыленной и даже возбужденной, ее семейные проблемы вдруг утратили первостепенное значение. Она решила, что достойна компенсации за обман своего мужа, и именно это она и сделает!
* * *
Петер Фостер попал в весьма щекотливое положение. С одной стороны, его любовница была действительно весьма соблазнительной молодой женщиной, которая хорошо понимала, как поддерживать в нем страсть. С другой стороны, с супругой его связывали многие годы совместной жизни.
Мысль о разводе с Ханной до этого никогда не приходила ему в голову – ни разу. И в этой затруднительной ситуации ему было совершенно ясно, что развода он не хочет, даже если придется расстаться с чувственной Сюзанной!
Охотнее всего он просто отправил бы красотку восвояси, но этого ему не позволяли хорошие манеры, как бы иронично это ни звучало. В конце концов, она была не виновата в этой катастрофе. Более того, ему стоило больших трудов уговорить ее приехать в Лондон на встречу с ним!
– А вдруг нас вместе увидит кто-нибудь из твоих знакомых? – спросила Сюзанна, когда Петер предложил ей эту поездку. Но тот был настолько ослеплен своей любовницей, что не слушал разумных доводов.
– Лондон огромен, – успокаивал он ее. – Даже если кто-то из моих друзей случайно нас увидит, у меня обязательно найдется подходящее объяснение.
Наконец, девушка согласилась, и он нисколько не жалел о том, что пошел на такой риск. Она была потрясающей любовницей! Но теперь ситуация кардинально изменилась – его любовная интрижка перестала быть тайной!
Как же он объяснит это Ханне? Какие бы слова он ни придумал, как бы ни пытался выкрутиться, все равно это было жалкой супружеской изменой.
– Мне очень жаль, что о нашем пребывании в Лондоне случайно стало известно, – извинился Петер перед любовницей.
– Мне тоже, – заверила его Сюзанна. – Но мы же не позволим этому сильно испортить нам настроение?
Ее глаза снова засияли.
«Может, она втайне надеется, что мои отношения с женой на этом прекратятся?» – промелькнуло у Петера в голове. О нет, только не это! Нет, о разводе с Ханной он не хотел ничего слышать, даже несмотря на свою сильную влюбленность.
– Ты же понимаешь, что мы не можем здесь больше оставаться, – решительно произнес мужчина.
У Сюзанны перехватило дыхание:
– То есть ты думаешь, что вот так просто можешь выставить меня?
– Про «выставить» речи не шло, – отозвался Петер и рассеянно подергал галстук. – Разумеется, ты можешь остаться в Лондоне… за мой счет… но ты же понимаешь, что я…
– Да, я понимаю, – Сюзанна с оскорбленным видом вскинула голову. – Ты подкаблучник! Стоит жене свиснуть, и ты уже тут как тут!
Едва с ее губ слетели эти слова, как девушка тут же пожалела о них, увидев, как изменилось лицо Петера.
– Прости меня, дорогой! – она умоляюще положила ему руки на грудь. – У меня вырвалось. Конечно же, я так не думаю.
Но Петер отвернулся и промолчал.
– Ты не считаешь, что нам стоит все спокойно обсудить? – она поймала его руку. – Я очень тебя люблю, разве я тебе это не доказывала много раз? И ты меня любишь! Я не хочу тебя потерять. Ни при каких обстоятельствах не хочу!
Фостера обуревали сомнения, беспокойные мысли метались в его голове из стороны в сторону. Он давно уже не был столь решительным, как это казалось раньше Сюзанне. Нет, его страсть к ней никоим образом не исчезла, но стресс, который ожидал его дома, в данный момент сильно приглушал его чувства.
– Мы скоро поговорим, – ответил Петер, – но сначала я должен позвонить своей жене и заверить ее…
– … что ты здесь не со мной? – снова спровоцировала она его и от обиды закусила губу.
Петер чувствовал себя так, будто его насильно вытащили из прекрасного сна, и теперь он с разочарованием выяснил, что в действительности все выглядит по-другому.
– Да, знаешь… – мужчина откашлялся и растерянно потер подбородок. Он никак не мог найти подходящих слов.
Сюзанна давно уже поняла, что ей нужно было брать инициативу в свои руки, если она хочет выйти победительницей в назревающем противостоянии.
– Но, дорогой, – она обольстительно улыбнулась, – почему бы тебе не оставить все как есть?
Девушка вплотную приблизилась к нему и многозначительно посмотрела мужчине прямо в глаза. Но в данных обстоятельствах ее обворожительный взгляд не смог достичь своей цели.
– Что значит… оставить все как есть? – спросил он, наморщив лоб, а затем схватил Сюзанну за плечо и слегка отстранил от себя.
– Ну так и оставить, – замялась она и пожала плечами, – просто пусть ситуация развивается сама собой.
Девушка снова попыталась обнять мужчину, но он не был склонен к игривым ласкам. Сейчас он хотел только одного: как можно быстрее поговорить с женой и заверить ее в том, что во время звонка она неверно истолковала слова служащей отеля, и вообще все получилось довольно глупо.
И он надеялся, что в нужный момент подберет подходящие слова.
– Позднее мы поговорим обо всем! – сказал Фостер и мягко отодвинул от себя Сюзанну. – Но сначала мне нужно позвонить! Пожалуйста, прости меня!
Не дожидаясь реакции девушки, он развернулся и направился к телефонной будке, располагавшейся в другом конце фойе. Да, у него был с собой мобильный телефон, но в данный момент Петеру требовалось уединение.
Сюзанна оказалась достаточно сообразительной, чтобы не пытаться снова удержать своего любовника. «Возможно, пока еще не наступил момент, чтобы окончательно решить этот вопрос, – размышляла девушка. – Но я уверена, что после этого супружеского спора мое положение крепко, как никогда. Нужно лишь подождать, пока не придет мое время. Перспектива стать миссис Фостер и затем купаться в деньгах так соблазнительна!»
- Предыдущая
- 3/16
- Следующая